аль-Асмаи - Жизнь и подвиги Антары
- Название:Жизнь и подвиги Антары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Главная редакция восточной литературы издательства «Наука»
- Год:1968
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
аль-Асмаи - Жизнь и подвиги Антары краткое содержание
«Жизнь и подвиги Антары» — средневековый арабский народный роман, напоминающий рыцарские романы Запада. Доблестный герой повествования Антара совершает многочисленные подвиги во имя любви к красавице Абле, защищая слабых и угнетенных. Роман очень колоритен, прекрасно передает национальный дух.
Сокращенный перевод с арабского И. Фильштинского и Б. Шидфар
Вступительная статья И. Фильштинского
Примечания Б. Шидфар
Сканирование и вычитка И. Миткевич
Жизнь и подвиги Антары - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И Антара был вместе с ними, и ему не верилось, что он когда-нибудь вернется в становище, так велико было его нетерпение вновь увидеться с Аблой. А когда воины остановились у источника и их освежил влажный ветер, Антара вспомнил Аблу и произнес стихи, в которых говорил о своей любви к ней, и все спутники Антары восхищались его красноречием. И Малик сказал Антаре:
― Нет лучше тебя товарища, спутника и друга, и хотя ты постоянно говоришь, что ты раб, но для нас ты — доблестный всадник, наша надежда и опора в любом бедствии. Не думай, что мы тебя мало ценим, — напротив, мы считаем тебя своим острым мечом и длинным копьем.
В ответ на эти слова Антара спешился и поцеловал ноги Малика, а Малик поцеловал его в голову и в лоб. Потом Антара сказал Малику:
― О господин мой, это ты возвысил меня своими милостями, если бы не ты, не поднять бы мне головы вовек и не испытать счастья в течение всей моей жизни.
И сказав это, Антара вновь вскочил на коня, и они продолжали свой путь.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
А тем временем в становище с нетерпением ожидали прихода этого отряда. Особенно волновался царь Зухейр и все те, у кого в этом походе был брат или родич, лишь об Антаре мало кто беспокоился, у него было больше завистников, чем друзей. А пуще всех не любил Антару его дядя Малик, отец Аблы, он хотел, чтобы Антара вовсе не возвращался, потому что он опозорил его дочь, воспевая ее в своих стихах. Теперь о ней говорили во всех племенах, и люди приходили в становище Бену Абс на пиры, празднества и всякие увеселения только ради того, чтобы посмотреть на несравненную красоту Аблы.
А у Рабиа ибн Зияда был брат, которого звали Умара, а прозывали его Ваххаб. И когда он услыхал, что говорят о Абле, мысли о ней заняли его сердце и ум. Тогда он послал свою кормилицу в дом Малика ибн Кирада, чтобы она посмотрела, подходит ли Абла такому, как он, в жены и правду ли говорит о ней Антара. И кормилица отправилась к матери Аблы под видом гостьи, рассмотрела Аблу с головы до ног, поговорила с ней и убедилась, что Абла остроумная и воспитанная девушка. Вернувшись к Умаре, она сказала ему:
― О господии мой, это удивительная девушка! Какой красотой одарил ее Аллах! Раньше я сердилась на Антару, когда слышала его стихи об Абле, но, клянусь Аллахом, он еще не воздал ей должного! По моему мнению, тебе следует поспешить со сватовством и дать ее отцу любой выкуп. Может быть, тебе удастся получить эту замечательную красавицу в жены.
Услыхав эти слова, Умара загорелся еще больше. Он тотчас же встал, надел свое лучшее платье и выехал в сопровождении нескольких рабов. А по пути он встретил Малика и его сына Амра, которые возвращались из пустыни. Он сказал Малику:
― О дядя, я пришел к тебе, чтобы посватать твою дочь. Я надеюсь на твое благородство и хочу избавить тебя и твою дочь от этого раба, который позорит ее, описывая в стихах перед мужчинами. Я хочу сблизиться с тобой, потому что вижу, что ты человек ревностный в охране своей чести и гордости. Мы с братьями будем отныне твоими помощниками.
А пока Умара говорил эти слова, Малик размышлял о той ненависти к Антаре, которая кипела в его сердце. И он сказал Умаре:
― Моя дочь — твоя невольница, она как бы вошла в число твоих рабов, я отдаю ее за тебя замуж.
Потом он протянул Умаре руку в знак того, что этот брак совершится, и они вернулись в становище. А Умара рассчитывал на то, что Антара погибнет.
Потом они разъехались, и Умара отправился в свои шатры и рассказал своему брату Рабиа о том, что произошло между ним и отцом Аблы. Но Рабиа сказал ему:
― Клянусь Аллахом, я не одобряю этого дела. Но если таково твое желание, то делай это, пока не вернулся Антара. И смотри берегись его, потому что он, клянусь Аллахом, бесстрашный герой и шайтан, с которым лучше не связываться, и любит он Аблу без памяти.
Но Умара ответил ему:
― О брат мой, а кто такой Антара и кто такие все люди из рода Бену Кирад, чтобы они становились поперек дороги такому, как я? У меня есть тысяча сильных рабов не хуже Антары.
И после этого разговора Умара провел бессонную ночь и решил послать отцу Аблы выкуп без промедления в то же утро.
А наутро Малик, сын царя Зухейра, и с ним Антара и остальные всадники Бену Абс вернулись из земель Бену Мазин, неся с собой подарки и подношения, которыми одарили их Бену Мазин, и те, кто оставался в становище, радостно встретили прибывших. Царь Зухейр расспросил своего сына об их походе, и когда Малик рассказал ему о подвигах Антары, царь сказал:
― Антара охраняет наше племя, подобно мощной крепости.
Отец Антары и его дяди и все в становище радовались его благополучному возвращению, один Малик, отец Аблы, испытывал совсем иные чувства, ибо в его сердце горела ненависть. А Антара разделил привезенные им подарки между своими близкими, и его благодарили все мужчины и женщины.
Потом он пошел к своей матери Забибе, которая глазам не верила от радости. А Забиба уже узнала о том, что Малик выдает Аблу замуж за Умару, но она решила не говорить об этом Антаре, пока он не отдохнет после похода. И вот настала ночь, и их палатка опустела. Антара лег спать, а Забиба сидела у его изголовья и разговаривала с ним. И он спросил ееоб Абле, и мать ответила:
― Брось все это и не вспоминай больше об Абле. Ты ее больше не увидишь, потому что ее отец отдает ее за Умару, и дело стало только за выкупом.
Когда Антара услышал эти слова, он так встревожился и его страсть вспыхнула с такой силой, что он едва не лишился сознания.
Потом он сказал Забибе:
― Горе тебе, мать, а кто может забрать ее в жены из племени царя Зухейра?
Забиба ответила:
― Ее отец Малик захотел породниться с Бену Зияд из-за их огромных богатств. Но Абла сказала: «Если бы даже мой отец разрезал меня на части, я не подчинюсь ему и не сделаю того, что он хочет».
И когда Антара услышал все это, жизнь стала ему противна и он захотел смерти. Он сказал:
― Клянусь тем, кто выровнял землю и вознес небеса своей силой, если Умара осмелится посягать на Аблу, я убью его, даже если бы он находился в шатрах Хосроев!
Тогда его брат Шейбуб, который был при этом, сказал:
― Я тотчас же отправлюсь и убью его, чтобы больше о нем не думать!
Но Антара сказал ему:
― О брат, потерпи, я пойду к царю Зухейру и встречусь со своим другом Маликом, сыном царя, и поговорю с ним об этом деле!
И Антара провел эту ночь, не вкусив сладости сна, он бодрствовал, размышляя, плача и стеная.
А когда забрезжило утро, Шейбуб оседлал для него Абджара и Антара отправился к шатрам своего друга Малика. А прибыв к нему, Антара рассказал ему о своем горе. И Малик ибн Зухейр сказал:
― Клянусь Аллахом, Абу-ль-Фаварис, дело Умары проиграно, а твой дядя потерпел убыток в этой сделке. И раз уж дело приняло такой оборот, я сам займусь им и пресеку все козни Бену Зияд и защищу тебя от всех твоих врагов и завистников. Не то ты потеряешь Аблу, а в племени из-за всего этого начнется смута. Успокойся и потерпи свое горе, пока я не поговорю с твоим отцом. Я попрошу его дать тебе свое имя, и если он сделает это, мы посватаем Аблу у ее отца Малика тотчас же, пообещав ему любой выкуп. Мы скажем ему: «Антара больше всех арабских всадников достоин получить твою дочь, ибо она его двоюродная сестра». Я попрошу твоего отца помочь нам в этом деле, и мы получим Аблу как подобает. А если твой отец откажется выполнить мою просьбу и не даст тебе свое имя и не придаст значения моим словам, то я сам посватаю Аблу, чтобы ни Умара, ни кто-либо другой на нее не посягали, а там мы будем тянуть с выкупом, пока твоему дяде не надоест. Ты только потерпи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: