Георг Борн - Бледная графиня
- Название:Бледная графиня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1992
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георг Борн - Бледная графиня краткое содержание
Бледная графиня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Разберемся… – многозначительно ответил полицейский и сурово добавил: – А пока я обязан вас арестовать.
– Но тогда не забудьте того, что я говорил вам о Блэке.
– Его и служанку мы будем искать.
– А если не найдете?
– Тем хуже для вас.
– Я бы очень хотел участвовать в поисках Блэка и служанки.
– В особо важных случаях это возможно, но только в сопровождении и под надзором полицейского.
– У меня есть очень важные причины, и я клянусь, что найду обоих. Дайте мне полицейского, чтобы я мог начать поиски, умоляю!
Посовещавшись, его отвезли к судье, который, выслушав Губерта, разрешил удовлетворить его просьбу и приставил к нему усердного и ловкого полицейского чиновника мистера Вакерсона.
Мистер Вакерсон оказался человеком, помимо всего, еще и добродушным, который сразу же заявил Губерту, что предоставляет ему полную свободу действий и требует лишь одного: чтобы его подопечный далеко не удалялся. Губерт поклялся, что не сделает ни малейшей попытки к бегству, и оба отправились в путь.
Для начала они снова заехали в Артизан-Рокс, но ничего нового здесь услышать не пришлось, за исключением слов одного из рабочих, который сказал, что видел Блэка, направлявшегося к месторождению нефти. Стало быть, если рабочий не ошибся, Блэк ушел пока недалеко. И продвижение его теперь было резко затруднено, поскольку предполагаемые пути его бегства были перекрыты.
Губерт вспомнил, что по ту сторону леса, милях в двух от Артизан-Рокса, находилась гостиница, уединенно стоявшая на берегу озера, у перекрестка двух дорог. Туда в прежнее время очень любил захаживать Блэк. Губерт решил тоже завернуть туда и проверить, нет ли там Блэка, – о чем и сказал Вакерсону. Тем более что хозяин отеля о Губерте совершенно не знал.
К вечеру они добрались до гостиницы. Войдя в нее, они увидели только одного хозяина. Губерт с Вакерсоном сели за стол и, потребовав себе рому и воды, спросили, не могут ли они переночевать.
– Конечно, господа, конечно, – ответил хозяин. – У меня почти все свободно, кроме двух комнат.
– Много ли у вас бывает народу? – спросил полицейский.
– Дела идут все хуже и хуже, – пожаловался хозяин и в свою очередь спросил: – Вы слышали, что на днях убили мистера Артизана, местного «нефтяного короля»?
– Да, нам говорили по дороге, – сказал полицейский, – а как это случилось?
– Не знаю, но один из моих клиентов говорил, что его нашли в бочке с керосином.
– Говорят, у «нефтяного короля» был управляющий по имени Блэк, который сразу после смерти хозяина куда-то исчез.
– Вы знаете мистера Блэка?
– Нет, я только слышал о нем, – сказал Губерт.
– И что же вы слышали?
– Что он был хорошим управляющим.
– О да, вам правильно говорили, – подтвердил хозяин. – А вы, вероятно, фермер?
– Да, мы фермеры, – поддержал игру Губерта полицейский. – Мы издалека, сейчас возвращаемся домой. Нам бы хотелось иметь хорошего управляющего.
– Так, так… – несколько мгновений поразмышлял хозяин гостиницы. – В таком случае мистер Блэк мог бы вам очень пригодиться.
– Но, может быть, он уже нашел себе место? – засомневался Губерт.
– Нет-нет, он еще свободен, – заверил хозяин. – В нашей округе не так-то просто найти хорошую работу – да еще быстро.
– Покажите нам, пожалуйста, нашу комнату, – попросил Губерт, вставая.
Они с полицейским теперь знали достаточно много о Блэке. Когда они расположились в отведенной комнате, из окна которой хорошо было видно, что делается вокруг гостиницы, Губерт сказал Вакерсону, что убежден в том, что Блэк где-то неподалеку, держит связь с гостиницей, но запретил хозяину говорить о себе.
– И что же вы предполагаете делать? – поинтересовался полицейский.
– Мы должны поймать Блэка. Он негодяй и добром не дастся, но все-таки мы должны схватить его.
– Но против него нет никаких доказательств.
– Надо взять его, а доказательства найдутся, – упрямо повторил Губерт. – Но прежде всего надо разузнать, где Лалла Яне.
– Зачем вы погасили огонь? – встревожился полицейский, увидев, что Губерт задул лампу.
– В темноте лучше наблюдать за улицей, – пояснил тот. – Хорошо бы, если бы вы сумели сначала переговорить с Блэком. Он вас не знает.
– Мне нельзя оставлять вас одного.
– Да-да, но, если бы не это, все можно было бы устроить гораздо проще и легче. А стоит Блэку увидеть меня, как у него возникнет подозрение.
– Я не думаю, что мы так скоро поймаем его, – засомневался полицейский.
– Но нас же двое…
– И на одном лежит подозрение в убийстве.
– Совершенно необоснованное. В общем, в любом случае я попытаюсь взять Блэка. Даже один. Для меня теперь это еще и дело чести, потому что он хотел меня сделать своим сообщником.
Губерт сел у окна и стал смотреть на площадку перед гостиницей. Приотворив окно, он тихонько высунулся. Внизу, в общей зале, еще горел свет, стало быть, хозяин не спал, хотя было уже поздно. Казалось, он ждет кого-то. Но вот огонь погас, послышался скрип дверных петель, тихие шаги, и Губерт увидел внизу хозяина, который смотрел на темные окна, словно проверяя, все ли спят. Губерт успел отодвинуться от окна, и хозяин не мог его видеть.
Убедившись, что везде темно и тихо, хозяин пошел по тропинке к лесу.
Губерт остался возле окна, ожидая, что же будет дальше.
Через полчаса до него донесся тихий разговор. По тропинке к дому шли двое. Они говорили почти шепотом, и слов было не разобрать.
– Кто это там? – спросил полицейский, пристроившись у окна рядом с Губертом.
– Тихо! Сейчас увидим.
Оба подошли поближе. Губерт обрадовался – его ожидания оправдались: рядом с хозяином гостиницы шел Блэк. Они что-то горячо обсуждали, и кое-что можно уже было разобрать.
– Они останутся здесь до утра, – говорил хозяин. – Завтра рано утром ты сможешь с ними переговорить.
– Разве ты их не знаешь?
– Они издалека.
– Тем лучше!..
Хозяин с Блэком завернули за угол дома, намереваясь, видимо, пройти в дом через черный ход.
– Птичка попалась в западню, – прошептал Губерт полицейскому. – Завтра мы захватим ее.
Оба они до утра не сомкнули глаз, карауля бывшего управляющего, но Блэк из гостиницы не выходил.
Утром пришел хозяин и сказал, что ему удалось найти управляющего.
– Тогда пришлите его, пожалуйста, сюда, чтобы мы смогли переговорить с ним, – попросил Губерт.
Хозяин вышел, а Губерт встал за дверью так, чтобы, войдя, Блэк не мог сразу увидеть его.
В дверь постучали, и показался Блэк. Но когда он собрался прикрыть за собой дверь, увидел Губерта.
– Как, это вы? – мрачно удивился он.
– Да. Мы приехали за вами, чтобы отвезти вас в город.
– С каких это пор вы стали полицейским? – угрожающе проговорил Блэк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: