LibKing » Книги » Приключения » Исторические приключения » Джайлс Кристиан - Кровавый глаз

Джайлс Кристиан - Кровавый глаз

Тут можно читать онлайн Джайлс Кристиан - Кровавый глаз - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические приключения, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джайлс Кристиан - Кровавый глаз

Джайлс Кристиан - Кровавый глаз краткое содержание

Кровавый глаз - описание и краткое содержание, автор Джайлс Кристиан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

IX век. Эпоха викингов. Время, когда полчища честолюбивых искателей приключений покидали родную Скандинавию и отправлялись за добычей на побережье Европы. Среди них были благородные воины и изгои общества, пираты и великие мореплаватели.

Эти люди несли угрозу благополучию Англии, разоряли и жгли поселения и монастыри. Немногим из вступивших с ними в схватку удавалось остаться в живых. Но подмастерье плотника, попавший в плен к викингам, не просто выжил. Предводитель норвежцев Сигурд Счастливый посчитал, что боги связали воедино нить их судеб, и не только дал юноше имя Ворон, но и принял его в братство викингов, превратил в непревзойденного воина. Именно поэтому Сигурд дает Ворону смертельно опасное поручение.

Кровавый глаз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кровавый глаз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джайлс Кристиан
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я даже не смел надеяться на то, что Сигурд допустит на борт «Змея» женщину, но, с другой стороны, он ведь собирался взять с собой монаха. Что я мог ответить?

— Да, господин, — ответил я, чувствуя, как надежда расправляла крылья в груди. — Если она согласится.

Кинетрит сидела на скале на расстоянии броска камнем от «Змея». Она уставилась на сверкающую водную гладь и не двигалась уже несколько часов, словно ожидала там что-то увидеть.

Порыв ветра швырнул в лицо Сигурду золотистую прядь.

— Она согласится, парень, — грустно усмехнулся ярл.

Я долго стоял, уставившись на юг, в сторону моря.

Ветер дул с севера, срывал с дочерей Ран белые волосы и обещал наполнить большой прямоугольный парус «Змея».

Норны продолжали плести судьбы людей.

Эпилог

Кто-нибудь подбросит в огонь березовых поленьев? Мои старые кости больше не могут переносить холод так же хорошо, как прежде. Ага, вот теперь лучше. Есть в хорошем огне что-то волшебное. Человек с открытым сердцем и ясными глазами может читать пламя. Даже магия старого Асгота в этом мире совсем молода по сравнению с таинством пляшущих языков пламени.

Итак, на чем я остановился? Волчья стая снова вышла в серое море. Нос «Змея», украшенный головой дракона Йормунганда с тусклыми красными глазами, плавно опускался и поднимался. Легкий ветерок уносил нас прочь от английского берега. Какое-то время нам предстояло вдыхать соленый воздух, охлажденный поцелуем пляшущих дочерей Ран. Смрад крови оставался далеко позади, на земле, где пало столько доблестных воинов.

Мой рассказ не заканчивается на этом, но я вижу, что кое-кто из вас устал. Вот она, нынешняя молодежь. Слабаки. Разве уже наступило утро? Неужто в щель под прочной дверью уже крадется рассвет? Пожалуй, на сегодня с вас хватит. Хороший рассказчик знает, что нужно вовремя умолкнуть, чтобы распалить у слушателей чувство голода.

Ты еще внимаешь мне, Один? А ты, Тор? Или все то, о чем я сейчас говорю, что кажется мне таким древним, еще свежо у вас в памяти? Нет, сегодня я больше рассказывать не буду. Приходите завтра вечером, и я продолжу. Храбрый Тир, остальное известно тебе, как и всем тем, кто сейчас пирует в Валгалле. Ты знаешь, что я говорю правду. Да, я, Ворон, вышел в море вместе с Сигурдом, могучим ярлом, самым свирепым волком. Свежий морской ветер очистил красноглазого мальчишку от зловония боя, но меня ждала новая кровь.

Потому что я был норвежцем.

Примечания

1

Дословный перевод с английского «abbot’s end» ( Здесь и далее прим. перев .).

2

Магистрат — в средневековой Англии чиновник, ведающий сбором налогов, судопроизводством и подготовкой вооруженного ополчения.

3

Беовульф — герой одноименной эпической поэмы, написанной в конце VII века.

4

Тафл — игра на доске, разграфленной на клетки, фишками двух цветов, распространенная в средневековой Скандинавии.

5

Олдермен — в средневековой Англии наместник короля в шире (графстве).

6

Фирд — в средневековой Англии ополчение из свободных крестьян.

7

Велиар (Велиал) — темная сила, олицетворяющая нечестие и беззаконие ( библ .).

8

Аваддон — ангел бездны ( библ .).

9

Бретвальда — титул короля объединенного англосаксонского государства.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джайлс Кристиан читать все книги автора по порядку

Джайлс Кристиан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровавый глаз отзывы


Отзывы читателей о книге Кровавый глаз, автор: Джайлс Кристиан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img