Сэм Барон - Возвышение империи
- Название:Возвышение империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-054151-5, 978-5-9713-9259-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэм Барон - Возвышение империи краткое содержание
Не построены еще великие пирамиды Египта, прекрасные дворцы Крита и Вавилона… Нет еще ни летописей, ни исторических хроник. Нет даже самого понятия «история»… Есть только тот, кому предстоит эту историю творить.
Воин Эсккар, великий полководец и великий правитель. Основатель и защитник первого города на Земле — таинственного, легендарного Аккада.
Далеко на Юге набирает силу Египетское царство, захватывающее все новые и новые земли. И теперь жадные взгляды египтян устремлены на Аккад.
Царю и воителю Эсккару предстоит совершить невозможное, дабы спасти свой народ от завоевателей.
Возвышение империи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Встань здесь и охраняй эту лестницу. Наверху Трелла и Аннок-сур.
Бантор приблизился, сжимая окровавленный меч.
— Аннок-сур, где она? Она?..
— Она наверху, вместе с Треллой, сторожит Кортхака. Она в порядке, ее только стукнули по голове, — ответил Эсккар. — Ты нашел Ариама? Он мертв?
Бантор выпрямился, словно сбросив с плеч усталость, и двинулся было к ступенькам, но остановился. Голос его зазвучал жестче, когда он сказал:
— Скажи Аннок-сур, что я вернусь. Я возьму несколько человек и начну преследовать Ариама.
Эсккар сощурил глаза, услышав, каким тоном говорит Бантор.
— Нет, Ариам может подождать. Что случилось с Дракисом? Он все еще удерживает башни?
Бантор поколебался, потом покачал головой:
— Не знаю.
— Возьми своих людей к главным воротам, — твердо приказал Эсккар. — Ты можешь понадобиться Дракису. Если кто-нибудь из египтян сбежит…
Он увидел, что Бантор все еще колеблется, и покачал головой.
— Ариам ранен. Через час его будет искать весь город. А сейчас ты нужен Дракису.
— А не мог бы отправиться ты…
— Нет, я останусь здесь.
Кортхак находился в верхней комнате, дом был отбит, и Эсккар знал, что остальные его воины будут стекаться к нему, ища указаний. Кроме того, он не хотел оставлять Треллу и ребенка. Он бросил Треллу одну на несколько недель и не собирался повторять это, чтобы гоняться за горсткой чужеземных бойцов, чье дело было все равно проиграно.
— Проклятье богам, — сказал Бантор, в его голосе снова звучала ярость. — Хорошо, я пойду к воротам. Но клянусь, что Ариам на этот раз от меня не уйдет.
Бантор крикнул Клексора, они собрали своих людей — около двадцати человек — и трусцой направились по улице в сторону ворот.
Когда Эсккар вернулся к лестнице, в дом уже входил лекарь Вентор, широко раскрыв удивленные глаза. Его испуганный ученик, нервно поглядывая туда-сюда, осторожно следовал за ним, неся хозяйский ящик с инструментами. Эсккар взял Вентора за руку и направил его к ступенькам.
— Пусть твой ученик позаботится о Гронде. Ты сам займись Треллой. Она наверху, ранена.
Эсккар взял из рук ученика ящик с инструментами, а второй рукой почти понес старого лекаря вверх по лестнице, а потом — во внешнюю комнату.
— Аннок-сур! — крикнул Эсккар. Его голос разнесся по рабочей комнате, где теперь царила тишина. — Это Эсккар! Открой дверь!
Он услышал звук отодвигаемого засова, который потом со стуком упал на пол. Дверь распахнулась.
Лампа в комнате все еще горела, но теперь здесь было вдоволь солнечного света.
Ребенок перестал плакать, мать держала его окровавленными руками и кормила.
Кортхак лежал там, где оставил его Эсккар; египтянин все еще был без сознания. Аннок-сур выглядела слабой, но до сих пор держала наготове нож Кортхака. Кивнув Эсккару, она отодвинулась к кровати, чтобы продолжать наблюдать за египтянином.
Трелла подняла глаза на Эсккара. Казалось, ей нелегко было сосредоточить на нем взгляд, но потом она узнала мужа и улыбнулась.
— Ты теперь в безопасности, Трелла, — сказал Эсккар, становясь на колени рядом с кроватью и взяв жену за руку. — Кортхак взят в плен, за его людьми теперь охотятся.
Она кивнула и, похоже, расслабилась. Слезы показались в уголках ее глаз.
— Останься со мной, Эсккар.
— Я больше тебя не покину, Трелла, клянусь. А теперь позволь Вентору о тебе позаботиться.
— Бантор жив? — спросила Аннок-сур, наклонившись и сжав голову руками, в одной из которых она все еще держала окровавленный нож.
— Живехонек, — ответил Эсккар. — Рвался на поиски Ариама.
— Посмотри на своего сына, Эсккар, — проговорила Трелла, и эти слова вернули его к постели.
Вентор передвинулся к другому краю кровати.
— Дай мне на минутку ребенка, госпожа Трелла.
Лекарь осторожно вынул ребенка из ее рук, потом передал Аннок-сур. Отдав нож Эсккару, та взяла младенца и прижала его к груди.
— Позволь Вентору позаботиться о твоей ране, Трелла, — сказал Эсккар и погладил жену по волосам.
Она кивнула, снова откинув голову на постель.
— Посмотри на своего сына.
Эсккар сделал шаг к Аннок-сур и несколько мгновений всматривался в младенца. Ребенок, с красными щеками и щелочками глаз, казался совсем крохотным.
— Он хорошо выглядит, Трелла, — заявил Эсккар, не зная, что надо сказать.
Стон, раздавшийся с пола, привлек его внимание к Кортхаку, который все еще лежал без движения. Эсккар нагнулся и, схватив египтянина за плечи, вытащил его из спальни и проволок через рабочую комнату до лестничной площадки. Воин, которому Эсккар приказал охранять лестницу, все еще стоял на посту у нижних ступеней. Двое слуг как раз вошли в дверной проем, обрамленный остатками разбитой двери, осторожно прокладывая путь между мертвыми телами и широко раскрытыми глазами глядя на кровь и убитых.
— Уберите эту грязь из моего дома, — сказал Эсккар, уронив Кортхака на лестничную площадку.
Он едва удержался от желания скатить Кортхака с лестницы; такое падение могло бы убить египтянина, и то была бы слишком легкая смерть.
— Найди трех человек, чтобы его охранять. Они должны оставаться рядом с ним на расстоянии вытянутой руки. Если он доставит какие-нибудь неприятности или кто-нибудь попытается его спасти, убейте его.
Воин кивнул.
Эсккар окликнул слуг и велел им принести свежие одеяла, воду и все остальное, что, по их мнению, понадобится Трелле и Аннок-сур. Потом вернулся в комнаты, закрыв за собой дверь, чтобы заглушить шум, доносящийся со двора.
Аннок-сур даже не подняла глаз, когда он вернулся, а просто продолжала медленно покачиваться взад-вперед, пытаясь успокоить ребенка. Вентор стащил одеяло с бедра Треллы и наклонился, чтобы осмотреть рану.
— Боюсь, придется переменить постель, когда я закончу, господин Эсккар, — сказал старик. — Должно быть, много крови было потеряно и во время родов.
В комнате появилась женщина, одна из постоянных служанок, но немедленно снова ушла, когда Вентор приказал принести повязки и свежую воду.
Эсккар стоял рядом, не зная, что делать. Он хотел спросить Вентора, выживет ли Трелла, но понимал, что нельзя мешать работе лекаря вопросами; тот и сам ему все скажет, когда будет знать.
Ребенок начал плакать, и Аннок-сур утешающе зашептала что-то младенцу. Вентор принялся вытирать кровь с бока Треллы, и Эсккар увидел рану, нанесенную ножом Кортхака. След рубящего удара находился чуть выше бедра.
Служанка вернулась с водой и льняной тканью. Вентор промыл порез, потом вытер кровь с тела Треллы, прежде чем прижать ткань к ране.
— Она все еще кровоточит после родов, но не очень сильно. Рана — всего лишь глубокий порез, и госпожа не сможет ходить несколько дней. Но я не сомневаюсь, что она поправится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: