Луи Буссенар - Жан Оторва с Малахова кургана

Тут можно читать онлайн Луи Буссенар - Жан Оторва с Малахова кургана - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Ладомир, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Луи Буссенар - Жан Оторва с Малахова кургана краткое содержание

Жан Оторва с Малахова кургана - описание и краткое содержание, автор Луи Буссенар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Впервые полностью переведенный на русский язык приключенческий роман «Жан Оторва с Малахова кургана».

Иллюстрации А. С. МаховаПримечания В. П. Ерашова

Жан Оторва с Малахова кургана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жан Оторва с Малахова кургана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи Буссенар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неумолимый приказ заставил марсельца отступиться. Арестанту никого не разрешалось видеть. Исключения не делали ни для старого друга, ни даже для Розы, чья молчаливая скорбь разрывала душу.

Но вот уже выпит обжигающий кофе, походные мешки завязаны, оружие наготове. Послышались короткие команды. Галопом пронеслись офицеры связи, собирались взводы, строились роты, формировались батальоны.

Не прошло и четверти часа, а полк уже был готов к выступлению. Жестокий военный порядок подчинил себе всех и каждого, и никто больше не располагал собой.

Буффарик едва успел занять свое место в строю, рядом со знаменем.

Впереди Первого батальона шагала мадам Буффарик в парадной форме, затянутая в короткую юбочку тонкого сукна, в шапочке с пером, с кинжалом, свисавшим с пояса на стальной цепочке. Позади батальона мадемуазель Роза и Тонтон катили украшенную флажками повозку. За повозкой мул Саид тащил набитые до отказа корзины.

Издали, с большими интервалами, доносились глухие раскаты орудийной стрельбы. Медленно ползли вверх белые дымки… Сражение началось.

Полковник вскинул саблю, раздалась отрывистая команда, ее подхватил звонкий голос фанфар, над рядами взмыли две тысячи штыков, и полк тронулся с места. Извиваясь, колонна ушла вправо и исчезла из виду. На месте стоянки остались лишь пустые палатки, кострища, где угасли угли, и человек двадцать инвалидов с приказом сторожить лагерь.

Арестант по-прежнему сидел в палатке. Четверо охранников не могли понять, почему из полевой жандармерии еще не пришли за ним. Их бесило это промедление, из-за которого они не могли принять участие в бою.

Бедный Жан до последней минуты надеялся, что ему будет оказана высшая милость, что ему разрешат подставить себя под пули там, наверху, на крутом склоне, где уже разгоралась ружейная пальба. Но увы! Его оставили здесь, бросили под этим полотнищем, и ногу его привязали к колышку, который Оторва напрасно пытался вырвать.

Большая военная семья отторгла его, как недостойного!.. Она больше не хотела с ним знаться!..

Скоро жандармы придут за ним, уведут как жалкого злоумышленника и перед позорной смертью подвергнут последнему унижению!

Нет, это выше его сил! Рык, вырвавшийся из груди молодого человека, перешел в рыдание.

Впервые в жизни он позволил себе такую слабость. Товарищи, которые хорошо его знали, были взволнованы до глубины души. Охваченные жалостью, они обменивались сокрушенными взглядами; им казалось, что требования устава бесчеловечны.

Один из них нечаянно вспорол штыком полотнище палатки, и они увидели мертвенно-бледное лицо Жана, его глаза, полные слез. Герой Второго зуавского полка плакал, как ребенок!

Запинаясь, прерывистым голосом, голосом из страшного сна, он воскликнул:

— Убейте меня!.. Прошу вас, убейте!.. Сжальтесь… или дайте мне оружие!

— Нет, Жан! Нет, мой бедный друг, — тихо отозвался зуав, который вспорол полотнище. — Приказ, ты ведь знаешь… это ужасно…

Оторва с трудом перевел дыхание, выпрямился и сказал окрепшим голосом:

— Робер, помнишь, как там, в пустыне, ты свалился замертво, сраженный солнечным ударом? Нас было человек пятьдесят, а у противника — пять сотен, и мы хоть и с боями, но отступали… Один раз не в счет… Ни повозки, ни тачки… каждый сам спасал свою шкуру. Кто дотащил тебя на горбу до стоянки? Кто доволок тебя, умирающего?

— Ты, Жан!.. Да, ты! — ответил зуав, сердце которого разрывалось на части.

Оторва повернулся ко второму охраннику:

— А ты, Дюлон, вспомни, кто подобрал тебя под пулями у Кабила, когда ты был тяжело ранен, когда еще немного, и тебя добили бы на дне ущелья Эль-Суат?

