Джеймс Клавелл - Шамал. В 2 томах. Т.1. Книга 1 и 2
- Название:Шамал. В 2 томах. Т.1. Книга 1 и 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-367-01789-2, 978-5-367-01788-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Клавелл - Шамал. В 2 томах. Т.1. Книга 1 и 2 краткое содержание
Охваченный революцией Иран представлял собой клубок сложных противоречий.
«Зеленые повязки» и сторонники имама дрались с партией Туде и ее ликвидаторами. Исламские марксисты и «зеленые повязки» воевали с курдами. Все они, вместе взятые, и аятолла вели непримиримую борьбу против шахских войск «бессмертных» и чужеземцев, то есть неверных.
Каждая из группировок вершила над врагами балаганный суд – тупой, слепой, невежественный и фанатичный. Не обошлось и без происков разведок из Советского Союза и Великобритании, служб из Израиля и США, а также присутствия агентов Благородного дома, семьи Струан.
На фоне этого поля брани развивались истории любви пилотов вертолетов и иранских красавиц – Шахразады и Азадэ.
В итоге вертолетная компания вынуждена была срочно спасать имущество и жизни сотрудников, реализовав операцию «Шамал».
Шамал. В 2 томах. Т.1. Книга 1 и 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это возможно, мистер Гаваллан? – спросил Армстронг.
– Это возможно. – Англичанин, установил про себя Гаваллан, хотя и не до конца англичанин.
Талбот улыбнулся, механически кашлянул, даже не заметив этого.
– Вы намерены вылететь, имея или не имея разрешения иранских властей, или официальный документ с визой… или паспорт?
– Я… э-э… у меня есть дубликат официального документа. И еще один паспорт. Я подал заявление на получение запасного совершенно официально, в предвидении как раз такого поворота событий.
Талбот вздохнул.
– Не вполне по правилам, но очень мудро. Да… О, кстати, мне бы очень хотелось иметь копию вашего официального разрешения на посадку.
– Может быть, это не слишком удачная мысль – с официальной точки зрения. Никогда не знаешь, на какой подлог готовы пойти некоторые люди в наше время.
Талбот рассмеялся. Потом сказал:
– Если уж вы… э-э… летите завтра, мы были бы очень признательны, если бы вы любезно захватили с собой мистера Армстронга… Я так полагаю, Эль-Шаргаз будет первым пунктом вашего маршрута.
Гаваллан насторожился.
– Это официальная просьба?
Талбот улыбнулся.
– Официально неофициальная.
– Имея или не имея иранского разрешения, визы или паспорта?
Талбот коротко хохотнул.
– Вы совершенно правильно делаете, что спрашиваете. Я гарантирую, что бумаги мистера Армстронга будут в полном порядке. Как вы справедливо заметили, в наше время просто не уследить за всеми подлогами, на которые решаются некоторые люди, – подчеркнуто добавил он, заканчивая разговор.
Гаваллан кивнул.
– Очень хорошо, мистер Армстронг. Я буду с капитаном Мак-Айвером. Вам самому нужно будет позаботиться о том, чтобы связаться со мной. Самое раннее расчетное время вылета около семнадцати часов, но сидеть ждать вас я не буду. Договорились?
– Благодарю вас, сэр.
Гаваллан опять внимательно вслушался в его ответ, и опять не смог твердо определить акцент.
– Джордж, в самом начале нашего разговора вы сказали про того маленького заносчивого ублюдка, что он был совершенно прав. Прав в чем? Что я теперь должен разыскать и доложиться каким-то эфемерным властям в Тегеране?
– Нет. Что Бахтияр подал в отставку и находится в бегах.
Они оба уставились на него, разинув рот.
– Боже Всемогущий, вы уверены?
– Бахтияр официально подал в отставку пару часов назад и, что очень предусмотрительно с его стороны, исчез. – Голос Талбота звучал мягко и тихо, слова перемежались с выпускаемым сигаретным дымом. – Фактически обстановка вдруг сразу стала весьма чреватой всякими неприятностями, отсюда наше… э-э… острое желание по… э-э… впрочем, бог с ним, со всем этим. Вчера ночью начальник Генштаба генерал Гара-Баги, поддержанный другими генералами, приказал всем войскам вернуться в казармы, объявив, что вооруженные силы отныне сохраняют нейтралитет, оставив, таким образом, их законного премьер-министра беззащитным и отдав государство Хомейни.
– Нейтралитет? – эхом отозвался Гаваллан, отказываясь поверить услышанному. – Это невозможно… невозможно… для них это самоубийство.
– Согласен. Но это правда.
– Господи!
– Разумеется, приказу подчинятся лишь некоторые из воинских частей, другие будут драться, – продолжал Талбот. – На полицию и САВАК этот приказ, естественно, не распространяется. Они не сдадутся, хотя теперь, рано или поздно, они свою войну проиграют. Иншаллах, старина. А тем временем, кровушка по канавам рекой побежит, можете не сомневаться.
Мак-Айвер нарушил молчание.
– Но… если Бахтияр… получается ведь, что все закончилось? Закончилось, – повторил он, приходя в возбуждение. – Гражданской войне конец, и слава богу! Генералы предотвратили настоящую кровавую баню… поголовную резню. Теперь мы все можем вернуться к нормальной жизни и работе. Проблемам конец.
– О нет, любезный мой друг, – ответил Талбот еще более спокойным голосом. – Проблемы как раз только начинаются.
ГЛАВА 20
Буровая вышка «Беллиссима». 18.35.Закат был великолепен: окрашенные багрянцем облака у самого горизонта, чистое безоблачное небо, пронзительное сияние вечерних звезд, луна в третьей четверти. Но здесь, на высоте три тысячи семьсот пятьдесят метров, было очень холодно, с востока уж надвинулась тьма, и Жан-Люк лишь с большим трудом разглядел приближающийся 212-й.
– Джанни, летит, голубчик, – крикнул он бурильщику.
Скот Гаваллан заканчивал свой третий за сегодня полет туда-обратно. Все – бурильщики, повара, три кошки, четыре собаки и канарейка, принадлежавшая Джанни Салубрио, – уже были благополучно доставлены на вышку «Роза»: оставались только Марио Гинеппа, который, несмотря на увещевания Жан-Люка, настоял на том, чтобы улететь последним, Джанни, Пьетро и еще два человека, которые занимались закрытием буровой.
Жан-Люк настороженно посматривал на козырек, который время от времени ворочался, отчего у француза бегали мурашки по коже. Когда вертолет вернулся в первый раз, они затаили дыхание, услышав громкий рокот его винта, хотя Пьетро и заверил всех, что это бабушкины сказки, и вызвать лавину может только динамит или высшая сила. И тогда, словно стремясь доказать, что он неправ, козырек сдвинулся снова, совсем чуть-чуть, но достаточно, чтобы вызвать острый приступ дурноты у каждого, кто оставался на буровой.
Пьетро дернул за последний рубильник, и турбины дизельного генератора начали останавливаться. Он устало вытер лицо, оставив на лбу мазок машинного масла. Спина у него ныла, и руки ломило от холода, но скважину они запечатали и обезопасили насколько могли. В стороне над пропастью он увидел вертолет, осторожно заходивший на посадку.
– Поехали, – сказал он остальным по-итальянски. – Больше мы здесь уже ничего не можем сделать. Разве что взорвать эту глыбу дерьма к чертовой матери!
Остальные перекрестились и потянулись к вертолетной площадке, оставив его одного. Он посмотрел наверх, на гребень горы.
– Ты там, ни дать ни взять, живой прямо, – пробормотал он. – Чудище поганое, которому не терпится добраться до меня и моих чудесных скважин. Да только хрен тебе, ублюдок!
Он зашел в маленькую кладовку, где хранился динамит, и взял две приготовленные им гранаты – шесть палок динамита, обернутых вокруг тридцатисекундного взрывателя. Осторожно положил их в небольшую сумку вместе с зажигалкой и коробком спичек на всякий случай.
– Матерь Божья, – незатейливо помолился он, – сделай так, чтобы эти штуковины сработали.
– Пьетро! Эй, Пьетро!
– Иду, иду, времени еще навалом! – Выйдя наружу, он увидел белое как мел лицо Джанни. – Что?!
– Гинеппа… ты лучше сам посмотри!
Марио Гинеппа лежал на спине, дыхание клокотало у него в горле, веки мелко подрагивали. Жан-Люк был рядом с койкой, держа руку на пульсе итальянца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: