Александр Дюма - Двадцать лет спустя (часть первая)

Тут можно читать онлайн Александр Дюма - Двадцать лет спустя (часть первая) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Юнацтва, год 1990. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Дюма - Двадцать лет спустя (часть первая) краткое содержание

Двадцать лет спустя (часть первая) - описание и краткое содержание, автор Александр Дюма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это второй роман, рисующий события, происходящие после царствования короля Людовика XIII, из знаменитой историко-приключенческой трилогии («Три мушкетера», 1844, «Двадцать лет спустя», 1845, «Виконт де Бражелон», 1848—50), которая связана общностью главных героев Атоса, Портоса, Арамиса и д'Артаньяна, жаждущих романтики подвигов.


Перевод с французского

Примечания С. Шкунаева

Художник В. И. Клименко

Двадцать лет спустя (часть первая) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Двадцать лет спустя (часть первая) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Дюма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С. 16.Дни Лиги. — Лига, или Святая Лига, — католическая конфедерация, основанная в 1576 году герцогом де Гизом с целью защиты католической веры против кальвинистов, стремившихся также устранить с престола Генриха III и возвести на него правителя рода Гизон.

С. 18.Бенсерад — французский поэт XVII века.

С. 31.Шале — Генрих де Талейран, маркиз де Шале (1599–1626), фаворит Людовика XIII. Был казнен по обвинению в заговоре.

С. 39.Бриенн — Анри Огюст Ломени де Бриенн — французский дипломат, государственный деятель и мемуарист XVII века.

С. 40.Квинт Курций — латинский историк I века до н. э.

С. 43.Коадъютор — в католической церкви помощник и заместитель архиепископа; коадъютором в описываемую эпоху был принц де Гонди, называемый также кардиналом де Рецем.

С. 45.Шале, Монмаранси и Сен-Марс — участники заговора против Ришелье.

С. 64.…как Ахиллес в свой шатер… — В древнегреческой эпической поэме «Илиада» один из вождей греческого войска Ахиллес из-за ссоры с другим вождем отказывается принимать дальнейшее участие в сражениях и удаляется в свой шатер.

С. 86.Буриданов осел. — Буридан — французский схоласт XIV века. Он вывел в своем сочинении осла, который, равно страдая от голода и жажды, никак не мог решить, за что ему приняться раньше — за воду или за овес, находившиеся от него на равном расстоянии.

С. 98.Иов — библейский персонаж; для испытания верности богу был подвергнут страданиям, потерял все свое богатство, свою семью и стал нищим, однако сохранил веру.

Крез — последний правитель Лидии (около 560–546 гг. до н. э.), знаменитый своими богатствами. Его богатство вошло в поговорку так же, как бедность Иова.

Энкелад — в античной мифологии один из титанов, боровшихся за власть против Юпитера.

С. 102.Гебриан и Гассион — маршалы Франции в первой половине XVII века.

Проскрипции — в древнем Риме лишение прав и имущества по особому распоряжению правительства.

С. 109.Карабас — персонаж из французской сказки «Кот в сапогах», вельможа и богач.

С. 116.Фарамонд — легендарный вождь франков (V в. н. э.).

Карл Великий (742–814) — франкский король; был в 800 году коронован императором Запада.

Гуго Капет — французский король (987–996 гг.). Наследовав от отца герцогство Франс (Франция), стал одним из самых могущественных феодалов страны, родоначальник династии французских королей.

С. 123.Сципион Пазика — древнеримский государственный деятель, прославившийся своей добродетелью.

С. 142.…пролил кровь Страффорда. — Томас Уентворт, граф де Страффорд, — английский государственный деятель (1593 — казнен в 1641 г.), поддерживавший авторитарную политику Карла I, который впоследствии оттолкнул его.

С. 153.Пигмалион — легендарный греческий скульптор, создавший статую прекрасной женщины и ожививший ее своей любовью.

С. 160.Урбен Грандье — священник, обвиненный в колдовстве и сожженный в 1634 г.

С. 166.Гастон — имеется в виду принц Гастон Орлеанский, дядя короля.

С. 168.Игнатий Лойола (1491–1556) — испанский католик-фанатик XVI в., основатель ордена иезуитов и безжалостный гонитель вольнодумцев.

С. 169.Баярд — французский капитан XVI в., прославившийся своими подвигами.

Трибульций — французский военачальник XVI в.

С. 183.«Астрея» — чувствительный роман французского писателя Оноре д'Юрфе, написанный в начале XVII в.

С. 199.Груша — усовершенствованный кляп, имевший форму груши. Когда его засовывали в рот, он расширялся посредством пружины и растягивал челюсти.

С. 214.Пребендарий — лицо, занимающее должность, связанную с получением дохода с какого-нибудь церковного владения.

С. 216.Жиль Депрео — старший брат известного теоретика классицизма Николя Буало-Депрео.

С. 217.Ротру — французский поэт XVII века.

С. 219.«…его гидра лишилась бы своих щупалец» (лат.) (Валерий Флакк). — У поздних римских поэтов гидра считалась одним из символов поэтического вдохновения.

С. 222.…моя дорогая парфянка… — Древние парфяне на войне отличались хитростью и коварством. Излюбленной военной хитростью их было притворное отступление — оборачиваясь на скаку, они поражали врагов меткими стрелами.

С. 227.Агриппа д'Обинье (1552–1630} — знаменитый французский писатель, друг Генриха IV и убежденный кальвинист; он старался служить своим пером делу Реформации во Франции. Автор «Трагической поэмы», поэмы «О творении», «Приключений барона Фенеста» и др.

С. 228.Апокалипсис — одна из книг евангелия, пророчащая конец мира и написанная темным, загадочным языком.

С. 240.Антиной — красивый юноша, любимец императора Адриана, ставший символом мужской красоты.

С. 242.«Комментарии» Цезаря — «Записки о Галльской войне» римского императора Юлия Цезаря.

Ганнибал — знаменитый карфагенский военачальник, ведший войну с Римом.

С. 255.Бенефиции — доходные места.

С. 285.Экю, пистоль, ливр, су и денье — монеты различного достоинства, имевшие хождение во Франции того времени.

С. 308.Эдикт — в древнем Риме: программа деятельности магистратов, объявляемая магистром (главой духовно-рыцарского ордена) при вступлении в должность.

С. 366.Цербер — в античной мифологии сторожевой пес у дверей преисподней.

…никакой веткой, хотя бы золотой. — Мотив народной французской сказки, где герой околдовывает стража при помощи золотой ветки.

С. 374.Гигес — согласно преданию, был лидийским пастухом. Найденное им волшебное кольцо обладало свойством делать его владельца невидимым, при помощи своего волшебного кольца захватил царский престол.

С. 377.…маршала д'Анкра — маршалом д'Анкром именовался Кончини.

С. 398.Галаор — герой старинных рыцарских романов, образец доблести.

С. 400.Блезуа — то же, что Блуа, название французской провинции.

Созий — трусливый раб в популярной в XVI и XVII вв. комедии римского писателя Плавта «Амфитрион».

С. 401.Шапелен — французский поэт XVII в.

Примечания

1

Фронда, la fronde — праща (фр.) .

2

Черт (ит.) .

3

Клянусь Вакхом! (ит.)

4

Терпение (ит.).

5

Добро пожаловать, сестра! — Добрый день, брат!

6

Отыди, сатана! (лат.)

7

Перед самой кончиной (лат.).

8

Веселое время! (лат.)

9

Безвозвратно бежит время… (лат.)

10

И наоборот (лат.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Дюма читать все книги автора по порядку

Александр Дюма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Двадцать лет спустя (часть первая) отзывы


Отзывы читателей о книге Двадцать лет спустя (часть первая), автор: Александр Дюма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x