Гэри Дженнингс - Сокровища поднебесной
- Название:Сокровища поднебесной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2007
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гэри Дженнингс - Сокровища поднебесной краткое содержание
"Подойдите сюда, великие принцы! Подойдите ко мне, люди всех званий, те, кто хочет увидеть разные обличья человечества и познать разнообразие мира!" Такими словами начал великий путешественник Марко Поло, сидя в тюрьме, свои воспоминания о более чем двадцатилетних странствиях по свету. И ему было о чем рассказать, ведь он не только объездил полмира, но и много лет верно служил великому хану Хубилаю и выполнял его поручения в Китае, Индии и на Цейлоне.
Через много лет в Венеции, когда Марко Поло лежал на смертном одре, родственники, друзья и священник собрались вокруг умирающего, дабы убедить его отречься от той бесчисленной лжи, которую он выдавал за правдивое описание своих путешествий, и с чистой душой отправиться на Небеса. Старик поднялся, проклял всех присутствующих и заявил: "Да я не рассказал и половины того, что видел и делал!"
Вам повезло. В этом романе вы прочтете о том, о чем великий путешественник не захотел рассказать в своей "Книге о разнообразии мира".
Сокровища поднебесной - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
5
Окраина, пригород (ит.).
6
Учитель (ит.).
7
Он родился в Венеции (ит.).
8
Пресвятая Мадонна (ит.).
9
Боже мой! (ит.)
10
На счет мессира Доменедио (ит.).
11
Bravi (ед. ч. bravó) — наемные убийцы; в перен. знач. — отъявленные мошенники, головорезы (ит.).
12
Bravo — храбрый, смелый (ит.).
13
Здесь: гондола, букв. позолоченная повозочка (ит.).
14
Букв. галантерея (от ит. merceria) — название крупнейшей торговой улицы Венеции.
15
Стой! (ит.)
16
Лови! (ит.)
17
Мерзавец! (ит.)
18
Каша-пюре из кукурузы (ит.).
19
Врач (ит.).
20
Разве не ясно? (ит.)
21
Имеется в виду ит. слово «larghessa» — ширина, широта.
22
От ит. candela — свеча.
23
Боб (ит.).
24
Школьные проверяющие (ит.).
25
Возвышение (ит.).
26
«Pater noster» («Отче наш», лат. ) и «Ave, Maria» («Слава Святой Деве Марии», лат. ) — названия (по первым словам) основных католических молитв.
27
Спасибо (ит.).
28
Совет с судебными полномочиями, входивший в состав Большого совета Венецианской республики.
29
Колодец (ит.).
30
Синагога (ит.).
31
Немой дом (ит.).
32
Папье-маше (ит.).
33
«Чепец» (ит.) — головной убор, который дож носил под шлемом (сото).
34
Начало празднества (ит.).
35
Фонарщики (ит.).
36
Митра (ит.).
37
Фурлана — итальянский народный танец.
38
Дорогой, любимый (ит.).
39
О боже! (ит.)
40
В середине вечера (ит.).
41
Лиф (ит.).
42
О господи! (ит.)
43
Осел (ит.).
44
Господи помилуй! (ит.)
45
Очень тихо (ит.).
46
Постепенно увеличивая силу (ит.).
47
Извлечение щипком музыки из струнного инструмента (ит.).
48
Свирель (ит.).
49
Всем оркестром очень громко (ит.).
50
Дополнительный заключительный раздел отдельного музыкального произведения или его части (ит.).
51
Постепенно ослабляя силу звука (ит.).
52
Частое и многократное повторение одного и того же звука (ит.).
53
Глашатай (ит.).
54
Заниматься любовью (ит.).
55
Музицировать (ит.).
56
Черт побери! (ит.)
57
Светлейший (ит.).
58
О боже! (ит.)
59
От «orbo» — слепой (ит.).
60
Оскорбление его светлости (ит.).
61
Шлюха и потаскуха (ит).
62
Ублюдок (иврит).
63
Лапша (ит.).
64
Крем из яичного желтка с сахарным песком (ит.).
65
Прекрасный вкус (ит.).
66
Туманные сады (ит.).
67
Гарота (ит.).
68
Братская могила (ит.).
69
Закон (ит.).
70
Брат (ит.).
71
Каземат (ит.).
72
Порка (ит.).
73
Молчи! (ит.)
74
Великой Татарией (Тартарией) называлась в те времена Юаньская империя, включавшая весь Китай и управлявшаяся монгольскими завоевателями, потомками Чингисхана.
75
Здравствуйте, дорогой батюшка (ит.).
76
Здравствуйте, дорогой дядюшка (ит.).
77
Шелудивый (ит.).
78
Не дай бог (иврит).
79
Чахотка (ит.).
80
Пожар! (ит.)
81
Заповедь, подлежащая выполнению (иврит).
82
Убийство (ит.).
83
Принадлежащий священнику (ит.).
84
Правление в качестве дожа (ит.).
85
Потрясающе (ит.).
86
Ничтожество (ит.).
87
Хубилай (1215–1294) — пятый монгольский великий хан (с 1260 г.), внук Чингисхана. В 1279 г. завершил завоевание Китая; основал династию Юань, правившую до окончательного освобождения Китая от монгольского ига (1368 г.).
88
Траур вдовца (ит.).
89
Девочка (ит.).
90
Мачеха (ит.).
91
Молокососка (ит.).
92
Негодяй (ит.).
93
Левант (от фр. Levant или ит. Levante — Восток) — общее название стран, прилегающих к восточной части Средиземного моря (Сирия, Ливан, Израиль, Египет, Турция, Греция, Кипр).
94
Катай — северная часть Китая.
95
В Святую землю, в Акру (ит.).
96
Вечер (ит.).
97
Дож Анафесто (ит).
98
К сожалению (ит.).
99
Кровоточащая язва (ит.).
100
От греч. kýklos — круг.
101
Волей-неволей (ит.).
102
Герат — город на северо-западе Афганистана, административный центр провинции Герат. Основан Александром Македонским. Входил в состав древних и средневековых государств Среднего Востока.
103
Каждый сам себя делает (ит.).
104
Тупик (фр.).
105
Клозет (ит.).
106
Всем порядочным женщинам (фр.).
107
Любознательный (ит.).
108
Оронт — древнее название реки Эль-Аси.
109
Остикан (букв. «верный», «доверенный» (среднеперс.)) — титул восточных правителей.
110
Дикий (ложный) шафран (ит.).
111
Да ну! (ит.)
112
Как бы не так! (ит.)
113
Обманщики (ит.).
114
Старые девы (ит.).
115
Китайский финик.
116
Антакья — город на юге Турции; основан в 300 г. до н. э. полководцем Александра Македонского Селевком Никатором, который в честь своего отца Антиоха назвал новое поселение Антиохией.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: