Геннадий Эсса - Остров Красного Солнца и холодных теней

Тут можно читать онлайн Геннадий Эсса - Остров Красного Солнца и холодных теней - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Литагент «Написано пером»3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Остров Красного Солнца и холодных теней
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Написано пером»3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d
  • Год:
    2013
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    978-5-905636-85-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Геннадий Эсса - Остров Красного Солнца и холодных теней краткое содержание

Остров Красного Солнца и холодных теней - описание и краткое содержание, автор Геннадий Эсса, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Корабль «Святая Мария», плывущий из Англии в Австралию, терпит крушение в Тасмановом море у островов Новой Зеландии. Спасаются несколько молодых людей и старый корабельный кок. Их шлюпку прибивает к одному из островов на котором живут дикари-людоеды.

Им нужен огонь, чтобы подать сигнал бедствия проходившим мимо кораблям, но огонь можно достать только у дикарей. Один из молодых людей, рискуя жизнью, идет на сближение с этим племенем и в него влюбляется дочь вождя, которая сохраняет ему жизнь…

Остров Красного Солнца и холодных теней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Остров Красного Солнца и холодных теней - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Геннадий Эсса
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Или боцману?

– Нет, только мне. И здесь никто не должен находиться, кроме меня и моего помощника.

– Слушаюсь, сэр.

Том направился в каюту Карла. Он остановился у дверей камбуза и просунул голову, вдыхая запах готовящейся пищи.

– Чего болтаешься без дела? – сразу заметил его Дэвид.

– Где ваш Генри? – спросил Том.

– Спит Генри. Кажется, немного простыл. Он всю ночь, как и ты, болтался по кораблю. У него жар.

– Его можно видеть?

– Иди да посмотри. Вон там он лежит.

Том подошел к спящему Генри и положил на его горячий лоб руку – действительно, у парня был жар.

– Надо лекаря, – сказал Том.

– Где я тебе здесь, на корабле, возьму лекаря? – удивился Дэвид. – Вот придем в порт, там и найдем. Не надо в сырой одежде болтаться под ветром. Сам виноват, – сокрушался кок. – А мне помощник во как нужен! Капитан что-то говорил про свою дочь. Она вроде может помочь. Я утром с ней поговорю.

– Я капитану сообщу, может он что-то придумает.

– Что придумает твой капитан? Ничего. Я быстрее сам его вылечу. Вот сейчас с делами разберусь и вылечу, только вы не лезьте сюда, – Дэвид занервничал.

– Растирания не помогут, – сказал Том.

– У меня свой рецепт есть, – кивнул Дэвид в сторону большой бутылки с виски.

– В таком случае у меня тоже небольшая температура, – улыбнулся Том.

– Я сейчас тебе жопу надеру, и она пройдет, – сорвался Дэвид.

– Дай немного святого лекарства, и я пойду спать. Всю ночь работал.

– Знаю, как ты работал. Наверное, вместе с Генри. Тот тоже где-то работал, вот и наработал. Садись, так и быть, налью.

Том выпил полкружки виски, закусил куском мяса и взглянул на Дэвида.

– Что еще у тебя болит? – спросил Дэвид.

– Я еще бессонницей мучаюсь, а если засыпаю – кошмары достают.

– Вот для этого у меня другой рецепт есть, – Дэвид встал и взял огромный половник. – Иди, в следующий раз зайдешь…

Генри открыл глаза и, увидев Тома, поднялся.

– Лежи и не вставай, – сказал Том. – Меня тут Дэвид немного подлечил. Скоро за тебя возьмется. Ты же у нас самый маленький на корабле.

– Какого черта, – вскипел Дэвид. – Нашел маленького. Он на целую голову выше тебя. Смотри, какой здоровый пареняка! Да и то, что между ног, тоже дай бог каждому. А ты говоришь – маленький. Иди отсюда и не беси меня. Вот сегодня вылечу, а завтра – на работу. Понял, Генри?

– Я готов хоть сейчас, – ответил Генри.

– Сейчас лежи, буду тебя лечить, но если опять сорвешься наверх, то я больше с тобой связываться не стану – нет у меня столько виски, чтобы расходовать на тебя. Тут и так глоток хватает.

Генри сидел на кровати и молчал, выслушивая речи кока.

– К вечеру поднимись на палубу, если полегчает, – сказал Том. – Сам знаешь, зачем, а я пойду и немного вздремну. Целую ночь на ногах, умираю, спать хочу.

Генри встал, чтобы проводить Тома до двери, прошел мимо стола, где Дэвид нарезал куски мяса для обеда, прихватил кусочек и пихнул себе в рот.

– Да еще зайди к Карлу, – сказал напоследок Том. – Он хотел тебя видеть.

Генри проводил Тома до коридора и снова остановился у каюты Софии. Его так и тянуло к ней… Он прислушался – там была тишина. Тогда он прошел дальше и постучал в каюту Карла.

– Войди, – раздался голос.

Генри вошел и увидел Карла в длинной ночной рубашке.

– Вы хотели меня видеть, сэр.

– Да. Ты разговаривал с Томом?

– Только что он от меня ушел отдохнуть.

– Раз уж так получается, и ты знаешь больше, чем положено, я на тебя надеюсь, – сказал Карл. – Том – наше доверенное лицо, и я бы хотел видеть в тебе надежного друга и верить тебе так, как ему.

– Во мне можете не сомневаться, – ответил Генри.

– Вот это я и хотел от тебя услышать. Иди отдыхай.

– Мне надо будет чуть позже выйти на палубу и проверить люки в трюмах, – сообщил Генри.

– Хорошо, но не забывай, что ты нужен нам здоровый, поэтому попроси Дэвида, чтобы он тебя подлечил. У него это очень неплохо получается.

– Хорошо, сэр.

Генри направился на камбуз и снова замедлил шаг, проходя мимо каюты Софии. Рука сама потянулась к двери и толкнула ее. Каково было его удивление, когда она приоткрылась. У Генри замерло сердце. Он обернулся на каюту Карла и тихо просунул голову в ее каюту.

София сидела на кровати и не сводила глаз с двери. Увидев Генри, она быстро встала, взяла его за руку и просто втащила к себе в каюту, закрыв при этом двери на засов.

Неожиданно раздались торопливые шаги за дверью, и кто-то постучал к Карлу.

– Сэр, вас просит к себе капитан, – сказал чей-то голос.

Карл стал выходить из каюты, а Генри, прижавшись к стене, замер. София вытянула к нему свои руки и обняла за шею.

– Я тебя ждала, – прошептала она. – Я знала, что ты придешь.

Она стала целовать молодого человека, соблазняя ароматом духов и ласками.

– Сейчас меня будут искать, – прошептал Генри, и точно, через минуту раздался голос Дэвида.

– Что ему надо? – спросила София.

Генри обнял девушку, подарил ей затяжной поцелуй и сказал:

– Прости меня. Я к тебе еще обязательно приду, но сейчас, чтобы не было подозрений, я должен уйти.

– Ты меня оставишь?

– Сейчас я не могу здесь находиться, но обещаю, если уж у нас возникла такая привязанность друг к другу, я подарю тебе счастливые минуты твоей и, наверное, моей жизни.

– Ты это обещаешь?

– Я тебе обещаю. Прости.

Генри поспешил покинуть каюту Софии.

– О, явился! Когда же я тебя лечить буду? – спросил Дэвид.

– Опять раздеваться надо?

– Зачем? Понравилось? Я тебе не та красотка, от которой ты только что выскользнул.

У Генри оборвалось сердце. Дэвид все приметил и уже наверняка знал, откуда сейчас появился молодой человек.

– Не боись, я и сам молодой был и похаживал по девицам, чтобы разгрузиться. Я никому не скажу, будь уверен, тем более я видел ее глаза, когда она тебя тут на кровати лелеяла.

Генри покраснел и не находил себе места.

– Да успокойся ты, на вот, выпей настойки. Для тебе приготовил. К утру будешь здоров и беги к своей ненаглядной. Что, нравится она тебе?

– Кто, София? Ничего особенного, дочь капитана и только, – возразил Генри.

– Ну, ладно-ладно, нравится, так и скажи, – Дэвид широко улыбнулся и протянул ему кружку с какой-то вонючей жидкостью. – Выпей все до дна.

Глава 13

Генри поднялся на палубу и, увидев капитана, направился прямо к нему.

– Чего ходишь без дела? – услышал он за спиной снова грубый голос боцмана. – Бери тряпки и мой палубу, видишь, какая грязь кругом.

– Пусть твои моряки ее лижут, – так же грубо ответил Генри, и не успел он закрыть рот, как боцман схватил его за куртку и начал трясти.

– Кишки выпущу, щенок, – зашипел боцман. Его глаза от ярости наполнились кровью.

– Не тряси, дядя, – спокойным голосом сказал Генри, освобождаясь от его руки, – мозги себе вытрясешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Геннадий Эсса читать все книги автора по порядку

Геннадий Эсса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Остров Красного Солнца и холодных теней отзывы


Отзывы читателей о книге Остров Красного Солнца и холодных теней, автор: Геннадий Эсса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x