Рихард Дюбель - Кодекс Люцифера
- Название:Кодекс Люцифера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжковий Клуб «Клуб сімейного дозвілля»
- Год:2007
- Город:Харків
- ISBN:978-966-14-0264-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рихард Дюбель - Кодекс Люцифера краткое содержание
«Кодекс Люцифера» – самая могущественная книга на земле, плод, украденный с древа познания. Папа Урбан VII находит ее в тайном архиве Ватикана, но фолиант оказывается лишь копией. Значит, в чьих-то руках находится оригинал, с помощью которого можно вызвать конец света… От пережитого потрясения Папа умирает.
И тогда книгу принимаются искать монахи, кардиналы, императоры, алхимики и многие другие заинтересованные во всемирном господстве.
Кодекс Люцифера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Мне так жаль, что я неожиданно поломала ваши планы на день, и вообще…
– Я так много работаю дома, что небольшой перерыв не помешает, – ответил Андрей.
– Но мне правда жаль! Я и не думала, что так получится, и потом я решила… Вы же могли и отказаться, знаете ли.
– Вообще-то я сыронизировал, – улыбнулся Андрей. Она растерянно заморгала, а затем ответила на его улыбку.
– Ах вот как. Тогда чудесно.
– Зачем вам два возницы на облучке? Вы боитесь, что на вас нападут – здесь, прямо посреди города?
– Не знаю… А что, мне следует этого бояться?
– Если не заезжать в определенные кварталы посреди ночи, бояться нечего.
– А какие это кварталы?
– Все.
Она непонимающе уставилась на него. Андрей чувствовал абсолютную пустоту в голове и не переставал улыбаться.
– Это опять была ирония, – предположила она.
– Нет.
– Вы хотите меня напугать. Я в этом городе совсем недавно.
– Если бы я хотел напугать вас, то сказал бы, что в некоторые кварталы не следует заезжать не только ночью, но и днем.
Ее глаза расширились от ужаса.
– И что, это правда?
– Разумеется, – ответил он, рассмеявшись.
Она тоже засмеялась, хотя на лбу ее обозначилась морщинка.
– Во все? – уточнила она.
– Почти.
– Как хорошо, что вы рядом со мной.
– Боюсь, защитник из меня никудышный.
– Нет, я имела в виду, чтобы сбросить лишний балласт. Если я выброшу вас из экипажа, мы сможем убежать с гораздо большей скоростью.
У Андрея отвисла челюсть. Девушка заливисто рассмеялась:
– Теперь мы в расчете!
– Э…
– С вами можно посмеяться, – заметила она. – Это хорошо.
– Так зачем вам второй кучер на облучке?
– Не обращайте на него внимания. Мне его навязала моя двоюродная бабушка. Это наш семейный исповедник. Он вечно ворчит и, представься ему такая возможность, непременно стал бы убеждать вас вести жизнь аскета и почаще умерщвлять плоть.
«Уж в этом-то я знаю толк и без него», – подумал Андрей. Однако в присутствии Ярмилы в этой мысли не было боли. Хотя экипаж сильно трясло, а из открытого окна сильно дуло, он чувствовал себя прекрасно. «Мы ведь не питаем никаких несбыточных надежд, верно? – спросил он себя и улыбнулся. – Нет, – ответил он на свой вопрос. – Она просто другой человек, который к тому же не спешит убежать от меня. Поэтому закрой рот и наслаждайся моментом».
– Мы могли бы выбросить за борт его, если нас будут преследовать, – заметил Андрей.
– Бесполезно: нам бы его бросили назад, – отозвалась она.
Они переглянулись и захохотали.
Экипаж катил в сгущающихся сумерках по круто спускающейся дороге, прочь от Градчан. Лошади пугались и фыркали перед каждым резким поворотом. Из кареты доносился веселый смех двух молодых людей. Обе закутанные фигуры на облучке не шевелились.
Ярмила Андель преувеличила в том, что касалось обслуги. Помимо кучера, казалось, сросшегося со своим экипажем или, по меньшей мере, жившего то на облучке, то внутри кареты, имелись еще кругленькая пожилая женщина, очень чопорная, и семейный исповедник, худой человек, усевшийся в самом дальнем уголке небольшого зала, составлявшего верхний этаж дома Ярмилы. В отличие от обители Андрея здесь в камине пылал жаркий огонь. И хотя здесь тоже было так холодно, что рука не поднималась снять верхнюю одежду, Андрею показалось, что по сравнению с его комнатой зал наполнен уютным теплом. Он нерешительно огляделся.
– Я прикажу подать подогретого вина, – предложила Ярмила. – Оно поможет нам немного оттаять.
Андрей молча кивнул. Во время поездки он чувствовал удивительную близость к ней, но теперь, в этом доме, опять стал угрюмым. Ярмила, казалось, уловила его состояние. Одно мгновение она растерянно стояла посреди комнаты, но тут же решительно взяла один из табуретов и подвинула его Андрею. Затем нагнулась за другим сиденьем.
– Поднесем-ка их поближе к огню, – предложила она.
Когда тепло камина добралось до щек Андрея, он смог сосредоточиться на своей собеседнице. Лицо Ярмилы раскраснелось от жара, идущего от огня, а в глазах танцевали золотые искорки. Она сняла плащ и сидела на табурете, похожая в своем испанском наряде – жесткий верх, пышная юбка – на куклу. Стержни из железа и китового уса, поддерживавшие корсет, сдавливали ей грудь, делая ее похожей на мальчишку; талия была очень тонкой, Андрею показалось, что ее легко можно обхватить двумя пальцами. Вместо жабо она носила воротник с высоко поднимающимися боками, который Андрей сначала принял за часть плаща. Каждый раз, когда она шевелилась, ее одежда трещала. Несмотря на свое легкое одеяние, Андрей чувствовал себя почти голым. Она перехватила его взгляд и еще больше покраснела.
– Я в этом платье просто уродина, – смущенно прошептала она.
– Ничто не может превратить вас в уродину, – тихо произнес он в ответ.
По ее губам скользнула мимолетная улыбка, и она снова уставилась на огонь. Их взгляды опять встретились, лишь когда им подали вино и они сделали первый глоток. Вино было щедро сдобрено пряностями, а пожилая служанка, похоже, не доверяла качеству городской воды, потому что подогрела вино, не разбавляя его. В желудке у Андрея вспыхнул мощный, как солнце, жар. Он осторожно поставил кубок.
– Так что вы хотите рассказать мне? – спросил он. Она никак не могла начать и теребила шнуровку корсета.
– Мой отец умер два года назад, – наконец нерешительно приступила она к повествованию. – До того момента я жила в уверенности, что моя мать умерла от болезни, когда я была еще младенцем. Но отец сообщил мне на смертном одре, что это неправда. – Неожиданно ее глаза наполнились слезами. – Понимаете… он так сильно меня любил, что не хотел, чтобы я посвятила свою жизнь попытке раскрыть тайну ее смерти. Вот почему он лгал мне – из любви.
Андрей откашлялся. Ей нужно было дать время прийти в себя. Краем глаза Андрей заметил, что исповедник поднял голову и посмотрел на них, но затем снова углубился в лежавшую перед ним Библию.
– Вы протестант или католик? – вдруг спросила Ярмила. Андрей пожал плечами.
– Совершенно не интересуюсь вопросами конфессий.
– Вы должны принять какую-нибудь сторону.
– В отношении вас?
– В отношении Бога.
– Вы действительно считаете, что Бог интересуется вопросами конфессий?
– Члены моей семьи всегда были католиками, – тихо продолжила Ярмила. – Но после того, что поведал мне отец, моя мать начала считать так же, как и вы. Мы потеряли почти все, что имели, но во всем крае к северо-востоку от Праги нашу семью уважали. Моя мать воспользовалась этим, чтобы добиваться взаимопонимания между католиками и протестантами. Она убедила многих городских дам присоединиться к ее планам и стала путешествовать вместе с ними по всем известным монастырям, чтобы говорить с приорами и аббатами и умолять их защитить семьи, оказавшиеся в нужде. Прежде всего она беспокоилась о детях, чьи родители умерли или были убиты. Отец сказал мне, что она всегда объясняла: дети не принадлежат ни к какой конфессии и, следовательно, не могут быть еретиками, а их души чисты и невинны, ведь такими их создал Господь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: