Дарья Плещеева - Слепой секундант
- Название:Слепой секундант
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-0198-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Плещеева - Слепой секундант краткое содержание
1788 год. Идет русско-турецкая война. При осаде Очакова ранен пехотный офицер Андрей Соломин. Получив сильный удар по голове, он лишается зрения. Верный дядька Еремей везет его в Санкт-Петербург к молодому врачу Граве. Андрей останавливается у своего друга Григория Беклешова. Тот готовится к свадьбе сестры. Машу выдают замуж за молодого графа Венецкого. Но накануне венчания в дом Венецких попадают письма Маши, из которых видно, что у нее есть незаконнорожденный ребенок. Свадьба расстраивается, а Машу самодур-отец выгоняет из дому.
Венецкий, который любит Машу, но не в силах противостоять родне, ищет ее и приходит к Григорию. Тот в ярости вызывает его на дуэль. Секундантом он называет случайно оказавшегося рядом Андрея. Беклешов гибнет, а Венецкий убегает. Теперь долг Андрея — отомстить за друга и Машу. Но кому? И что может сделать слепой офицер без больших денег и связей?..
Слепой секундант - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Не дождавшись ответа, в комнату вошел человек с небольшим фонарем. Он осветил два тела на полу и остановился в недоумении.
— Эй! Вы живы? Артемий, жив?
Очевидно, это было подлинным именем Дедки. И Дедка, естественно, не отозвался.
Человек, судя по голосу и повадке, мужчина средних лет, склонился над покойником. Тут-то на него и рухнул Еремей, всем своим шестипудовым телом расплющив на полу.
— Держу, — сообщил он. — Лукашка, найди, чем связать!
— Погоди связывать. Может, проще пристрелить, — сказал Андрей. — Опишите, на что похож, чтоб знать, как с ним разговаривать.
— Вы чьи? — спросил пленник.
— Божьи! — рявкнул Еремей.
— Одет в тулуп, — доложил Скапен-Лукашка, — но выбрит. Еремей Павлович, повороти-ка его… Причесан по-господски, в две букольки, коли это не парик. Еремей Павлович, ну-ка, дерни!
— Парик, — сообщил Еремей. — А сам — плешивый! Может, из лакейского сословия? — он имел в виду не тех лакеев, которых растят господа из шустрых крепостных мальчишек, а вольных, что нанимаются исполнять эту должность, часто соединяя ее с камердинерской.
— Угадал! — сказал пленник. — Черт меня дернул поступить к этому господину, который и не господин вовсе! Вот теперь лежи и жди, пока пристрелят.
— Господин Бехер? — спросил Андрей.
— Он самый, ваша милость. А теперь из-за него пропадай!
— И давно ты к нему поступил?
— Да дня три всего!
— И уже знаешь, как зовут покойника? Будет врать-то, — почти миролюбиво ответил Андрей. — Это может знать лишь тот, кто имел с ним дело. А он уж давненько ни с кем дела не имел, потому как лежал раненый. А теперь говори — для чего тебя послали? И кто послал?
— Да он же и послал, господин Бехер то есть…
— Для чего?
— Кое-кто у нас пропал, думали — тут сыщется.
— Не сыщется, — с понятным злорадством сообщил Андрей. — Она, переодевшись, деру дала! И с добычей вместе.
— А ты почем знаешь? — спросил ошарашенный пленник.
— Я и то знаю, что ей госпожа Позднякова принесла. Дедка с вами честно дела вел, а Василиса сообразила, что слишком хорош хабар, — за него-то и боролась. Так своему господину Бехеру и передай. А хочешь совет?
— Хочу, — благоразумно ответил пленник.
— Как передашь — тут же улепетывай без оглядки. Бехер тебе более не господин.
— Да какой уж господин…
— Сейчас пойдешь с нами, да знай: дернешься, тут же нож в спину получишь. Дяденька, поставь его на ноги. Венецкий! — и тут Андрей, перейдя на французский язык, велел ему узнать у Савки, где сидит в санях Евгения, ожидая Василису, и всех туда собрать, но незаметно, и подогнать в то место большие сани.
— Слуга покорный! — по-французски же ответил граф и ускакал.
— Стало быть, ты знаешь, что не господин, а госпожа? — спросил Андрей.
— Как не знать…
— И думаешь за эту тайну выторговать себе помилование?
— Ваша милость разве в полиции служить изволит? — осведомился пленник.
— Считай, что так. Ты жил с этой госпожой в Рогачевом переулке?
— Да, там мне чуланчик отвели.
— А знаешь ли, что у нее есть и другое жилище?
Пленник ничего не ответил.
— Ты сейчас хочешь меня перехитрить, — преспокойно сказал Андрей. — Ты хочешь сообщить мне то, что я и без тебя знаю. Весьма разумно. Да только я таких дипломатов не люблю. И сейчас могу велеть своим людям тебя заколоть. Десятским, которые завтра по совету местных жителей сюда заглянут, все равно, о двух покойниках или о трех докладывать начальству. Соседи скажут: в доме была ругань, крики, — и молодцы. Вот и станешь безымянным трупом. Мало ли кто в Дедкиной шайке состоял? Дедка у них паспортов не спрашивал. Ну, решай.
— Есть другое жилище.
— Ты там бывал?
— Нет. Знаю только, что она по два, по три дня там живала.
— Оно в городе или где-то в окрестностях?
— В окрестностях.
— Как ты догадался?
— Гаврюшка сказал, кучер: «Выехавши из Екатерингофа, Гнедаш захромал».
— Из Екатерингофа?
— Да, ваша милость…
И тут Андрею стало несколько не по себе. Он подумал о незнакомке, которую Маша называла Аннетой. О незнакомке, которая являлась в мужском платье и называла себя Александром Дементьевым. А может, все-таки маркизом де Пурсоньяком — перед девицами, которые не читают французских пьес, а может, соответственно, и господином Бехером? …Отчего Маша ее покрывала — бог весть, но, сдается, настало время задать молодой графине Венецкой самые прямые вопросы и не деликатничать.
Что же означал тот ночной визит? Чего незнакомка добивалась? Для чего ей то легкое безумие, которое возникает, как светящееся облако, вокруг мужчины и женщины, когда они страстно целуются? И ночная исповедь — для чего она?
Однако Граве определенно утверждал, что незнакомка — не Евгения. Были ли у него основания выгораживать Евгению? Что вообще известно о фальшивом немце Граве не от него самого, а от иных лиц, не имеющих нужды лгать?
Андрей понимал, что теперь не время для смятения, сомнений и метаний. Он вошел в долгожданный бой с незримым противником — и обязан идти до конца. Как тогда — на приступ, с одной лишь шпагой в руке. Не озираясь…
Раньше он, обернувшись, увидел бы своих мушкетеров. Сейчас за спиной стояли люди, способные уклониться от боя. Граве — не имевший опыта сопротивления обстоятельствам, а только опыт монументального вранья. Валер — человек мирный, читатель книг и обожатель Элизы, даже в своих наследственных владениях препоручивший заботы о барщине, оброке и хозяйстве в меру вороватому управляющему. Венецкий — натура пылкая, одновременно лихая и пугливая, нуждающаяся в материнском руководстве. Скапен-Лукашка, Авдей-кучер, Савка, Спирька и прочие — все сделают то, что прикажет барин.
Остаются Еремей и Тимошка. Эти не выдадут. И Гиацинта — если у Валера не хватит сил взять ее в охапку и утащить подальше от опасности…
— Значит, Екатерингоф, — сказал Андрей. — Ну, попробуй еще что-либо вспомнить.
— Селифан кончается… — вдруг прошептал Скапен-Лукашка.
— Царствие ему небесное, — холодно ответил Андрей. — Может, соберешься псалмы по нему почитать?
— Да как-то ж проводить надо, — растерянно отозвался Еремей. — И его, иуду окаянного…
Отродясь не думал Андрей услышать в Пасхальную ночь такую молитву:
— Помяни, Господи Боже наш, в вере и надежди живота вечнаго преставльшегося раба Твоего Селифана, — начал Скапен-Лукашка, вставший в ногах у умирающего в чем был — в бабьей короткой шубе и в платке. — И яко Благ и Человеколюбец, отпущай грехи и… и…
— И потребляй неправды… — продолжал безымянный лакей, увидивший Селифашку впервые в жизни. — И даруй ему причастие…
— И наслаждение… — подсказал Еремей, — наслаждение вечных Твоих благих… — Ох… — вздох его был понятен: предательство — это явное отступничество, но произнести молитву, как научили много лет назад, необходимо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: