ЛУИ ЖАКОЛИО - БЕРЕГ СЛОНОВОЙ КОСТИ
- Название:БЕРЕГ СЛОНОВОЙ КОСТИ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Logos
- Год:1993
- Город:СПб
- ISBN:5-87288-044-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
ЛУИ ЖАКОЛИО - БЕРЕГ СЛОНОВОЙ КОСТИ краткое содержание
Книга познакомит читателя с нравами и обычаями экваториальной Африки и Полинезии.
БЕРЕГ СЛОНОВОЙ КОСТИ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эта остановка доставила путешественникам драгоценные сведения. Очи действительно узнали, - это делало немалую честь проницательности Нияди, - что эти места были наполнены кумирами; не проходило и дня, чтобы жители Иноа не имели дела с ними. Кроме того, прежде чем прибудут в страну Ассира, они должны встретить большую деревню фанов, которые поселились в обширных равнинах и мирно занимались земледелием.
Вечером они с обычными предосторожностями остановились на берегу ручья, и место показалось им столь очаровательно, что они прекратили путь за два часа до заката солнца.
Лаеннек воспользовался этим, чтобы пойти с Кунье убить несколько птиц для ужина, и между тем как Йомби и два солдата Нияди набирали дров для костра, Буана начала ловить раков, замеченных ею в речке. Занимаясь этим, молодая негритянка не обратила внимания на то, что неблагоразумно удалялась от тех, кто мог ее защитить, и думала только о том, чтобы приготовить своему господину его любимое блюдо.
Наполнив корзину раками, она отправилась в обратный путь. Солнце быстро склонялось к горизонту, лес принимал странные оттенки; не слыша более голосов своих товарищей, Буана бросилась бежать, чтобы скорее вернуться к ним. Вдруг четыре негра, странно татуированные, выскочили из чаши и, пригрозив убить негритянку, если она вскрикнет, потащили ее в чащу леса.
Исчезновение Буаны заметили только, когда вернулись Лаеннек и Кунье. Всякий занимался своим делом, и потому ее отсутствие осталось незамеченным.
Сначала думали, что она находится в нескольких шагах, черпает воду или собирает дикие плоды; но когда ее звали с четверть часа, не получая ответа, догадались, наконец, об ужасной истине.
— Ее похитили кумиры, - сказал Нияди, - а кумиры едят человеческое мясо…
При этих страшных словах Лаеннек не мог удер-жаться от рыдания: этот железный человек едва не лишился чувств, узнав, какая участь угрожала той, которая спасла ему жизнь в Сан-Паоло-де-Лоанда.
— Надо на все решиться, чтобы вырвать ее у похитителей, - вскричал Барте и Гиллуа.
— Благодарю, господа, - ответил Лаеннек, быстро оправившись, - я именно этого ожидал от вас… Мы помогли бы и всякому из наших ближних в подобных обстоятельствах, но Буану я спасу или умру, потому что обязан заплатить ей самый священный долг - долг признательности!
— Надо действовать быстро, - перебил Нияди, - завтра будет поздно. Как только солнце закатится, кумиры напьются пальмового сока, и Буану съедят в нынешнюю ночь.
— Располагайте нами! - воскликнули молодые люди.
Кунье и Йомби плакали, сжимая с бешенством кулаки.
Уале ворчал.
— Возьмем и собаку, - сказал Лаеннек своему негру, - она скоро понадобится нам.
ГЛАВА II
— Господа, - сказал Лаеннек молодым людям, - я вынужден потребовать от вас полного повиновения.
— Даем вам слово.
— Мы отправимся сейчас, но вы с нами не пойдете.
— Вы думаете, что у нас не достанет мужества бороться с этими лесными врагами? - ответили Барте и его товарищ, почти обидевшись.
— Прошу вас, господа, выслушайте меня и повинуйтесь; мы не можем терять ни одной минуты. Я слишком хорошо знаю ваше мужество, но не имею возможности принять ваше содействие, так как вы стесните нас ночью в девственном лесу. Я даю вам поручение, может быть еще опаснее.
— Какое?
— Оставаться здесь без огня, чтобы не привлечь разбойников, не имея другой защиты, кроме вашей собственной энергии, против хищных зверей, которые могут на вас напасть; вы будете охранять провизию во время нашего отсутствия.
— Хорошо, мы остаемся.
— Я подам вам совет, господа. Не удаляйтесь от этого баобаба, ветви которого касаются земли, и при малейшем шуме укройтесь в дупле дерева…
— Спасибо. Мы как-нибудь справимся с обязанностью караульных, - ответили они с оттенком иронии.
— Господа, вы огорчаете меня, вы молоды, пылки, вам кажется унизительно оставаться в бездействии… Но все же, рискуя оскорбить вас, я должен вам сказать, что вы не можете идти с нами, потому что ваша неопытность в лесной жизни навлечет на нас неминуемую смерть, а Буану мы не спасем…
Рыдание заглушило последние слова в горле Лаеннека.
— Извините нас, - сказали молодые люди, опомнившись, - уходите, мы последуем вашим предписаниям и исполним нашу обязанность.
Лаеннек дал понюхать Уале одну из вещей Буаны и пустил его. Умная собака бросилась к ручью, где нашла следы молодой негритянки, и медленно побежала по берегу, время от времени оборачиваясь посмотреть, идут ли за ним; за Уале шли Лаеннек, Кунье и Йомби с карабинами в руках; Нияди и его шесть воинов замыкали шествие.
Через четверть часа маленький отряд дошел до того места, где напали на Буану. Собака с редким чутьем тотчас повернула от берега направо в кустарник, куда ее хозяин пошел за нею со всем отрядом.
Оставшись одни, Барте и Гиллуа собрали весь багаж каравана к подножию баобаба, зарядили карабины и сели друг возле друга на огромном корне, который от ствола дерева горизонтально нагибался над землей.
Была великолепная тропическая ночь, наполненная благоуханием цветов и щебетаньем птиц. Точно все живые существа в траве, под листвой, в воде прежде чем отдохнуть от дневного зноя соединились в общем хоре, чтобы приветствовать прохладу ночи, и если бы время от времени крик леопарда или черной пантеры, отыскивавших пищу, не напоминал молодым людям положение, в котором они находились, они предались бы поэтическим грезам, которые внушала природа. Но неожиданное происшествие, развязки которого они не могли предвидеть, и которое может быть должно было остановить их путь и перевернуть все планы, немало способствовало тому, чтобы вернуть их к действительности.
Часы проходили медленно и тоскливо; напрасно прислушивались они, не услышат ли какой-нибудь звук, который мог бы объяснить, в каком положении находятся их товарищи, - ничто не нарушало величественного молчания девственного леса… Одна за другой смолкли певчие птицы, стихло жужжание насекомых в высокой траве; от света луны, медленно продвигавшейся на горизонте, каждый куст принимал таинственные очертания; лишь вершины деревьев были освещены, а стволы и нижние ветви принимали в темноте фантастические формы…
Молодые люди были храбры и готовы на все, но среди этого полного одиночества они не могли освободиться от смутного опасения, от того страха, который овладевает самым мужественным человеком, когда он чувствует себя окруженным неизвестными врагами и опасностями, которых не может определить.
Вдруг рев, гораздо ближе чем они слышали в первые часы ночи, заставил их вздрогнуть.
— Точно крик леопарда, - тихо сказал Барте. Только он произнес эти слова, как страшное животное снова огласило лес своим ревом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: