Александр Прохоров - Сердце тигра
- Название:Сердце тигра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Прохоров - Сердце тигра краткое содержание
Римская Империя 213 г. н. э. В провинции Тарраконская Испания богатый аристократ Марк Серторий планирует военный переворот, чтобы свергнуть с престола императора Каракаллу. С этой целью он вступает в соглашение с маврами, но условием их военной помощи является доставка мавританскому царю бесценного рубина «Сердце Тигра», хранящегося в казне Каракаллы. Кроме этого, Серторию нужно подкупить легионы, стоящие в Африке. Деньги для этого он достает путем захвата и распродажи имущества своих должников. Одним из таковых был молодой аристократ Эмилий Валерий Вестула по прозвищу Лоредан. Чтобы избавиться от него Серторий нанимает убийц, но когда его план проваливается, он отправляет Лоредана в Рим с поручением, которое должно привести молодого аристократа к гибели.
Лоредана, его верного раба Нарбо и друга Фабия ждёт масса приключений: азартные игры, попойки и драки в кабаках, дома богатой знати, дворец императора, распутные женщины, морские путешествия, пустыни Ливии, северные леса, битвы с кочевниками и варварами и, наконец, грандиозная навмахия в порту Александрии!
Сердце тигра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Сюда, господин! — крикнул Тарикс, отодвигая в сторону покрывало, закрывавшее ложе и свисающее до самого пола.
Замысел раба, стал Мелорию, тут же понятен. Он бросился на пол. И они вдвоём, поспешно, упираясь локтями и коленями, втиснулись в узкое пространство между полом и ложем, а упавший обратно край покрывала, как раз вовремя скрыл их.
В шатёр ворвалось три десятка разбойников и между ними, началась яростная драка за богатства Багоза. Отовсюду доносились громкие пронзительные вопли и предсмертные хрипы.
Вдруг в голову Мелорию пришла страшная мысль.
- Послушай, а если шатёр подожгут! Мы ведь, тоже сгорим!
Тарикс вытаращился на господина. И они оба разом полезли обратно. Выбравшись наполовину, Мелорий ткнулся лбом в чьи-то ноги. Поднял голову и уставился в ухмыляющуюся физиономию молодого воина, убившего Багоза.
- А, римлянин, — рассмеялся Валал, хватая Мелория за руку и резким рывком, поднимая пленника. Ещё двое воинов вытащили из-под ложа Тарикса.
Снаружи звуки схватки становились всё тише, пока совсем не прекратились. Мелорий и Тарикс огляделись по сторонам. Шатёр был завален трупами, повсюду разгром и кровь. Молодой предводитель, тоже был покрыт кровью с ног до головы, но судя по всему чужой, поскольку не было заметно, что он ранен.
- Отведите этих двоих к остальным, — приказал Валал.
Мелорий и Тарикс не понимали, что говорит этот варвар, но судя по всему, даже со смертью Багоза, никто не собирался предоставлять пленникам свободу.
- Я заплачу выкуп! — завопил Мелорий, силясь вырваться из рук воинов. — У меня много богатств! Я заплачу!
Но Валал не понимал, ни по-латински, ни по-гречески. Что там орёт этот пленник? Да в общем то, Валалу было всё равно. Он лишь сделал нетерпеливый жест рукой, чтобы этих двоих поскорее увели.
Воины грубо выволокли их из шатра. Пленники огляделись. Лагерь гарамантов подвергся ужасающему разгрому. Повсюду валялись сотни трупов: люди вперемежку с верблюдами и лошадьми. Несколько шатров сгорели, ту и там были видны сломанные и опрокинутые повозки. После резни из всего воинства гарамантов уцелело не больше трёх сотен воинов. К людям Валала присоединились уцелевшие воины Мидада, Барипаса и некоторые воины из других отрядов. Все они дали клятву верности новому предводителю. Киван и Орхамад были убиты, как и все кто поддерживал Багоза. В живых остался лишь старик Авал. С горсткой воинов он бежал в пустыню. Валал не собирался его преследовать. Близилась ночь и в этих диких местах вскоре на охоту выйдут тысячи львов и гиен. Затевать погоню в ночи, в саване кишащей хищниками, было неразумно. Да и на Авала, новый предводитель не держал личной обиды. Сейчас, его больше заботило, как доставить пленников в Александрию и побыстрее продать их.
Мелория и Тарикса подогнали к группе рабов, собранных в центре лагеря. Их появление было встречено изумлёнными возгласами. Среди связанных людей Мелорий, тоже узнал нескольких, также, как и он путешествовавших из Александрии в Карфаген. Но самое главное, среди рабов оказались хорошо знакомый Мелорию огромный негр и тот тип, что помешал Мелорию схватить этого самого негра и Лоредана ещё в Италии.
- Вот это да! — вскричал поражённый Фабий. — Не верю своим глазам! Господин Мелорий, как вы здесь оказались?
Нарбо, смотрел на Мелория и Тарикса с не меньшим изумлением. Очевидно, эти двоё всё-таки последовали за ними в Александрию. Но, как оказались здесь, среди этих диких земель? Как смогли выследить их с господином? Или, эта встреча сейчас — просто роковая случайность? Шутка богов?
- Ты должен сказать этим варварам, что я свободный человек, — бросил Мелорий.
- Я пытался сказать, что я — свободный человек, — усмехнулся Фабий. — Но они всё равно не понимают. Так что, можно не стараться.
- Но кто-то, ведь говорит на их языке? — закричал Мелорий, обращаясь ко всем пленникам.
Но никто ему ничего не ответил. Некоторые, так вообще отвернулись.
- Я не могу быть рабом! — взвился Мелорий. — Это не возможно! Невозможно!
- Ну и что с того, если варвары узнают, что вы свободнорожденный? — усмехнулся Фабий. — Им на это плевать. Мы все — их добыча. Так что лучше не орать и не возмущаться, а подождать удобного случая. А не то, можно закончить, как вон тот.
Фабий кивнул головой влево. Мелорий и Тарикс посмотрели в ту сторону. В нескольких шагах от того места, где они стояли на земле лежал один из восточных торговцев. Под ним растеклась лужа крови, а в животе торчало копьё.
- Он, тоже кричал, что свободный и начал сопротивляться, когда воины принялись его связывать. Но они, быстро его успокоили.
Пока Мелорий стоял и смотрел на убитого торговца, двое гарамантов подскочили к римлянину и начали заламывать ему руки за спину.
- Эй! — вскричал Мелорий. — Что… Проклятие богов! Оставьте меня!
Его грубо пнули в живот, и когда Мелорий согнулся, руки его были быстро и ловко, а главное, крепко связаны за спиной. Двое других воинов проделали тоже самое с Тариксом. Потом, им на шеи накинули ременные петли и привязали к общей верёвке-поводнику всей группы.
- Я заплачу! Заплачу! — кричал Мелорий. — Отвяжите меня, грязные варвары!
В конце концов, одному из четверых конвоиров, приставленных к пленникам, надоело слушать вопли римлянина. Он, что-то грозно прорычал и огрел Мелория по спине плетью. Римский аристократ, просто ошалел от боли и возмущения. Как?! Его, аристократа, римского всадника бьют, как какого-нибудь жалкого безродного раба! Но, что он мог доказать этим грубым дикарям?
Нарбо, сначала молча и изумлённо смотревший на всё происходящее, наконец, тихо спросил:
- Так это… Они, тоже теперь рабы, как и мы с тобой?
- Да, Нарбо, — кивнул Фабий. — Такие же рабы.
Негр заулыбался.
- Ну, маленькому греку Тариксу не привыкать. А вот, каково господину Квинту Мелорию?
- Так ему и надо, — хмыкнул Фабий. — Расплата за его высокомерие.
- Я волнуюсь за господина Лоредана, — сказал вдруг Нарбо. — Жив ли он?
- Думаю, жив, — ответил Фабий. — Что ему сделается?
- Но ведь было сражение и господина, могли убить.
- Всякое могло случиться, — задумчиво произнёс Фабий. — Но я уверен, что с господином Лореданом всё в порядке.
- Как думаешь, дружище, если господин жив, станет ли он искать нас?
- Как же, станет! — усмехнулся Фабий — Незачем ему нас искать. Подумаешь потеря. Он спокойно отправился дальше в Карфаген.
- Мне кажется, он будет нас искать, — возразил Нарбо, правда без особой уверенности в голосе.
- Да зачем ему это, Нарбо? Сам подумай. Кто я такой для него? Так, проходимец. Ну, а ты — всего лишь раб. У господина Лоредана теперь столько денег, что он купит себе тысячи рабов! А про нас он забудет через пару дней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: