Джон Стэк - Корабль Рима

Тут можно читать онлайн Джон Стэк - Корабль Рима - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Стэк - Корабль Рима краткое содержание

Корабль Рима - описание и краткое содержание, автор Джон Стэк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

III в. до н. э. Два могучих государства — республиканский Рим и Карфаген — вступили в смертельную схватку. Но победы на суше не являются решающими. Лишь тот, кто властвует на Средиземном море, победит в этой войне.

Флот карфагенян силен, их флотоводцы опытны. Рим же обладает лишь небольшими кораблями, способными плавать в прибрежных водах. Республике нужно срочно построить военные суда и обучить моряков.

За плечами римлянина центуриона Септимия двенадцать лет воинской службы, он закален дисциплиной и битвами. Капитан Аттик — грек, для римлян человек второго сорта, опыт морехода получил в сражениях с пиратами, наводившими ужас на прибрежные города Республики. Всю свою сознательную жизнь капитан Аттик провел в противоборстве с морем и каждый раз одерживал победу. В морской битве у острова Сицилия Аттику и Септимию удалось взять верх над карфагенянами. И вот теперь по приказу Рима им предстоит подготовить новые боевые корабли и их экипажи к сражениям и доказать, кто же по праву достоин носить титул хозяина морей.

Корабль Рима - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Корабль Рима - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Стэк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Карфагенянин улыбнулся и пошел прочь, а охранники заставили Сципиона следовать за ним по узким трапам в каюту на корме судна. Здесь карфагенянин сел за центральный стол.

— Снимите с него тогу, — приказал Гиско, с отвращением глядя на грязную одежду консула.

Со Сципиона грубо сорвали тогу, но туника под ней была не лучше.

— Оставьте нас, — распорядился адмирал.

Враги остались одни.

— Я требую, чтобы со мной обращались в соответствии с моим рангом, — заявил Сципион, тщетно стараясь, чтобы его слова прозвучали надменно.

— Vae victis: «Горе побежденным», — усмехнулся Гиско, вспомнив слова галльского полководца, произнесенные больше ста лет назад, после того как галлы разграбили Рим. — Садись, римлянин.

Сципион остался стоять.

— Садись, или я прикажу вернуть тебя в трюм.

Угроза заставила консула поморщиться — одна мысль о возвращении в темницу вызывала спазмы в желудке. Он поспешно сел.

Гиско заметил его реакцию, с отвращением наблюдая за открытым проявлением страха у человека, который называл себя главой Рима.

— Меня зовут Ганнибал Гиско. Я главнокомандующий армией Карфагена, освобождающей Сицилию от римской тирании.

Сципион сдержался, не желая злить врага.

— Я побеседовал с капитанами твоего флота, — продолжил Гиско. — Похоже, их верность ограничивается спасением собственной жизни. Они с готовностью отвечали на все вопросы о новом флоте. Численность, комплект, класс судов.

Сципион пытался сохранить бесстрастное выражение лица, но слова Гиско подняли в нем волну гнева. Все меня предали, продумал консул.

— Осталась одна последняя деталь, которую ты должен подтвердить, римлянин, — прибавил адмирал.

— Я не предам свой город, — с достоинством ответил Сципион, стараясь, чтобы голос звучал твердо. Но он сам понимал, что это пустые слова.

Гиско рассмеялся.

— Достаточно остальных, — презрительно произнес адмирал. — Я просто хочу, чтобы ты рассказал о человеке, который будет командовать римским флотом.

Сципион выпрямился, и перед его мысленным взором возникло ненавистное лицо Дуилия.

— Если не будешь упрямиться, я прикажу поместить тебя в каюте, а не в трюме, — прибавил Гиско.

Сципиону не удалось скрыть свою реакцию на предложенную сделку и на возможность отомстить Дуилию, даже, несмотря на плен. Гиско заметил перемену в поведении консула и мысленно улыбнулся. Все оказалось проще, чем он предполагал.

— Давай рассказывай все, что ты знаешь о Гае Дуилии.

* * *

Младший консул поднял голову от разложенных на столе чертежей, сделанных явно в спешке, но вполне понятных. Два человека по другую сторону стола выглядели уверенными в себе, словно излагали уже проверенную в деле стратегию, а не идею, возникшую всего час назад.

— Это осуществимо? — повернулся Дуилий к старшему из двоих.

— Да, консул, — ответил Лентул.

Дуилий вновь перевел взгляд на чертежи. На пергаменте конструкция выглядела практичной — то самое решение, которое он искал в течение нескольких недель.

— Когда мы сможем все проверить? — спросил консул.

— Оснащение «Аквилы» новым устройством и подготовка потребуют не больше двух суток, — ответил Аттик.

Дуилий кивнул. Он сознательно сопротивлялся заразительной убежденности этих двух людей и старался рассуждать здраво. Если отправить Лентула на «Аквилу» и отвлечь от постройки флота, это задержит спуск на воду последних тридцати галер, но если идею удастся воплотить в жизнь, она поможет уравнять шансы в бою против пунийцев. Консул скосил глаза на Аттика. Взгляд капитана был прикован к разложенным на столе чертежам. Похоже, этот чужак нашел то, что тщетно искали все.

— Приступайте, — просто сказал Дуилий.

Лентул и Аттик встали, и капитан отсалютовал ударом кулака в грудь. Дуилий кивнул, стараясь не выдать нетерпения, — ему очень хотелось, чтобы лежавшие перед ним чертежи поскорее воплотились в реальную конструкцию.

* * *

— Значит, он не знатного происхождения? — спросил Гиско, пытаясь понять, не обманывает ли его римлянин.

Похоже, нет. Сидящий перед ним человек действительно ненавидит Гая Дуилия. Сомнений в этом не было, но адмирал никак не мог понять причину.

— Нет, — презрительно ответил Сципион. — Выскочка, сын небогатого крестьянина.

В Карфагене монархия была упразднена лишь пятьдесят лет назад, но Гиско, как и все, кто занимал высокие должности в армии и правительстве, вел родословную по меньшей мере от одного из древних царей. Идея, что простой человек может подняться к вершинам власти, не укладывалась у него в голове, и адмирал с презрением подумал, что появление в Риме подобных руководителей — еще один признак слабости.

— Как ему это удалось? — спросил Гиско.

— Деньги.

В тоне Сципиона сквозило отвращение, словно само это слово было вульгарным. Он не вспоминал о том, что именно богатство позволило его предкам занять место в сенате.

— У него есть военный опыт?

— Дуилий никогда не участвовал в сражениях и не проходил военную подготовку.

И вновь Гиско с трудом поверил в искренность римлянина. Адмирал заставил себя объективно отнестись к словам консула, подавляя чувство превосходства, которое все усиливалось при перечислении слабых сторон противника.

— Чтобы достичь такого положения, он должен быть достаточно изобретателен.

— Дуилий изобретателен, но только по части обмана и интриг.

Гиско кивнул, не испытывая к сидящему напротив человеку ничего, кроме презрения. Консула снедала ненависть. Гиско было знакомо это чувство, но Сципион с готовностью предал свой город ради мести римлянину, которого считал личным врагом. Желая отомстить человеку по имени Дуилий, Сципион жертвовал целым флотом своих сограждан.

— Ты сообщил мне ценную информацию, — бросил адмирал.

Сципион улыбнулся, изображая благодарность.

— У меня есть просьба, адмирал. — В голосе Сципиона слышалась надежда. — Позволь принять ванну и переодеться, прежде чем меня отведут в каюту.

Гиско улыбнулся.

— Стража!

Дверь тут же открылась, и в каюту вошли трое солдат.

— Верните мерзавца в трюм, — приказал Гиско.

Услышав эти слова, Сципион поник. В отчаянии он поднес ладони к лицу, но ему заломили руки, подняли со стула и вытолкали из каюты.

Гиско смотрел ему вслед. Если Дуилий званием и способностями уступает этому сломленному человеку, карфагеняне навсегда очистят моря от римлян.

* * *

— Отпускай!

Веревка ослабла, и «ворон» на мгновение замер, а затем начал опускаться, сначала медленно, потом все быстрее, пока с оглушительным грохотом не рухнул на бак галеры, стоящей перпендикулярно «Аквиле».

— Хорошо, — пробормотал Лентул, ни к кому не обращаясь, и один из его помощников согласно кивнул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Стэк читать все книги автора по порядку

Джон Стэк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корабль Рима отзывы


Отзывы читателей о книге Корабль Рима, автор: Джон Стэк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x