Генрих Эрлих - Генрих Эрлих Штрафбат везде штрафбат Вся трилогия о русском штрафнике Вермахта
- Название:Генрих Эрлих Штрафбат везде штрафбат Вся трилогия о русском штрафнике Вермахта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Яуза-Пресс
- Год:2011
- ISBN:978-5-9955-0250-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генрих Эрлих - Генрих Эрлих Штрафбат везде штрафбат Вся трилогия о русском штрафнике Вермахта краткое содержание
Генрих Эрлих Штрафбат везде штрафбат Вся трилогия о русском штрафнике Вермахта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Самолетами, что ли? — Красавчик даже присвистнул от удивления.
— Только самолетов не хватало — все остальное было. Да и тут не отоспишься. И не отъешься. Вы не смотрите, что столы от еды ломятся, я с утра ничего не ел. Не до того. — Он потянулся за очередным куском. — Третий день на кладбище!
— Это как? — одновременно недоуменно спросили Юрген с Красавчиком.
— Бандиты там засели, вытесняем. Анекдот: завоевываем кладбище! — Штейнхауэр не смеялся. — Никогда не приходилось?
— Да мы все время воюем на кладбище, — сказал Юрген. — Закапываем убитых товарищей и — продолжаем воевать, стоя на их могилах. Иногда и закапывать не успеваем. Тогда стоим на телах.
— Это понятно. Я имею в виду: на настоящем кладбище. С гранитными памятниками, склепами, часовенками…
— Отличная позиция, — сказал Юрген.
— Для обороны. Тут тебе и укрытия, и готовые доты, и все на века сделано. А нам–то атаковать! Мина как шарахнет, кости во все стороны и воронка как готовая могила. Для тебя. Нет, парни, вы, похоже, еще не поняли, куда попали. Я вообще удивляюсь, как вы до нас добрались. К нам постоянно пополнения подходят, так каждый взвод по несколько убитых и раненых с собой приносит. Снайперы. Засады. И это — до настоящего боя! Потери страшные. Из моего отделения, тех пятнадцати парней, что шли тогда вместе с вами к Варшаве, я потерял уже пятерых. Файертага убили. Помните Файертага?
— Ветеран? У которого жена письмо фюреру написала? Помним, — сказал Красавчик, — жалко мужика.
— А ведь думала, что через фронт муж домой быстрее вернется, — сказал Юрген. — Быстренько искупит вину и — домой. У него, поди, срок давно вышел?
— Давно, — ответил Штейнхауэр. — И на фронт бы его не взяли по возрасту.
— Вот как иногда выходит.
Штейнхауэр разлил по второй. Помянули Файертага и всех погибших.
— Вас тоже сюда направляют? — спросил Штейнхауэр.
— Кто ж его знает? — сказал Юрген. — Куда командование прикажет.
— Наше дело телячье, поел да в закут, — добавил Красавчик. Он подхватил это у Брейтгаупта.
— Сюда — не приведи господь! Мы в Белоруссии поначалу думали: страшно. Потом привыкли. Как к виду человеческой крови привыкли, так даже удовольствие стали находить в некоторых операциях. По нам они были. По нашему браконьерскому сердцу. Я, помнится, рассказывал. Потом на передовую попали. Тоже поначалу страшно было. И тесно душе в траншеях. Но — свыклись. Здесь — хуже всего. К этому невозможно привыкнуть. Бандиты всюду, на улицах, на крышах домов, в подвалах, они могут принимать любые обличья и нанести удар с любой стороны в любое время. Это уже не война. Здесь нет никаких правил. Пленных не берут. Вернее, берут. Чтобы немедленно расстрелять. Всех расстреливают: СС, гестапо, жандармов, полицию. Это те, чьи тела с простреленными затылками я сам видел. Отделение железнодорожной охраны шло на смену на вокзал. Легли ровно у одной стенки! Самолет наш случайно сбили. Летчик повис на стропах парашюта на дереве в парке, тут, неподалеку. До сих пор висит. Как решето! Фольксдойче семьями вырезают. Пленные — поляки, которых мы берем, — говорят, что исключение делается только для солдат в форме вермахта. Дескать, их командование приказало, чтобы с солдатами вермахта обращались «цивилизованным» образом. Видели мы это «цивилизованное» обращение! — Он мотнул головой в сторону внутреннего двора. — В гробу мы его видели!
Распахнулась дверь в залу. Два эсэсовца втащили за руки девчонку лет четырнадцати. «Красавицей будет, — отметил про себя Юрген, — полька!» Девчонка упиралась, но что она могла поделать с двумя здоровыми мужчинами. Дирлевангер поднялся и направился к боковой двери, ведшей в другую комнату. Эсэсовцы потащили девчонку за ним, захлопнули дверь за собой.
За столами было шумно, но Юрген все равно расслышал доносившиеся из комнаты звуки борьбы. Что–то там упало. Раздался высокий девичий крик:
— Чувай! [52] Czuwaj! (польск.) — девиз харцеров, см. ниже.
— Это что такое? — спросил Красавчик.
— Seid bereit! — ответил Юрген.
— Immer bereit! [53] Будь готов! — Всегда готов! (нем.).
— немедленно откликнулся Красавчик.
Крики продолжались, но слов было не разобрать. Раздался выстрел. Наступила тишина. На пороге комнаты возник Дирлевангер. Он, слегка пошатываясь, вкладывал «вальтер» в кобуру. Затем заправил выбившуюся из–за пояса рубашку, подтянул ремень на брюках.
— Это была бандитка, — сказал он, усаживаясь в кресло во главе стола. — Все поляки — бандиты! — громко выкрикнул он. — И ваш Каминский такой же! — Он обращался к Фрике. Судя по всему, у них был разговор о Каминском. — Тоже мне — СС–бригаденфюрер! — Он произнес последнее слово с ненавистью и презрением. Но эти чувства распространялись только на носителя звания, но никак не на самое звание. Это звание как нельзя лучше подходило самому Дирлевангеру. Он в этом ни секунды не сомневался. Юрген ясно видел это. — А его бригада! — продолжал разоряться Дирлевангер. — Только и знают, что грабить! А как с бандитами сражаться, так это к бригаде Дирлевангера! Во всей Варшаве только одни мы и сражаемся по–настоящему!
К Дирлевангеру поспешно подошел один из его офицеров и, наклонившись, стал что–то тихо говорить.
— Что?! — взъярился еще пуще Дирлевангер. — Какой–то дом?! В ружье! — закричал он, вскакивая со своего места. — Мы покажем этим полякам, как сражаются немецкие солдаты! Мы всем покажем, как сражаются солдаты Дирлевангера! Подполковник! Присоединяйтесь! Это будет поучительное зрелище.
— Солдаты вермахта никогда не стоят в стороне, когда сражаются их товарищи, — с достоинством сказал Фрике, тоже поднимаясь. — Солдаты! Внимание! За мной!
Фрике не мог допустить, чтобы Дирлевангер опередил его. Они так и шли плечом к плечу по коридорам и лестницам госпиталя. За ними вперемешку шагали их солдаты.
— Два медведя в одной берлоге не живут, — шепнул Брейтгаупт на ухо Юргену.
Тот не сразу сообразил, что Брейтгаупт имел в виду Дирлевангера и Каминского.
«Zwei Hahne taugen nicht auf einem Mist.»
Это сказал Брейтгаупт.
Фрике направился к бронетранспортеру. Красавчик взялся за ручку дверцы водителя.
— Дело ваше, но не советую, — громко сказал Штейнхауэр, нарочито обращаясь к Юргену. Он не смел давать советы старшим офицерам. — Эта тарарайка — не лучшее средство передвижения по городу, полному вооруженных бандитов.
— Рады бы на танке, да нету, — откликнулся Красавчик.
— Танк — тоже не лучшее.
— Что лучшее? — спросил Юрген.
— Трамвай, — со смехом ответил Штейнхауэр, — одиннадцатый номер.
Он похлопал себя рукой по ногам. Но они и без этого его поняли. Они рассмеялись в ответ.
— В колонну по два! За мной! — скомандовал Фрике.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: