Дарья Плещеева - Слепой секундант

Тут можно читать онлайн Дарья Плещеева - Слепой секундант - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Вече, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Плещеева - Слепой секундант краткое содержание

Слепой секундант - описание и краткое содержание, автор Дарья Плещеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

1788 год. Идет русско-турецкая война. При осаде Очакова ранен пехотный офицер Андрей Соломин. Получив сильный удар по голове, он лишается зрения. Верный дядька Еремей везет его в Санкт-Петербург к молодому врачу Граве. Андрей останавливается у своего друга Григория Беклешова. Тот готовится к свадьбе сестры. Машу выдают замуж за молодого графа Венецкого. Но накануне венчания в дом Венецких попадают письма Маши, из которых видно, что у нее есть незаконнорожденный ребенок. Свадьба расстраивается, а Машу самодур-отец выгоняет из дому.

Венецкий, который любит Машу, но не в силах противостоять родне, ищет ее и приходит к Григорию. Тот в ярости вызывает его на дуэль. Секундантом он называет случайно оказавшегося рядом Андрея. Беклешов гибнет, а Венецкий убегает. Теперь долг Андрея — отомстить за друга и Машу. Но кому? И что может сделать слепой офицер без больших денег и связей?..

Слепой секундант - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Слепой секундант - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дарья Плещеева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Маша, мы сейчас едем к Валеру, — сказал Андрей.

— Для чего?

— Нам нужны бумага и перо.

Валера дома не случилось, но его камердинер Андрея знал и впустил. Письмо сочинилось такое: «Госпоже Василисе. Смешно читать твои враки. Ежели не назовешь подлинного имени, сожителя более не увидишь. Покорный твоей милости слуга Плутодор. А секретарь твой тебе скажет, сколь твердо я держу слово».

Тимошка с Еремеем повезли это лаконичное письмо Фекле. Андрей и Маша остались их ждать.

— Время идет, — сказал Андрей, — и день свадьбы все ближе. Она, хитрая баба, наверняка еще какого-нибудь невинного страдальца нам подсунет, чтобы время протянуть. Помяни мое слово — вокруг поздняковского дома караулы стоят, чтобы приметить, когда привезут невесту. Если они догадаются о затее графини Венецкой, то начнут действовать решительно и дадут нам возможность себя выследить… Может статься, Рязанова нам подсунули неспроста. Что, если одна из его красавиц уже платит дань вымогателям? И поэтому Василиса знает все подробности?

— Ну, значит, ты еще одной женщине поможешь избавиться от злодея… — Маша вздохнула. — Как же быть-то?

— Машенька, не горюй. Я знаю, как быть. Если уничтожить вымогателя — то и все беды кончатся, — твердо сказал Андрей. — Иного пути не вижу.

— Грех это — убивать.

— А оставить в живых — грех еще хуже.

— Как странно, мне кажется, я знала тебя совсем иным…

— Да и я знал тебя совсем иной…

Маша вдруг подошла и обняла его:

— Ты мне теперь брат, а я тебе сестра.

— Да, именно теперь, когда мы изменились. Хотя я в себе больших перемен не замечаю, разве что хвороба.

— Они есть, Андрей Ильич. Мы с тобой… — Маша задумалась. — Мы как две сливы! Мякоть кто-то съел, осталась одна твердая косточка. А я ведь считала себя сплошной мякотью.

— Неужели я тебе таким раньше казался?

— Не знаю, я ведь еще дитем была. Помню, Гриша смеялся: «Отдадим тебя за Соломина, коли будешь умна, Соломин — добрый, не обидит».

В сенях раздался голос камердинера — он встречал приехавшего Валера. Валер беспокоился — он давно не получал новостей о Гиацинте, беспокоилась и Элиза. Вот Андрей и преподнес ему новость.

— Свадьба? И жених — доктор? И она еще не разнесла весь дом Венецких на мелкие кусочки? — спросил потрясенный Валер.

— Черт возьми, нужно предупредить Гиацинту о графининой интриге! — воскликнул Андрей. — А то и впрямь чего-нибудь натворит. Да и Граве тоже — и пусть передаст ей записочку…

С двумя записками был отправлен камердинер Валера.

Полчаса спустя явился Еремей и доложил, что Фекла послание получила.

— День прошел не напрасно, — решил Андрей. — А завтра надо бы навестить рисовальщика.

— Вербочки! — забеспокоилась Маша. — Где мои вербочки? — она освятила два толстых пучка, чтобы раздарить всем домашним и оставить себе про запас: съесть девять вербных свяченых сережек — вернейшее средство от лихорадки, сказывали, что брошенная в огонь ветка усмиряет пожар, но не приведи Господь попробовать.

Андрей вздохнул — Маша разбудила воспоминание…

* * *

Они вернулись в Екатерингоф.

Андрей спать не пожелал, вызвал к себе Скапена-Лукашку, которого обучали грамоте, и тот ему при свете двух свечек читал журнал «Почта духов», причем письма философские Андрей велел пропускать, а смешные, о похождениях гномов Зора и Буристона в обществе, сильно напоминавшем столичное, слушал с удовольствием.

Был уж, поди, второй час ночи, когда к воротам дачи подкатили извозчичьи санки. Из санок поднялась долговязая фигура и стала трясти запертую изнутри калитку. Залаяли псы, выскочили караульные, началась суматоха. Калитку отворили, держа долговязую фигуру под прицелом. Оказалось — прибыл Граве.

К нему выскочил Венецкий — в шубе поверх шлафрока, взъерошенный и испуганный:

— Доктор, что стряслось?

— Ваша светлость, я не один, со мной дама! — отвечал Граве. — Дело спешное!

Дама, закутанная в мужскую черную медвежью шубу, а поверх нее закрытая полстью [19] Полсть (др.-рус.) — войлок, войлочный ковер. , по-французски обратилась к Венецкому:

— Ваша светлость, прикажите внести меня в дом! Этот господин, похищая меня, не позаботился взять хотя бы валяные сапоги своей кухарки!

— Вы — Гиацинта?

Венецкий холода не любил, но и не боялся. Скинув с плеч шубу, он сам, вытащив гостью из санок, понес ее в сени. Там она стала впопыхах рассказывать графу, что произошло. Попытки Граве внести уточнения решительно и стремительно отметались.

Доктор приехал к Венецкой, объявив, что желает повидаться с невестой. Венецкая была слишком озабочена своими делами, чтобы сразу учредить присмотр за Граве и Гиацинтой; беседовать наедине жениху и невесте неприлично, при их свидании должна присутствовать третья особа, пожилая и благонадежная. Но когда пришла посланная ею приживалка, не только Граве сунул Гиацинте записочку, но и она — ему. Они пять минут беседовали о наступающей весне, после чего приживалка стала торопить девушку.

На улице, отъехав, Граве прочитал призыв: ему предлагалось сразу после полуночи ждать у ворот заднего двора с теплой одеждой и лошадью. Поскольку он нанимал извозчика помесячно, с лошадью все было ясно, старая медвежья шуба у него имелась, но в записке отсутствовало слово «обувь»…

Гиацинта к нему перелезла через забор, и это ее очень веселило, пока не обнаружилось, что ноги застыли и согреть их нечем. Была она в домашнем платье, поверх него — в ночной теплой кофте, но на ногах имела легкие комнатные туфли на каблучках. Граве закутал ее, и всю дорогу до Екатерингофа они ссорились: одна упрекала в непонятливости, другой — в ветрености.

Андрей вышел из своей комнаты, зевая во весь рот.

— Еремей Павлович, спроворь кофею, — сказал он. — Сударыня, рад вас слышать. Добро пожаловать, доктор. Немецких разносолов не держим, а русские заедки найдутся.

— О, мне горячего кофею! — обрадовалась Гиацинта. — И побольше! И к печке меня! И позовите горничную девку, пусть мне ноги растирает!

Андрей невольно улыбнулся — бойкость будущей актерки ему нравилась.

— Как славно, что сейчас нет нужды наряжаться перед вами, господин Соломин. Вот исцелит вас этот эскулап — и придется мне, бедненькой, наряжаться, белиться и румяниться. А сейчас я в самом простом платье, сиротском, и чувствую себя превосходно.

— Вам не по душе модные наряды? — удивился Андрей.

— Мне не по душе, что я обязана покупать и носить модные наряды, иначе я для всех буду смешна. А что многие наши щеголихи в модных шляпах смешны — того никто не замечает. Я видела летом на одной даме целую оранжерею с пальмами, ей-богу! Ох, что я говорю?! Я же не ради модных шляпок приехала чуть ли не босиком — по милости вот этого господина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Плещеева читать все книги автора по порядку

Дарья Плещеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слепой секундант отзывы


Отзывы читателей о книге Слепой секундант, автор: Дарья Плещеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x