Джек Кавано - Патриоты
- Название:Патриоты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Свет на Востоке
- Год:2009
- ISBN:978-966-2089-16-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Кавано - Патриоты краткое содержание
Уникальная серия историко-приключенческих романов современного американского писателя Джека Кавано рассказывает о духовном становлении американской нации на примере хроники жизни одной семьи (с XVII века до наших дней). Благодаря динамичному, профессионально выписанному сюжету, сложной интриге, причудливому переплетению подлинных фактов и вымысла произведения Джека Кавано пользуются неизменным успехом у читателей.
Близнецы Джейкоб и Исав Морганы с детства были охвачены духом соперничества. А после того как один брат увел у другого невесту, между ними разгорелась настоящая вражда, которая не затухала ни на минуту. В те годы Северная Америка переживала тяжелые времена: началась Война за независимость. Храбрый и решительный Джейкоб безоговорочно принимает сторону революции, мягкий и мечтательный Исав становится ее последовательным противником. Только пройдя суровую школу войны, только освободившись от эгоизма и злобы, братья сумеют простить друг друга и поймут, что в мире всегда есть место для самопожертвования, дружбы и любви.
Роман «Патриоты» — третья книга серии — написан на большом историческом материале.
Патриоты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не знаю. — По осунувшемуся лицу Андре было видно, что бесплодное ожидание не прошло для него даром. — В своем последнем письме Арнольд сообщил, что в иные дни он просто не в состоянии незаметно покинуть Вест-Пойнт. Вашингтон с Лафайетом всегда рядом. Эти двое частенько инспектируют войска и завтракают в форте. Если верить Арнольду, молодые офицеры — и Лафайет здесь не исключение — приезжают в Вест-Пойнт из-за Пегги. Они все от нее без ума.
— Кто-нибудь может не влюбиться в эту женщину? — удивился Исав.
На лице Андре блеснул волчий оскал.
— Согласись, она бесподобна.
«Вот это похоже на правду, — подумал Исав. — Андре, какой он есть».
— Сутерланд требует увести отсюда корабль.
— А ты не хочешь.
— Не хочу… Тем не менее я обязан ему подчиниться, как старшему по званию. — Молчание. — Но мы поступим следующим образом…
Когда солнце начало прятаться за американские укрепления, Андре спустился в каюту, а Исав отправился к капитану. Молодой человек сообщил Сутерланду, что Андре неважно себя чувствует — какие-то проблемы с желудком, и попросил от имени друга задержаться в бухте до утра. Капитан согласился.
Крупица правды в словах Исава все-таки была. Еще на берегу у Андре возникли проблемы с желудком, сейчас, из-за того нервного напряжения, в котором молодой человек пребывал последние два дня, желудок заболел вновь.
22 сентября, глубокой ночью, к «Грифу» бесшумно подошла лодка. Человек в лодке отрекомендовался мистером Смитом и сообщил, что у него есть письмо для Джона Андерсона. Этим именем Андре подписывал письма, адресованные генералу Арнольду.
Было два часа ночи, когда Андре и Исав поднялись на палубу. Смит передал письмо. Оно было написано рукой Арнольда. В этом письме Джону Андерсону предлагали воспользоваться услугами мистера Смита и переправиться на берег. Там их будут ждать.
Андре не колебался:
— Минуту, только возьму головной убор.
Едва они спустились вниз, Исав преградил приятелю дорогу.
— Мы уже нарушили приказ генерала Клинтона и задержались в бухте. Ты собираешься нарушить еще один приказ — не ступать на территорию врага.
Андре протиснулся мимо него.
— Можешь оставаться. Я пойду.
— Подожди. — Исав схватил друга за руку. — Ты ничего не замечаешь? На лодке нет белого флага. А вдруг это ловушка? Давай я заменю тебя. Тогда в их сети попадется мелкая рыбешка. Если же Арнольд и впрямь ждет тебя на берегу, я постараюсь убедить его подняться на корабль.
— Нет. Я сойду на берег. Всегда приходится отклоняться от первоначального плана. Ты со мной?
— Только возьму шинель.
Перед тем как молодые люди сели в лодку, Сутерланд предложил им переодеться в штатское платье. Андре отказался. Он уже дважды проигнорировал приказы генерала Клинтона и не хотел делать это еще раз.
— А это кто? — мистер Смит жестом указал на Исава. — Речь шла только о Джоне Андерсоне. Мне это не нравится…
— Он со мной, — резко отчеканил Андре.
— Его я не возьму! — Смит был напуган.
— У вас есть выбор. — Взгляд Андре стал жестким, голос тоже. — Либо вы перевозите нас обоих, либо вы вылезаете из лодки, и мы добираемся до берега самостоятельно.
Мистер Смит уставился на них небольшими злыми глазками, потом что-то буркнул себе под нос и взялся за весла. Когда лодка отошла от корабля и стали видны лишь его бортовые огни, Исав принялся осматривать берег. Сосновый лес спускался к самой воде. Луна лила свой жидкий свет на узкую полоску берега.
Дорогой они молчали. Когда лодка причалила к берегу, Смит махнул в сторону леса:
— Он там.
Впереди шел Андре, за ним изо всех сил поспешал Исав. Походка Андре была тверда и уверенна. А вот Исав уверенности не ощущал. Деревья росли густо. Было темно. Под ногами трещали ветки и шуршала посохшая листва. То и дело тишину нарушали непонятные, пугающие лесные звуки.
— Стой или буду стрелять!
Молодые люди застыли на месте.
— Кто вы такие?
Сердце Исава бешено бухало.
— Джон Андерсон. — Голос Андре был на удивление спокойным.
— Он должен быть один.
Исав узнал говорящего.
— Сэр… Генерал, это я. Исав Морган.
— Исав? — Голос Арнольда звучал недоверчиво. — Вы оба, подойдите ближе. Я хочу вас видеть.
Молодые люди шагнули вперед.
— Исав! — В руках Арнольда был пистолет. — Вы! И в форме. Я думал, вы умнее. Вас обоих чуть не подстрелили. Мы ждали мистера Андерсона.
— Присутствие Исава — не единственное изменение в наших планах. Почему вы не захотели встретиться на борту «Грифа»? — заговорил Андре.
Арнольд хмуро смотрел на него своими умными серыми глазами и молчал.
— Генерал, — подал голос Исав, — позвольте представить вам майора Джона Андре.
Пистолет опустился.
— Я не мог уйти раньше, не возбудив подозрения.
Арнольд не принес с собой никаких бумаг и привел только одну лошадь — для Андре. К большому неудовольствию мистера Смита (оказывается, это было его настоящее имя), его кобылу отдали Исаву. Бедняге Смиту пришлось отправиться за лошадью в Хаверстро. А Андре, Исав и Арнольд тем временем направились к его дому — он располагался к северу от города.
На подъезде к Хаверстро их остановили часовые. Однако тут же отпустили. Увидев генерала Арнольда, едущего ночью по городу в сопровождении двух англичан, часовые, надо полагать, очень удивились.
Добравшись до дома Смита, заговорщики тотчас начали совещаться. Арнольд разложил карты Вест-Пойнта на большом столе. Он детально описал форт, отметил все его слабые места, многие из которых возникли не без его, Арнольда, помощи. Так, генерал указал на огромную дыру в стене — ее пробили по его приказу (Арнольд настоял на ремонте форта). Кроме того, генерал с самодовольным видом поведал молодым людям следующее: он удалил одно звено в железной цепи, препятствовавшей проходу кораблей по Гудзону. Звено было заменено другим, очень непрочным — оно не выдержит самого слабого удара.
Затем Андре и Арнольд перешли к обсуждению денежного вопроса. Тон генерала тотчас стал жестким. За свои услуги он требовал десять тысяч фунтов стерлингов. Кроме того, его и Пегги должны были переправить в Нью-Йорк до начала операции. Андре был уполномочен вести разговор только о шести тысячах фунтов стерлингов, тем не менее он пообещал убедить генерала Клинтона выплатить коменданту Вест-Пойнта требуемую им сумму.
— Он может это сделать? — обратился генерал к Исаву, — Послушается ли его Клинтон?
— Думаю, да, сэр. Генерал Клинтон высоко ценит майора Андре.
— Неплохо.
Было четыре часа утра. За окном уже начало светлеть. Арнольд извинился перед молодыми людьми и, прихрамывая, покинул комнату — он пошел узнать у Смита, не может ли тот организовать для них завтрак.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: