Луи Буссенар - Жан Оторва с Малахова кургана

Тут можно читать онлайн Луи Буссенар - Жан Оторва с Малахова кургана - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Ладомир, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Луи Буссенар - Жан Оторва с Малахова кургана краткое содержание

Жан Оторва с Малахова кургана - описание и краткое содержание, автор Луи Буссенар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Впервые полностью переведенный на русский язык приключенческий роман «Жан Оторва с Малахова кургана».

Иллюстрации А. С. МаховаПримечания В. П. Ерашова

Жан Оторва с Малахова кургана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жан Оторва с Малахова кургана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи Буссенар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

152

Мортира — короткоствольное артиллерийское орудие для навесной стрельбы (с крутой траекторией, т. е. линией полета снаряда).

153

Всего союзники установили на подступах к Севастополю 144 орудия.

154

Сент-Арно сдал командование 26 сентября, а скончался по пути в Константинополь.

155

Канитель — здесь: очень тонкая металлическая нить для вышивания.

156

Мушкет — фитильное крупнокалиберное ружье, из которого стреляли с подставки. Изобретено в XVI веке.

157

Первая бомбардировка Севастополя была произведена союзниками 17 октября 1854 года.

158

Петарда — старинный разрывной снаряд, жестяная коробка, наполненная порохом, применялась для взрыва мостов и других крупных сооружений; также — детская хлопушка и часть фейерверка.

159

Штуцер — нарезное ружье XVI–XIX веков.

160

Банник — цилиндрическая щетка на длинной ручке для чистки ствола артиллерийского орудия.

161

Франтирер — партизан.

162

Заступ — большая железная лопата для земляных работ.

163

Кирка — заостренный с одного или двух концов или оканчивающийся острой узкой лопастью металлический стержень, насаженный на рукоять наподобие молотка; употребляется для земляных или горных работ.

164

Граната — здесь: артиллерийский снаряд, начинявшийся порохом. Граната весом свыше пуда (16,3 кг) называлась бомбой. Стрельба гранатами и бомбами велась из мортир.

165

Купорос — общее название сернокислых металлических солей, едких, ядовитых. Здесь слово употреблено в переносном смысле (как и «молоко тигрицы») для обозначения очень крепкого вина.

166

Оснастка — снасти (тросы, канаты, веревки), которыми оборудовано («вооружено») судно.

167

Ватерлиния — черта вдоль борта судна, показывающая предельную осадку судна, имеющего полную нагрузку.

168

Полую́т — часть палубной надстройки в задней половине судна, которая имеет помещения, расположенные и над палубой, и под нею.

169

Канонада — частая стрельба из артиллерийских орудий.

170

Сражение под Балаклавой происходило 25-го, а под Инкерманом 24 октября. Оба закончились неудачно для русских.

171

Люнет — открытое полевое укрепление.

172

Маре́нго — селение в Италии, возле которого в 1800 году французская армия Наполеона Бонапарта разбила австрийские войска, одержав одну из значительных своих побед.

173

Шокинг — неприличное поведение, нарушение правил и норм общественных неписаных законов.

174

Суба́лтерн — подчиненный, несамостоятельный, незначительный по должности и общественному положению.

175

Луидо́р — французская золотая монета, выпущенная при императоре Людовике XIII (1601–1643) и названная в его честь.

176

Фибра — волокно живого организма. Выражение «Всеми фибрами души» означает: «Каждой клеточкой своего организма, всей душой».

177

Кропильница — предмет, предназначенный для богослужения: чаша с освященной водой, которой окропляют (обрызгивают) молящихся в определенные праздники.

178

Алтарь — главная часть храма, где находятся священные предметы и куда вход разрешается только духовным лицам.

179

Су — обиходное, бытовое название самой мелкой французской монеты — сантима.

180

Арсенал — предприятие для изготовления, хранения, ремонта оружия и предметов военного снаряжения.

181

Гаубица — артиллерийское орудие, схожее с мортирой, но имеющее более длинный ствол и некоторые конструктивные отличия.

182

Тюрбан — головной убор у народов мусульманских стран Востока, состоит из фески или тюбетейки (маленькой плоской шапочки), обмотанной легкой материей; входил в форму одежды зуавов.

183

Минье Клод (1814–1879) — французский офицер, изобретатель оружия.

184

Артиллерийский парк — передвижной склад для снабжения армии оружием.

185

Левантинцы — потомки европейцев, переселившиеся в результате религиозных преследований из Ливана и Сирии в Крым и смешавшиеся с местным населением.

186

Арба — в Крыму: двухколесная телега.

187

Фура — большая длинная крытая повозка для клади.

188

Буйвол — крупный бык с большой головой и большими, толстыми у основания рогами; используется как тягловая сила.

189

Кабаре — небольшой ресторан с концертной эстрадой.

190

Казино — заведение для азартных игр.

191

Императором Франции был в то время Наполеон III (Луи Наполеон Бонапарт, племянник Наполеона I; 1808–1873), находился на престоле в 1852–1870 годах, был низложен революцией 1870 года.

192

Королева Виктория (1819–1901) правила Великобританией в 1837–1901 годах.

193

Имеется в виду российский император Николай I (Николай Павлович Романов; 1796–1855), царствовал с 1825 года.

194

Космополитическое население — здесь: многонациональное, разноплеменное.

195

Вечерняя зо́ря — один из воинских сигналов, играемых на трубе: зовет к вечерней поверке личного состава.

196

Циркулировать — обращаться, делать круговорот.

197

Абсурдность — нелепость, бессмыслица.

198

Пасквиль — произведение или устное выступление оскорбительного, клеветнического характера.

199

Каземат — здесь: помещение в крепости, военном гарнизоне для содержания преступников или подследственных.

200

Экипировка — предметы, необходимые для снаряжения или обмундирования военнослужащих, путешественников и т. д.; а также действие по приобретению их.

201

Франк — денежная единица Франции, имеющая хождение в ряде стран. Чеканится с 1799 года. Делится на 100 сантимов (су).

202

Пелерина — накидка на плечи, обычно немного не доходящая до пояса.

203

Мистификация — обман, намеренное введение кого-либо в заблуждение.

204

Ва-банк — термин карточной игры; идти ва-бакк — совершать отчаянный поступок, рискуя всем, напропалую.

205

Магическое — здесь: чудодейственное, волшебное.

206

Иуда — в Новом завете (Евангелие) одни из учеников Христа, предавший Его за плату. В переносном смысле — предатель вообще.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луи Буссенар читать все книги автора по порядку

Луи Буссенар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жан Оторва с Малахова кургана отзывы


Отзывы читателей о книге Жан Оторва с Малахова кургана, автор: Луи Буссенар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x