Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
- Название:Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра-Книжный клуб
- Год:2002
- ISBN:5-300-00299-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии краткое содержание
Георг Борн - величайший мастер повествования, в совершенстве постигший тот набор приемов и авторских трюков, что позволяют постоянно держать читателя в напряжении. В его романах всегда есть сложнейшая интрига, а точнее, такое хитросплетение интриг политических и любовных, что внимание читателя всегда напряжено до предела в ожидании новых неожиданных поворотов сюжета. Затаив дыхание, следит читатель Борна за борьбой человеческих самолюбий, несколько раз на протяжении каждого романа достигающей особого накала.
Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Некоторое время спустя из‑за стены до него вновь донесся глухой кашель, а потом и голос. Марсель жадно прислушался.
— Послушай, сосед! — сказал голос с очень заметным иностранным акцентом. — Тебя зовет такой же арестант, как и ты. Ответь, слышишь ли ты меня?
Марсель недоумевал, каким образом голос соседа может дойти до него сквозь толстую каменную стену. Но голос, тем не менее, каким‑то образом доходил. И Марсель, поверивши в его реальность, громко отозвался:
— Да, я слышу твой голос!
— Можешь ли ты разобрать каждое слово так же отчетливо, как я сейчас слышу твои слова?
— Да, я слышу тебя довольно отчетливо! — воскликнул Марсель, прижавшись лбом к стене, из‑за которой доносились слова соседа. — Но объясни мне, пожалуйста, как это происходит?
— Эту загадку я объясню тебе потом… А теперь скажи‑ка мне — кто ты? Ночью я слышал, как ты выкрикивал имя Анатоля Бофора… Ты говорил о герцоге?
— О нем, о нем! — ответил Марсель.
— Так кто же ты и почему упоминал это имя?
— Я проклинал его! Что же касается моего имени, то что тебе в нем? Ведь все равно ты меня не знаешь.
Некоторое время за стеной царило молчание. Но потом последовал новый вопрос:
— Так за что ты проклинал герцога?
Назойливое любопытство неизвестного ему заключенного стало неприятно Марселю, и он, не ответив, молча бросился на свою постель.
Время ползло медленно. Марсель начал понимать, что самое ужасное в Бастилии — это убийственное однообразие. Мысль о том, что всю жизнь придется провести в этой глухой камере, не имея ни малейшей возможности хоть чем‑нибудь заняться, что придется медленно изнывать от убивающей скуки, будто тисками сжала его сердце.
Под вечер он снова услышал громкий и продолжительный кашель в соседней камере. И Марсель усомнился в своем предположении, что там сидит шпион, — такой это был нездоровый кашель. Но с другой стороны, настойчивое любопытство неиз¬вест¬ного узника было, по меньшей мере, странным.
Марсель еще не понимал, каким благодеянием здесь, в Бастилии, является каждое человеческое слово, услышанное после долгих лет томительного одиночества…
Ночью Марселя разбудил непонятный шум. То ли ветер колебал скверно укрепленную железку, глухо царапавшую стену, то ли в толще каменной стены скребли каким‑то инструментом…
Марсель приподнялся на постели. Быть может, это всего лишь крысы возятся в коридоре?..
Нет, теперь, насторожившись и обратившись в слух, он ясно различал, что царапанье слышалось в стене, отделявшей его камеру от любопытного соседа. И Марселю вспомнились слова офицера: «…номер семь — это номер, примыкающий к камере грека».
И еще Марсель заметил, что когда в галерее слышались мерные шаги часового, царапанье стихало и наступала мертвая тишина. Но едва часовой проходил мимо, как звуки железа, скребущего по камню, возобновлялись.
— Ты спишь? — вдруг различил Марсель слова соседа.
— Нет, я слышу тебя, — ответил Марсель.
— Не слышишь ли ты еще чего‑нибудь, кроме моих слов?
— Да, я слышу какой‑то хруст… словно кто‑то скребет каменную стену… Но ты не бойся, я не выдам тебя. Меня ведь это совершенно не касается.
— Я хочу сделать наше общение более удобным, — ответил грек. — Громко разговаривать нам нельзя, так как нас могут подслушать… А между тем у меня есть тайная причина искать сближения с тобой. Я слышал твои первые слова, когда ты вошел в свою камеру… И мне просто необходимо переговорить с тобой. Я пытаюсь проделать отверстие в разделяющей нас стене, чтобы можно было тихо говорить друг с другом. Один небольшой камешек я скоро смогу вынуть.
— Берегись, чтобы тюремщик не узнал…
— А, пусть… Мои дни все равно сочтены… Но на сегодня довольно… Спокойной ночи!
И в соседней камере все стихло.
Незнакомец пробудил в Марселе любопытство. Какая причина заставила этого грека искать сближения? И почему, собственно, дни его сочтены?..
На следующую ночь грек возобновил работу с прежним упорством и осторожностью.
— Не могу ли я помочь тебе? — спросил Марсель.
— Нет. Если отверстие обнаружат, то пусть на одного лишь меня падет кара.
— Вздор! Неужели ты думаешь, что я испугаюсь?.. Только вот у меня нет подходящего инструмента… Да и камни очень велики в том месте, где ты царапаешь стену.
— А твоя постель как раз рядом?
— Да, и она прикроет отверстие.
— Это очень важно для нашего плана. Не кажется ли тебе, что мой голос стал отчетливей? Я вынул один камень.
— Ну… особой перемены я не заметил. Ты взялся за очень трудную работу…
— Что значат недели и месяцы в сравнении с годами полного одиночества! Теперь меня подгоняет надежда увидеть тебя, поговорить с живым человеком.
Марселю очень хотелось помочь греку в его адском труде, но не ногтями же ковырять цемент?
В следующие ночи работа грека стала продвигаться, должно быть, быстрее, так как Марселю казалось, что он слышит голос соседа все ближе и ближе. Да и сам голос становился все более и более отчетливым.
Старый тюремщик наверняка даже не подозревал о намерениях номера шестого. Когда бы он ни вошел в камеру грека, тот, по обыкновению, либо дремал на постели, либо, уставившись в одну точку, тяжело вздыхал и покашливал.
Так проходили день за днем. По ночам оба узника беседовали о дальнейшем ходе работы. А под утро старый грек тщательно собирал осыпавшиеся известь и цемент и выбрасывал весь мусор за окно, а камни вставлял в стену на прежнее место, и прикрывал дыру постелью.
Однажды ночью Марсель, лежавший у самой стены, заметил, что один из камней у него под боком вдруг пошевелился, заскрипел, сдвинулся с места. Марсель с радостью сообщил об этом греку. Теперь за работу взялись оба узника. Грек толкал камень со своей стороны, а Марсель изо всех сил раскачивал его со своей.
Когда забрезжил рассвет, объединенными усилиями узникам удалось вывернуть из стены этот последний камень. Некоторое время они лежали лицом к лицу и жадными глазами глядели друг на друга.
Грек выглядел пожилым человеком, с седой бородой и редкими волосами. Лицо его было изрезано глубокими морщинами.
Теперь сквозь отверстие они как родные братья смогли пожать друг другу руки.
Однако тут же им пришлось прощаться — пора было ставить камни на место и тщательно убирать мусор, — в общем, к приходу тюремщика надо было все привести в обычный вид.
V. БЕГСТВО
Слуги герцога Бофора, приведя в чувство несчастную Серафи де Каванак, перевели ее в самую отдаленную, наиболее изолированную комнату дворца. Окнами комната выходила в глухую часть парка.
Но с тех пор как Серафи узнала, что ее сын Марсель жив, она была полна самых смелых надежд и счастливых грез.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: