Алексей Войтешик - Свод (СИ)

Тут можно читать онлайн Алексей Войтешик - Свод (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Войтешик - Свод (СИ) краткое содержание

Свод (СИ) - описание и краткое содержание, автор Алексей Войтешик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется "Основание", частично даёт ответ на этот вопрос…

Свод (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Свод (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Войтешик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

― Это хорошо, а то я, признаться, не очень-то умею изъясняться. Я, ― великан Уил застенчиво улыбнулся, ― для того и приставил к вам Мериан. В случае чего, она и в двух словах сумела бы всё, что нужно вам расписать, а я…, мне и дня будет для этого мало …

Эдванс бросил красноречивый взгляд в сторону стоявшей невдалеке Мериан:

― У меня, ― осторожно заметил он, ― признаться, пока ещё не было возможности оценить её красноречие…

― О! ― оглаживая бороду, хитро обронил Уил, ― поверьте, на всё есть свои причины....

В этот момент задетая за живое девушка пальнула в отца таким пронзительным взглядом, что тот моментально осёкся:

― Знаете, а меж тем, лишь только стараниями её маленьких рук, да ещё силой собственного недюжинного здоровья вы сейчас вне опасности. Ваши раны оказались весьма серьёзными.

Шеллоу Райдер сделал паузу, после чего многозначительно кивнул в сторону Мериан.

― Она никого не подпускает к вам. У меня две дочери, но, поверьте, думается мне, что попадите вы волею судьбы в руки Синтии, уже давно бы гостили на небесах. Конечно, что касается моей младшей, то и в неё господь вложил немало благочестивых качеств, однако, — старик перешёл на шёпот, — мой сын Ричмонд, несмотря на это, не позволил ей даже подходить к вам. А вот Мери напротив... Он лично просил её ухаживать за вами и она, должен сказать, отнеслась к его просьбе с большим старанием.

Пока вы, пребывая в бреду, кричали на весь дом, призывая всех к оружию, она приносила вам воду, перевязывала...

― Я кричал? Что я кричал…?

― Не беспокойтесь. ― Благодушно махнул рукой Уильям. ― Всё это было только на руку, поскольку здесь как раз гостил тот самый важный господин.

― Господин?! ― повторно дёрнулся Эдванс. ― Кто?

― Какой-то испанец…

― Де ла Вега?

― Почём мне знать, ― простодушно пожал плечами Уил. ― Его привёл сюда наш мэр, сэр Алекс Присли. Вообще, должен вам сказать, за прошедшие два дня здесь побывало народу едва ли не больше, чем в воскресный день на рыночной площади. Синтия не успевает убирать в доме, а мы с Энни просто с ног сбиваемся, делая Большой заказ без дочерей и …«Генри». Сами понимаете, когда приходит мэр, встречать его должен хозяин, а сэр Присли был здесь уже трижды.

Первый раз он появился в тот же день, когда случилось и вам прийти к нам в гости. Я вам честно скажу, никогда бы не подумал, что случится побывать в моём доме самому мэру, но, как видно дело это для него весьма важное. Оттого Присли и примчался не один, а с этим важным испанцем.

Шеллоу Райдер снова понизил голос.

― Мы рассказали им всё, как велел Ричи. И, скажу вам по секрету, ...Мэр сильно «гнул шляпу» перед тем сеньором…

Сэр Алекс, — Уил многозначительно поднял кривой и толстый палец к потолку, — сразу же распорядился убрать из дому все трупы. Прибежали работяги из муниципалитета, под началом …, как же его, этого красноносого-то…?

― Флэтчера, ― тихо подсказала Мериан.

― Ну да, Флэтчера, и за четверть часа всех уволокли, сгрузили на подводы и увезли, …одному богу известно куда. Но это не столь важно, а важно то, что тот самый испанец, вскоре после того, как унесли последнего из мёртвых, м-м-м, ― Уил на какой-то миг задумался, ― как раз того, ― вспомнил он, ― что был с вами, ну, …моряк. Так вот испанец попросил мэра выйти и мэр, представляете, тот час же вышел!

Эдванс, всё это время внимательно слушавший Уилфрида, нетерпеливо вскинул взгляд к потолку:

― Мистер Шеллоу Райдер, ― сдержанно произнёс он, ― умоляю, давайте обойдёмся без всякого рода отступлений. Перейдите уже непосредственно к беседе с испанцем.

Сбитый с толку пекарь осёкся. Он просто не мог себе представить, что информация о мэре, человеке, который далеко не на каждую улицу здесь заглядывает, что уж говорить о чести посещения им каких-либо эксетерских домов, так вот информация о мэре может быть кому-то неважной.

Он, не без тени удивления отразившейся на его широком, заросшем густой растительностью лице, всё же опустил не интересующие гостя обстоятельства и продолжил:

― Этого испанца трудно назвать деликатным. То, как он стал «охорашивать» меня вопросами говорит о многом. Я вам так скажу, этот человек знает толк в подобных делах. Как видно военный и не раз развязывал языки неприятелю. Я четыре года служил в армии её Величества и встречал таких ребят, приходилось. Но, как видно, моя внешность сыграла с ним злую шутку. Странное дело, но я, чего за мной никогда не водилось, так гладко поведал ему историю, выдуманную Ричмондом, что этот господин на какое-то время просто потерял дар речи…

Мериан тихонько откашлялась:

― Простите, ― мягко вошла она в разговор, ― мой отец, специально того не желая, устроил всё так, что после всего этого испанец даже говорил мэру о том, что будет ходатайствовать о награде для вас! Я сама это слышала …случайно…

Сдвинутые доселе брови Джо невольно стали возвращаться на отведённое им природой место, отпуская возникшую ранее напряжённую складку у переносицы. Он снова внимательно посмотрел на хозяина жилища. Тот был настолько смущён словами дочери, что вначале даже не решался что-либо сказать. Наконец он нашёл в себе силы для этого:

― Мериан не говорит, но я и себя в том рассказе не обидел доблестью. Так что и вы, беседуя с испанцем, уж не оставьте без внимания хотя бы тот факт, что…

― …мистер Шеллоу Райдер, ― уже назавтра повествовал Джонатан, превратившемуся в слух испанцу, ― всего парой ударов свалил на пол троих. Лоуб не дал им даже подняться. В это время меня прижали в углу у двери. Ох, и плохо бы мне пришлось, если бы не его расторопность. Эдвард Лоуб, давая мне возможность выбраться из угла, отвлёк на себя всю ударную мощь бандитов.

Едва я выскользнул из западни, как кто-то из них изловчился и ударил мне в спину. Я стал на колено, но тут меня закрыл собой …мистер Уилфрид. Поверьте, это дорогого стоит ― противостоять вооружённым негодяям с одной кованой кочергой в руке. Я благодарю вас, мистер Шеллоу Райдер, за то, что вы спасли мне жизнь…

Эдванс прижал руку к груди и с выражением неоценимой благодарности как мог поклонился застывшему у двери, зардевшемуся хозяину пекарни.

Пока я поднимался, — продолжал Джонатан, — мистера Уилфрида ударили чем-то по голове, и он рухнул прямо у стола. Я был взбешён и снова бросился в драку. Вскоре пал Эдвард. Ох, — Джонатан с горечью сдвинул брови и покачал головой, — ну и молодчина же был парень. Пожалуй, лучший из тех воинов, кого я когда-либо встречал. Тот негодяй, что убил его, был искушён в бою. Он и меня вскоре уложил на пол, словно издеваясь, проткнув мне обе ноги.

Поверьте, сударь, в момент, когда я, уже не чувствуя сил упал, я был твёрдо уверен в том, что и меня сейчас приколют к полу, как полудохлую крысу. Хотя, мне, откровенно говоря, тогда уже было всё равно, но! Наверное, бандиты посчитали меня уже умершим, поэтому, проваливаясь в бездну, вместо разящего свиста железа над собой я услышал лишь удаляющиеся крики пиратов…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Войтешик читать все книги автора по порядку

Алексей Войтешик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свод (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Свод (СИ), автор: Алексей Войтешик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x