— Это был ты, Жан, ты — мой спаситель, и моя жизнь принадлежит тебе, — воскликнул зуав, взволнованный воспоминанием.

А Оторва не умолкал:

— Скажи мне, Понтис, кто принял на себя удар, который чуть не пронзил твое сердце? Кто бросился вперед и прикрыл тебя своим телом?

— Ты!.. Ты, Жан, и я люблю тебя, как брата!

И Оторва, продолжая это дивное перечисление, простер руки к четвертому часовому:

— Ты, Бокан, ты умирал от холеры в лазарете около Варны [35] Варна — город в Болгарии, на берегу Черного моря; важный стратегический пункт во всех войнах на Балканском полуострове. . Не было ни санитарных повозок, ни врачей, ни начальства, ни друзей… никого, кроме больных, которые подыхали среди нечистот. Кто помыл тебя, растер, согрел?.. Кто вытащил тебя из той клоаки и приложил все усилия, чтобы спасти тебя?.. Кто, наконец, хоть умирал и сам, отдал тебе свой последний глоток водки?..

— Я обязан тебе жизнью, — отвечал зуав со слезами на глазах.

И трое других повторили:

— Да, мы обязаны тебе жизнью… что ты хочешь от нас?

— Я ничего не хочу… я умоляю вас… слышите, умоляю… во имя нашего прошлого… разрешить мне…

— Договаривай! — воскликнул Бокан. — Я догадываюсь, но говори же!

— …разрешить мне бежать туда, где свистят пули… где пушки харкают картечью… [36] Картечь — артиллерийский снаряд, начиненный пулями в виде шариков; взрываясь в воздухе, осыпает ими довольно большую площадь, поражая живую силу противника. где гремит адская музыка боя… где, должно быть, так славно умереть, если счеты с жизнью уже сведены… Скажите, друзья… вы согласны?

Четверо солдат обменялись быстрыми взглядами. Они поняли друг друга без слов.

Бокан ответил за всех:

— Да, Жан!

— О, друзья мои… мои храбрые друзья! Я благодарю вас… от всего сердца… спасибо!

— Мы нарушаем приказ, мы пренебрегаем своим солдатским долгом… но признательность — тоже долг. Нам грозит смертная казнь… но жертва эта сладостна. Не так ли, товарищи?

— Так, так!.. Мы все бежим с тобой на поле боя, наш герой, наш Оторва! Казаки хорошенько нам заплатят. Будем бить почем зря!

— Ладно, не теряйте времени!.. Отвяжите меня… принесите мое барахло, отдайте Дружка и пошли!

Через пять минут зуавы устремились вперед, прыгая, как тигры, а через секунду появились двое жандармов в мундирах, чтобы увести арестанта.

ГЛАВА 3

К знамени! — Внезапное нападение не состоялось. — Пирамида из тел. — На батарее. — Открыть огонь! — Карабин и пушка. — Русские ошеломлены. — Атака. — Амазонка [37] Амазонки — в древнегреческих легендах — воинственные женщины, в давние времена жившие на берегах Черного моря; в переносном смысле — лихая наездница, воительница; иногда используется для определения длинного женского платья особого покроя для верховой езды. .— Дама в Черном. — Ожесточенное сражение. — Зуавы верхом. — Пленница. — Неуязвимый. — Перед кебиром.

Союзническая армия насчитывала примерно пятьдесят тысяч человек [38] Союзническая армия (англо-франко-турецкая) при высадке в Крыму, по данным историков, состояла из 62 тысяч человек и 134 орудий; русская — 33 тысячи человек и 96 орудий. . Тридцать тысяч — у французов, под командой маршала Сент-Арно, и двадцать тысяч — у англичан, которыми командовал лорд Раглан [39] Раглан Фицрой-Джеймс Генри-Соммерсет (1788–1855) — британский фельдмаршал, лорд, участник многих боев. Лишенный в результате ранения правой руки, был главнокомандующим английской армии в Крыму. Умер под Севастополем от холеры. , жалкий обломок битвы при Ватерлоо [40] Ватерлоо — населенный пункт в Бельгии, при котором 18 июня 1815 года англо-голландско-прусские войска разгромили армию французского императора Наполеона I Бонапарта, что заставило его вторично (и окончательно) отречься от престола. , где он потерял правую руку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луи Буссенар читать все книги автора по порядку

Луи Буссенар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жан Оторва с Малахова кургана отзывы


Отзывы читателей о книге Жан Оторва с Малахова кургана, автор: Луи Буссенар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x