Джеймс Купер - Том 3. Последний из могикан, или Повесть о 1757 годе
- Название:Том 3. Последний из могикан, или Повесть о 1757 годе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Правда»
- Год:1982
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Купер - Том 3. Последний из могикан, или Повесть о 1757 годе краткое содержание
Том 3. Последний из могикан, или Повесть о 1757 годе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
20
Доброй ночи, приятель (франц.).
21
Да здравствует вино, да здравствует любовь и т. д. (франц.)
22
Кто идет? (франц.)
23
Я (франц.).
24
Кто это я, дурак? (франц.)
25
Друг французов (франц.).
26
А по-моему, ты враг французов. Стой, или ты у меня с чертом подружишься. Не остановился? Огонь, ребята! Пли! (франц.)
27
Не жалеть негодяев! (франц.)
28
Перевод Е. Бируковой.
29
Добродушие (франц.).
30
Сударь, я очень рад... Ба! Куда запропастился переводчик? (франц.)
31
Полагаю, сударь, что он не нужен: я немного говорю по-французски (франц.).
32
Вот как? Очень приятно (франц.).
33
Терпеть не могу этих прохвостов: никогда не знаешь, как с ними держаться (франц.).
34
Эти господа (франц.).
35
Перевод Б. Пастернака.
36
Никто не коснется меня безнаказанно! (лат.)
37
Назад, ребята! Здесь жарко, отойдите немного (франц.).
38
Кто идет? (франц.)
39
Франция (франц.).
40
Пароль? (франц.)
41
Победа (франц.).
42
Правильно (франц.).
43
Раненько вы идете гулять, сударь (франц.).
44
Надо быть бдительным, сынок (франц.).
45
Верно! Надо быть бдительным: у нас теперь такой начальник, который никогда не спит (франц.).
46
Перевод Б. Пастернака.
47
Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
48
Перевод Г. Шенгели.
49
Перевод С. Маршака и М. Морозова.
50
Перевод С. Маршака и М. Морозова.
51
Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
52
Перевод Т. Сильман.
53
Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
54
Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
55
Перевод М. Зенкевича.
56
Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
57
Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
58
Перевод Е. Бируковой.
Интервал:
Закладка: