Генри Райдер Хаггард - Собрание сочинений в 10 томах. Том 4
- Название:Собрание сочинений в 10 томах. Том 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Райдер Хаггард - Собрание сочинений в 10 томах. Том 4 краткое содержание
В четвертый том Собрания сочинений известного английского романиста Генри Райдера Хаггарда (1856-1925) входят исторические романы «Хозяйка Блосхолма» и «Лейденская красавица»
Собрание сочинений в 10 томах. Том 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
[13]
Картезианцы — монахи, принадлежащие к одному из католических орденов (картезианскому); католические ордена вообще и картезианский в частности представляли собой монашеские организации, которые активно поддерживали папство в его борьбе со всякими отклонениями от католического вероучения.
[14]
Тауэр Хилл — старинная крепость в Лондоне, превращенная в начале XVII века в тюрьму. Здесь содержались важнейшие государственные преступники.
[15]
Тайберн — место в Лондоне, где производились казни.
[16]
Испанский император. — Имеется в виду испанский король и император так называемой Священной Римской империи германской нации — Карл V, ярый противник Генриха VIII и союзник папы римского.
[17]
Ярд — английская мера длины, равная 91 см.
[18]
Твид — река в Шотландии.
[19]
Брат-мирянин — светское лицо, находящееся на службе в монастыре.
[20]
Йомены — средние и зажиточные крестьяне в Англии в XIV-XVIII веках.
[21]
…из-за брачного вопроса. — См. сноску 7 («если бы король не поссорился с папой»).
[22]
Бенедиктинцы — монахи старейшего из католических монашеских орденов.
[23]
Святая земля. — Имеется в виду Палестина.
[24]
Мушмула — плод кустарникового дерева из семейства розовых. Употребляется в пищу в сыром и соленом виде, используется для приготовления пастилы и вина.
[25]
Фут — английская мера длины, равная 30,5 см.
[26]
…светская власть нашего королевства обладает правом развода. — В те времена запись актов гражданского состояния, то есть регистрация рождений, браков, разводов и смертей, находилась в руках духовенства. После разрыва с папой Генрих VIII присвоил право записи актов гражданского состояния себе, но католики долгое время отказались признать за светскими властями это право.
[27]
…находящийся… на жалованье у Испании. — Испания была главным оплотом католицизма, важнейшей опорой папы римского. Екатерина Арагонская была испанкой, родной теткой испанского короля Карла V. Развод Генриха VIII с ней обострил англо-испанские отношения, и испанское правительство плело заговоры и интриги против Генриха VIII.
[28]
Рукоположенный аббат. — При посвящении в духовное звание совершался обряд рукоположения, во время которого представитель высшего духовенства возлагал руки на голову посвящаемого.
[29]
Шериф — должностное лицо, осуществлявшее в графстве административные и судебные функции.
[30]
Крануэл Тауэрс значит «Башни Крануэла».
[31]
Велиал — то же, что и сатана — олицетворение зла.
[32]
…Екатерина Испанская, отвергнута в угоду какой-то девке, занявшей ее место. — После развода Генрих VIII женился на бывшей фрейлине своей первой жены — Анне Болейн.
[33]
Кимболтон — замок в Англии, куда была сослана после развода (в 1533 г.) Екатерина Арагонская и где она умерла в 1536 году. Католики утверждали, что она была отравлена.
[34]
Фишер Джон (1459-1535) — английский католический епископ, выступавший против развода Генриха VIII и против реформации церкви. Король заточил его в тюрьму, а папа демонстративно произвел его в кардиналы. В ответ Генрих VIII казнил Фишера.
[35]
Мор Томас (1478-1535) — выдающийся английский ученый и политический деятель, один из основоположников утопического социализма. В 1529-1532 годах был первым министром (лордом-канцлером) Генриха VIII. Будучи противником реформации, вышел в отставку. За отказ принести присягу англиканской церкви был обезглавлен.
[36]
…в парламенте будет поставлен вопрос об уничтожении малых монастырей и присвоении их богатств. — В 1536 году по решению парламента было закрыто 376 малых монастырей, а в 1539 году — все остальные. Большую часть захваченных земель и ценностей король продал придворным и спекулянтам.
[37]
Инквизиция — судебно-полицейское учреждение католической церкви, созданное в XIII веке для борьбы с так называемыми еретиками; применяла к своим жертвам жесточайшие пытки, сжигала их на кострах. Сильнее всего инквизиция свирепствовала в Испании.
[38]
Вестминстер — часть Лондона, в которой расположены парламент и другие правительственные учреждения.
[39]
Красная шапка — головной убор кардинала.
[40]
Епископ Кентерберийский — сначала глава католической церкви в Англии, а после реформации — высший (после короля) сановник англиканской церкви. Его резиденцией является город Кентербери в юго-восточной Англии.
[41]
Тиара — трехглавая корона папы римского.
[42]
Плантагенеты — династия английских королей, представители которой правили Англией с 1154 по 1399 год.
[43]
Анне Болейн отрубили… голову. — В 1536 году вторая жена Генриха VIII, Анна Болейн, была казнена по обвинению в измене королю. На следующий день после казни Генрих VIII женился на ее фрейлине — Джен Сеймур.
[44]
Епархия — обширная область, управляемая епископом.
[45]
Епитимья — церковное наказание (поклоны, пост, длительные молитвы и т. п.).
[46]
Бабка Меггс переиначивает на свой лад латинское pax vobiscum («мир вам»).
[47]
Принцесса Мария. — Имеется в виду дочь Генриха VIII и Екатерины Арагонской, Мария Тюдор, ярая католичка, лишенная прав на престол после развода родителей.
[48]
Приор — настоятель небольшого католического монастыря, подчиненный аббату.
[49]
…до того времени, как ересь вошла в моду… — Католики рассматривали реформацию церкви как ересь.
[50]
…грамота, разрешающая приводить в исполнение приговоры. — Духовные власти имели право судить виновных в преступлениях против религии, но приводили в исполнение приговоры не они, а светские власти. Только в исключительных случаях светские власти выдавали духовным властям специальные грамоты на право приводить в исполнение приговоры.
[51]
Вельзевул — то же, что и дьявол.
[52]
…как жена Пентефрия вцепилась в Иосифа Прекрасного. — Библейский миф рассказывает, что жена придворного египетского фараона Пентефрия воспылала страстью к находившемуся в рабстве у ее мужа юноше Иосифу Прекрасному, но тот отверг ее домогательства.
[53]
Новый Иерусалим — в христианской мифологии одно из названий рая.
[54]
Уолси Томас (1475-1530) — английский политический деятель, кардинал. Был лордом-канцлером при Генрихе VIII, протестовал против его развода и был уволен в отставку.
[55]
Нобль — старинная английская монета.
[56]
Флодден — селение в Северной Англии, близ которого в 1513 году английские войска одержали победу над шотландцами.
[57]
…о короле Гарри… Гарри — уменьшительное от Генрих.
[58]
…на престол сядет девочка. — В то время у Генриха VIII были две дочери: от брака с Екатериной Арагонской — Мария (род. в 1516 г.) и от брака с Анной Болейн — Елизавета (род. в 1533 г.).
Интервал:
Закладка: