Александр Прохоров - Сердце тигра
- Название:Сердце тигра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Прохоров - Сердце тигра краткое содержание
Римская Империя 213 г. н. э. В провинции Тарраконская Испания богатый аристократ Марк Серторий планирует военный переворот, чтобы свергнуть с престола императора Каракаллу. С этой целью он вступает в соглашение с маврами, но условием их военной помощи является доставка мавританскому царю бесценного рубина «Сердце Тигра», хранящегося в казне Каракаллы. Кроме этого, Серторию нужно подкупить легионы, стоящие в Африке. Деньги для этого он достает путем захвата и распродажи имущества своих должников. Одним из таковых был молодой аристократ Эмилий Валерий Вестула по прозвищу Лоредан. Чтобы избавиться от него Серторий нанимает убийц, но когда его план проваливается, он отправляет Лоредана в Рим с поручением, которое должно привести молодого аристократа к гибели.
Лоредана, его верного раба Нарбо и друга Фабия ждёт масса приключений: азартные игры, попойки и драки в кабаках, дома богатой знати, дворец императора, распутные женщины, морские путешествия, пустыни Ливии, северные леса, битвы с кочевниками и варварами и, наконец, грандиозная навмахия в порту Александрии!
Сердце тигра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- А к рабам, он не ревнует? — спросил Лоредан.
- Конечно, нет! — рассмеялась Сабина. — Какие чувства, кроме страсти и плотского вожделения могут быть между мной и рабом? Это же совсем не то, что встречаться со свободнорожденным! Иногда, я приказываю привести к себе двух, трех и даже больше рабов. Для того и существуют рабы, чтобы удовлетворять все наши желания.
- Ты, так ненасытна? — рассмеялся Лоредан.
- Да, мне нужно много любви, много и часто. Я люблю мужчин, люблю жизнь, и все удовольствия которые она дает.
- Но что по этому поводу думает твой супруг? Неужели он совершенно равнодушен к тому, что ты так часто отдаешься рабам?
- Мой супруг так редко бывает дома, что его мысли по этому поводу мне неизвестны, — рассмеялась Сабина. — Впрочем, когда он приезжает, я сдерживаю себя, возлежу лишь с ним и лишь иногда, когда он уснет, приказываю привести к себе одного или двух рабов. Он, наверняка знает, как часто я использую рабов в его отсутствии. Но ведь это только рабы и ревновать к ним, стал бы лишь глупец.
В конце концов, он сам может возлечь с любой из наших рабынь, какую, только захочет. Теперь, ты понимаешь, Лоредан, почему я предпочитаю не связываться со свободными мужчинами? Если Марий узнает, что я легла с кем-то из свободных, это, скорее всего, приведет его в ярость. Да и мой сын это не одобрит. Ему пять лет, и он уже все понимает.
- А где сейчас твой сын?
- В Ариции. Там наш с мужем дом.
- А что же ты здесь делаешь? — удивился Лоредан. — Я думал, для матери нет большего счастья, чем находится рядом со своим ребенком. У нас в Испании матери редко разлучаются с детьми. Дом, семья — это священно.
Слова Лоредана Сабину позабавили.
- Испания, так это ведь провинция! Ты, только не обижайся. В Риме и в Италии все по-другому. Мы здесь, не позволим запирать себя в доме. Я не хочу терять попусту лучшие годы своей жизни и заниматься тем, с чем прекрасно справятся и рабы. Флавий, уже достаточно взрослый. За ним хорошо присматривают. Им занимаются лучшие педагоги, которых только можно найти в Италии. А учителя истории и философии муж выписал из Эфеса. А я хочу немного отдохнуть от материнских обязанностей. Поэтому, приехала сюда на месяц. Буду развлекаться, как мне вздумается. Знаешь, сколько здесь в округе живет богатых и влиятельных людей? Праздники, оргии, можно каждый день устраивать. Хочешь веселиться здесь — пожалуйста! Или можно съездить в Анциум. Он тут неподалеку. Там прекрасный цирк, гонки колесниц, бои гладиаторов.
- Я предпочитаю иные развлечения, — сказал Лоредан.
- Какие же?
- Женщины, любовь… — Лоредан взял руку Сабины в свои ладони. — Я, могу рассчитывать на твою любовь, Сабина?
-О да, — улыбнулась она. У нас ведь есть три дня, до того как ты уедешь.
- Но я свободнорожденный и римский гражданин, — напомнил Лоредан.
- Ты мне очень нравишься, — Сабина обворожительно улыбнулась. — И я готова сделать исключение из своего правила. К тому же, никто тебя здесь не знает. Потом, ты уедешь по делам в Рим. Надеюсь, Эрос будет милостив ко мне и я не влюблюсь в тебя. Это, как ты понимаешь ни к чему. Это лишь все усложнит.
Сабина поднялась с ложа и сделала знак рабыням, чтобы они убирали со стола. Лоредану она сказала:
- Ступай в спальню и отдохни. Завтра, я хочу, чтобы ты был полон сил. Ресса тебя проводит.
Лоредан спал превосходно. Проснулся он отдохнувшим и бодрым, как никогда. Одевшись в длинную тунику, принесенную ему заботливой Рессой, он вышел из спальни. Очутился он в большом перестилии, стены которого были покрыты вьюнами, и повсюду на полу стояли мраморные клумбы в виде амфор, позолоченные и причудливо украшенные.
На встречу ему вышла Сабина. Как всегда, она была великолепна. Немного усталая на вид, словно не спала полночи, но даже эта томная усталость во взгляде и улыбке ей шли. На молодой аристократке было длинное нежно розового цвета египетское платье с разрезами на боках, отчего, при каждом шаге, были видны стройные обнаженные ноги красавицы и её крепкие бедра. В золотистых волосах Сабины, уложенных в высокую прическу, красовалась мальтийская роза. Обнаженные до плеч руки украшали золотые браслеты, ноги были обуты в сандалии на высоких каблуках. На щиколотках молодой женщины, Лоредан заметил кастаньеты, какие по обыкновению носят танцовщицы в трактирах. При каждом шаге они переливчато позвякивали. Опытные танцовщицы двигались так, что извлекали из этих браслетов недурственную мелодию. Лоредана удивило, что римская аристократка носит эти браслеты. Неужели, она умеет танцевать, также, как трактирные девицы? С одной стороны носить такие браслеты для римской аристократки считалось вульгарным и неприличным, с другой стороны, Лоредан находил это весьма пикантным. В конце концов, Сабина носила лишь браслеты танцовщицы, а вот императрица Мессалина [100] Мессалина — римская императрица, прославившаяся своим распутством
в свое время, вообще примерила на себя наряд уличной шлюхи и обслуживала мужчин в лупанаре, соревнуясь в своем распутстве с самыми известными и знаменитыми шлюхами.
- Как спалось? — улыбнувшись, спросила Сабина.
- Превосходно, — ответил Лоредан. — Ты, как всегда, великолепна. Этот наряд, тебе очень идет. Он подчеркивает красоту твоего тела, которой, позавидовали бы и богини.
- Приятно слышать, такие слова, — Сабина откинула головку чуть назад. — Но право не знаю… Я не кажусь, немного изможденной?
- Совсем немного, — кивнул Лоредан, — но это, лишь добавляет тебе притягательности.
- Это, все твой раб, Лоредан, — Сабина слегка покраснела и опустила ресницы. — Он, этот Нарбо — великолепен. Очень умелый, выносливый и сильный. Почти всю прошлую ночь, он ублажал меня и лишь незадолго до рассвета, когда я вконец обессилила от наслаждения, мы уснули. Возможно, он до сих пор ещё спит. Надеюсь, ты, не сердишься, что я воспользовалась твоим рабом, для собственного удовольствия? Я, все-таки приношу свои извинения. Прежде, чем ложиться с ним, я должна была получить твое согласие.
- Что ты, — рассмеялся Лоредан. — Как мог бы я отказать в подобной просьбе тебе? Мое согласие, ты конечно же получила бы. Нарбо сделал для тебя то, что должен был сделать всякий послушный раб, поскольку выполнять требования господ, является его обязанностью.
- Прекрасно! — воскликнула Сабина. — Тогда, если ты не против, я хотела бы, еще несколько раз возлечь с ним.
- Не возражаю, — кивнул Лоредан.
Он хотел добавить, что и сам, был бы не прочь поскорее воспользоваться прелестями хозяйки дома, но пока промолчал.
Поскольку подошло время второго завтрака, Сабина и Лоредан отправились в садовую беседку, где уже был приготовлен рабынями стол. Поев, они приятно побеседовали, потом, Сабина сказала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: