Альбер Бланкэ - Война амазонок
- Название:Война амазонок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-85689-005-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альбер Бланкэ - Война амазонок краткое содержание
Новая книга серии «Библиотека авантюрно-исторического романа» введет вас в мир запутанных интриг, свойственных царствующим домам средневековой Европы. В мире повествования борьба двух женщин, облеченных титулами и властью.
Война амазонок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Около десяти часов вошел камердинер с докладом, что герцогиня де-Монбазон непременно желает его видеть по важным делам. Коадъютор поспешил навстречу своей приятельнице, которая последовала его примеру и покорилась королевской власти.
– Любезный кардинал, – сказала она, – мне кажется, дело идет о важных происшествиях, которые касаются вас.
– Меня! Что случилось?
– Не знаю еще, потому что мне все еще не доверяют, только при дворе сильное волнение.
– Говорите же, друг мой, говорите, что вы предполагаете?
– На чем остановились вы в переговорах с двором, то есть каких милостей вы домогались в последнее время?
– Очень немного: место губернатора для герцога де-Бриссака, хорошей должности для графа де-Монтрезора, титула герцога и пэра для Фоссеза, денежной награды для советника Жоли.
– А для себя что?
– Ровно ничего.
– Вас, однако, вслух обвиняют в ненасытности.
– Вот каковы люди! – воскликнул Гонди с горькой иронией. – Пройдет первая минута опасности, воспоминание исчезает, и верные слуги забыты. Не будем лучше об этом говорить.
– Но это не все еще. Вы не получали ли анонимных писем?
– Что-то не помню. Вон на столе у меня лежит до двадцати писем, но так как на них нет примет, указывающих известного мне корреспондента, то я, чтобы не терять времени, и не распечатывал их.
– А вот я получила, – возразила герцогиня, вынимая из кармана письмо.
– Оно меня касается?
– Прочтите.
Гонди был близорук и потому, подойдя к окну, поднес письмо к самому носу и прочитал следующее:
« Герцогиня, предупредите кардинала Ретца, чтобы он выходил из дома не ранее как через неделю, а не то он пропал ».
Кардинал расхохотался.
– Вот видите ли, герцогиня, в свете много людей, которые от нечего делать или от злого умысла забавляются тем, что пугают других. Несколько дней тому назад был у меня Бриссак, чтобы показать мне точно такую же записку, им полученную. В ней мне запрещалось ездить в Рамбулье, где угрожали мне бедой. Вам известно, что я тогда сделал? Взял с собой двести дворян, которые накануне ужинали у меня, и отправился в Рамбулье. Там оказалось множество гвардейских офицеров. Не знаю, имели ли они намерение арестовать меня, но знаю, что я имел силу защищаться. Эти господа отвешивали мне почтительные поклоны, и, даю вам слово, я очень довольный вернулся домой.
– Послушайте же и вы, любезный друг. Может быть, вам повредила именно эта выставка дворянских шпаг в глазах короля и королевы. Неужели вы думаете, что король не понимает, до какой степени опасен ему человек, который в несколько часов может собрать две сотни дворян, чтобы проводить его на прогулку? Поверьте мне, любезный кардинал, прошли времена баррикад Бофора и Брусселя, а ваши двести благородных телохранителей, по-видимому, готовы возобновить прошлое. Берегитесь этой сумасбродной молодежи и помните, что у вас волосы уже поседели. Прошлое не вернется.
– Ах! Герцогиня, молодость – ведь это и есть будущее.
– Будущее, будущее… Мазарини тоже рассчитывал на будущее, а все еще сидит в Бульоне.
– То есть вы хотите этим сказать, что Мазарини никогда еще не был так могуществен, как теперь.
– Ну как можно!… – воскликнула герцогиня с недоверчивостью.
– Разве вы этого не чувствуете?… Все двигается по его приказанию. Я убежден, что никогда во Франции не повиновались ему так беспрекословно, как теперь, когда он присылает свои советы издалека – только его гений царствует в стране.
– Вы заговорили об этом итальянце с восторгом?
– Я говорю как человек, перед которым открылись события в их настоящем свете.
– Но вы не осмелились бы этого написать?
– Еще бы! Я враг его, хоть и союзник.
– Ну, смотрите же, Гонди, этот союзник погубит вас.
– Ах! Герцогиня, какая же из вас вышла пессимистка!
– Ну а как вас арестуют?
– Меня арестовать! Меня, Поля де-Гонди, парижского коадъютора и кардинала святейшего папы? Полноте!
– Все может случиться.
– Видите ли, любезная герцогиня, – мой корабль солидно построен и привычен к бурям. Кроме того, я считаю себя опытным кормчим и у меня всегда наготове два весла, которые предотвратят окончательную гибель… Одно из них мой кардинальский жезл, а другое – моя палица парижского епископа!
– Любезнейший кардинал, вы предупреждены, и потому, сделав свое дело, я ухожу. Прощайте!
– Куда же вы так скоро?
– Туда, где я могу повредить моему врагу, который вам известен.
– Берегитесь, герцогиня, я тоже скажу вам: народ изменчив, как флюгер. Если принцесса опять будет иметь власть в своих руках…
– Я не боюсь принцессы…
Герцогиня де-Монбазон ушла, а коадъютор тотчас же сел в карету и поехал по столичным аббатам. Это было его обыкновенное средство узнавать общественное мнение. Некоторых он нашел в полном убеждении в безопасности, но другие разделяли опасения, о которых его уже уведомляли. Несмотря на свое тонкое чутье, Гонди никак не мог разобрать причины, которыми руководствовались его подчиненные, говоря за или против двора. И немудрено, он ничего не знал о том, что большая часть духовенства уже вела свои переговоры с двором. Многие из подчиненных ему аббатов были уже на стороне двора, а в глубине их сердец спрятаны были лестные обещания насчет приобретения санов и епископских мест и тому подобного. Коадъютор это начинал подмечать. Но сердца легко запираются на замок, надо быть очень искусным, чтобы читать в сердцах, прикрытых лицемерием! Коадъютор продолжал свой объезд.
ГЛАВА XXII
Западня
Когда измена доходит до крайности, тогда она разливается с силой разъяренных волн. Все уступает ее стремлению, и нет такой человеческой силы, которая могла бы ей сопротивляться. Если настигнутые жертвы не погибают в ту же минуту, им остается только бежать.
Герцог де-Бофор искал убежища у своего отца. Герцог Вандомский, сын Генриха Четвертого и Габриэли д'Естрэ, с глубокой печалью встретил сына в своем замке Анэ, из которго Филибер, Жан Гужон и кузен сделали чудо искусства.
– Бедный безумец, – сказал он сыну, – как ты мог верить хоть одну минуту, что человек, который покинул твоего отца, Шалэ, Сен-Марса и всех друзей, что этот изменник не сделает и с тобой точно то же?…
– Я и не верил ему, батюшка, но знайте, не Гастон, а Гонди погубил нас всех.
– Гонди продал вас за портфель первого министра. Но что же, назван ли он первым министром?
– Нет еще пока…
– Ну и пускай подождет. Видишь ли, сын мой, я боролся против Ришелье, а кардинал Ришелье меня победил. А я говорю тебе, что, наверное, Мазарини победил бы и Ришелье. Хочешь ли, чтобы я представил тебе доказательства?
Бофор кивнул головой, изъявляя согласие на эту фантазию старика, а старик вынул большой пакет из кармана и подал его сыну, который рассеянно развертывал его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: