Александр Дюма - Анж Питу
- Название:Анж Питу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Арт-Бизнес-Центр
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7287-0030-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дюма - Анж Питу краткое содержание
«Анж Питу», третий роман А. Дюма в серии «Записки врача», посвящен началу и первым месяцам Великой Французской революции.
Иллюстрации Е. ГанешинойАнж Питу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ламбеск, Шарль Эжен де Лоррен, герцог д’Эльбёф, принц де (1751–1825) — французский военачальник; командир королевского немецкого полка, пытавшегося подавить волнения в Париже в середине июля 1789 г.; ярый противник Французской революции; один из вождей контрреволюционной эмиграции; фельдмаршал австрийской армии; дальний родственник Марии Антуанетты.
Демулен, Камилл (1760–1794) — французский политический деятель и журналист, по профессии адвокат; с углублением Французской революции перешел на умеренные позиции; был казнен по обвинению в контрреволюционной деятельности.
Улица Ришелье — ведет от дворца Пале-Рояль в северном направлении к Большим бульварам. Названа в честь кардинала Армана Жана дю Плесси, герцога де Ришелье (1585–1642), первого министра Людовика XIII и фактического правителя государства. Ришелье — один из главных героев романа Дюма «Три мушкетера».
Вандомская площадь — в 1789 г. называлась также площадью Завоеваний и Людовика Великого; окончательно стала называться Вандомской в последние годы XVIII в.; расположена неподалеку от района королевских дворцов в северо-западном направлении.
Улица Сент-Оноре — проходит от дворцов Пале-Рояль и Лувр мимо дворца Тюильри в западном направлении; соединена с Вандомской площадью коротким проездом.
Савояр — житель Савойи, исторической области на юго-востоке Франции в Савойских Альпах.
… словно конь Апокалипсиса… — Согласно Апокалипсису, во время Страшного суда, который Бог будет творить над людьми, должны поочередно появиться три всадника на белом, рыжем и вороном конях. Здесь, очевидно, имеется в виду «конь бледный» (то есть белый), на котором восседает смерть (6: 2–8).
Ночь с 12 на 13 июля. — В названии этой и следующей главы явная ошибка автора: все происходящие в них события, как это следует из текста, происходят в ночь с 13 на 14 июля, то есть с понедельника на вторник. Бийо и Питу появляются в Париже 13 июля, в понедельник.
Рынок Сент-Оноре — площадь рядом с Вандомской; соединяется с улицей Сент-Оноре небольшой уличкой.
Улица Людовика Великого — названа в честь Людовика XIV; ведет от Больших бульваров к югу по направлению к Рынку Сент-Оноре и Вандомской площади; во время Революции несколько раз меняла свое название.
Улица Гайон (ныне улица Сен-Рок) — соединяет Большие бульвары с улицей Сент-Оноре.
Французские гвардейцы — солдаты французской гвардии, гвардейского пехотного полка, одной из старейших частей французской регулярной армии. Полк был сформирован в 1563 г. и принадлежал к так называемой «внешней гвардии», предназначенной для участия в боевых действиях. В июле 1789 г. солдаты полка перешли на сторону революции и участвовали в штурме Бастилии. В августе того же года указом Людовика XVI полк был распущен.
… наследники тех, кто при Фонтенуа предложил англичанам первым открыть огонь… — В сражении при селении Фонтенуа в Бельгии в мае 1745 г. во время войны за Австрийское наследство (1740–1748) французская армия нанесла поражение англо-голландско-ганноверским войскам.
По преданию, когда ряды сражающихся сблизились и офицеры раскланялись между собой, один из французских командиров воскликнул: «Стреляйте первыми, господа англичане!».
Тяжелая кавалерия — один из видов конницы, предназначавшийся для нанесения в бою решающего удара; вооружалась тяжелыми палашами, кирасами (металлическими латами) и касками; комплектовалась, как правило, из людей высокого роста, сидевших на крупных конях. В состав тяжелой кавалерии в XVIII — начале XX вв. в разных странах входили кирасиры, конно-гренадеры и иногда драгуны.
Мушкетон — ручное огнестрельное оружие облегченного веса.
Карабин — укороченное и облегченное ружье, которым вооружались преимущественно солдаты легкой кавалерии и артиллерии; появился в XV в.; использовался также как охотничье оружие.
Дом инвалидов — убежище-общежитие для увечных солдат королевской армии, основанное Людовиком XIV в 70-х гг. XVII в.; здание его находится на левом, южном берегу Сены довольно далеко от места действия данного эпизода романа; утром 14 июля 1789 г. был взят восставшим народом, который захватил там 13 пушек и 28 тысяч ружей.
Сомбрейль, Франсуа Шарль Виро, маркиз де (1727–1794) — комендант Дома инвалидов; 14 июля 1789 г. неудачно пытался оказать сопротивление восставшим.
Купеческий старшина (фр. prévôt des marchands) — глава торгового сословия Парижа, второе лицо в городском самоуправлении.
Флессель, Жак де (1721–1789) — крупный французский чиновник, в 1788–1789 гг. купеческий старшина Парижа; обманными обещаниями предоставить народу оружие пытался затормозить восстание 14 июля; после взятия Бастилии был убит.
… ключи от склада, где хранится оружие гвардии… — По-видимому, имеется в виду городская гвардия, организованные по кварталам отряды зажиточных горожан; хорошо обученная и вооруженная, состоявшая под командованием королевских чиновников, она выполняла военно-полицейские функции и использовалась главным образом для подавления беспорядков.
Безанваль, Пьер Виктор, барон де (1722–1791) — генерал-лейтенант наемных швейцарских войск; роялист, фаворит Марии Антуанетты.
Коллеж Людовика Великого — закрытое среднее учебное заведение, созданное в конце XVI в. на базе нескольких коллежей (некоторые из них были известны с начала XIV в.) и действовавшее под руководством монахов-иезуитов. Патроном коллежа традиционно считался французский король. В 1595 г. коллеж был закрыт, но в 1674 г. восстановлен Людовиком XIV и назван в его честь. Во время Революции назывался коллежем Равенства. В нем учились многие выдающиеся люди Франции, в том числе и деятели Революции. С 1805 г. — лицей.
«Режанс» («Регентство») — известное кафе в Париже, открывшееся в начале XVIII в., род шахматного клуба; посещался многими выдающимися людьми того времени.
Мост Людовика XV — соединял площадь того же имени с левым берегом Сены неподалеку от Дома инвалидов; современное название — мост Согласия.
Мост Тюильри — каменный мост через Сену; был построен в конце XVII в. на средства Людовика XIV и назван Королевским; ведет прямо от дворца Тюильри на левый берег Сены; в 1792–1804 гг. назывался мостом Нации.
Тюильри — королевский дворец в Париже; построен в середине XVI в.; получил свое название от находившихся ранее на его месте небольших кирпичных (или черепичных) заводов (фр. tuileries); помещался на берегу Сены неподалеку от площади Людовика XV, от которой его отделял дворцовый сад; с осени 1789 г. — королевская резиденция; в 1871 г. уничтожен пожаром.
Королевская улица — торговая улица, образованная в середине XVIII в., самый западный отрезок Больших бульваров; выходит на площадь Людовика XV (Согласия); неоднократно меняла свое название, Королевской стала называться с начала XIX в.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: