Эрнест Капандю - Рыцарь курятника
- Название:Рыцарь курятника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Остеон»74fca568-0472-11e5-9ef7-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-85689-078-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрнест Капандю - Рыцарь курятника краткое содержание
Читателю предстоит познакомиться с прекрасным, увлекательным историческим романом, принадлежащего перу настоящего мастера своего дела. Действие этого большого трёхтомного романа романа происходит в Париже XVIII века. Во Франции царствует король Людовик XV. Страну кошмарят наглые олигархи, его родственники, а при дворе блистают его любовницы, например такие, как маркиза де Помпадур. И жизнь его подданных была бы совсем ужасной и беспросветной, если бы за простых людей не вступались благородные разбойники, один из которых, выступающий под псевдонимом Рыцарь Курятника, не осмеливался бы бросить вызов и наглым зарвавшимся олигархам, и полиции, и даже самому королю…
Рыцарь курятника - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Когда я ее увидел, – отвечал Таванн, – она лежала вблизи отеля Субиз и слабо стонала.
– Около нее была кровь?
– Да, но эти кровавые пятна на снегу вокруг нее ясно указывали на то, что девушка была ранена там, где мы ее нашли.
– Следы на снегу не указывали на продолжительность борьбы? – спросил аббат де Берни.
– Никаких следов борьбы не было.
– Стало быть, на нее вероломно напали и убийца бежал.
– Если только она сама себя не ранила, – предположил Креки.
– Мы нашли бы оружие, – заметил Таванн, – а там не было ничего.
– Стало быть, ее ранили с целью грабежа.
Госсен вошла в гостиную.
– Ну что? – спросили ее.
– Кровь запеклась около раны и сама остановилась. Бедняжка начинает приходить в себя.
– Она говорит?
– Еще нет.
– Вы рассмотрели ее одежду? Нет ли на ней следов грабежа?
– Нет, – отвечала Госсен, – у нее на шее цепочка с золотым крестом, золотые серьги в ушах, и при ней кошелек с деньгами.
– Тогда, если не воровство, – сказал аббат де Берни, – то, вероятно, убийцу заставила сделать это любовь или, вернее, ревность.
– Очень может быть, – размышлял Ришелье. – Она назначила свидание возлюбленному и не явилась, а он решил ей отомстить.
– Прекрасное мщение, – сказала Госсен.
– Если бы все убивали друг друга из ревности… – начал Ликсен.
– Тогда бы в живых мало кто остался, – продолжил Ришелье.
– Герцог, разве вы не верите в верность?
– А вы, моя красавица?
– Я верю только тому, что я вижу, – улыбнулась Госсен.
– Похоже, что пришел Кене, – сказал Таванн.
Это действительно был знаменитый доктор. Он вошел в будуар, где лежала Сабина. Минут через двадцать он вернулся в гостиную, а за ним все дамы.
– Мои предписания будут исполнены? – спросил он у Комарго.
– В точности. Мои камеристки не отойдут от нее и сделают все, как вы сказали.
– Особенно следите за тем, чтобы она не произносила ни слова.
– Хорошо.
– Что вы думаете об этой ране, доктор? – спросил Таванн.
– Это чудо, что она еще жива!
– Неужели?
– Ее нанесла твердая рука, державшая острое и короткое лезвие, которое вонзилось сверху вниз в грудь. Очевидно, что нанесший этот удар имел намерение убить, потому что он метил прямо в сердце. Только чудом лезвие скользнуло по ребру, и девушка не умерла.
– Вы спасете ее?
– Не думаю.
– Как?
– Левое легкое задето; рана глубока и очень опасна. По всей вероятности, девушка не выживет.
– Однако надо узнать, кто совершил это злодейство!
– Надо заставить ее говорить, а единственная возможность спасти ее заключается в молчании.
– Вы уверены, что это Сабина Доже, дочь парикмахера? – спросил Таванн.
– Конечно.
– Как это странно!
Кино, заметив озабоченный вид виконта, пристально посмотрела ему в лицо и спросила:
– Почему вам кажется это странным?
– Вы это узнаете, но не теперь.
– Что такое с Таванном? – тихо спросил маркиз де Креки аббата де Берни.
– Не знаю. Но я также это заметил…
Неожиданно раздался страшный грохот, похожий на удар грома. Все переглянулись.
– Боже мой! – вскричала Комарго, побледнев. – Это еще что такое?
Крики усилились.
– Пожар! – воскликнул доктор.
Ришелье, Бриссак, Креки бросились к окнам гостиной, выходившей в сад, в направлении улицы Фран-Буржуа.
Крики усилились, к ним присоединился лошадиный топот. Вдруг красноватая вспышка озарила горизонт, на котором ясно обрисовался силуэт остроконечных крыш.
– Это еще что? – спросила Комарго, все более и более волнуясь.
Дверь в гостиную вдруг отворилась, и вбежала испуганная камеристка.
– Что такое? – спросили дамы. – Говори скорее, Нанина!
– Горит отель графа де Шаролэ.
– Отель графа на улице Фран-Буржуа?.. Да ведь это в двух шагах отсюда!
– Мы все сгорим вместе с ним!
– Не бойтесь ничего, – возразил Бриссак. – Если отель Шаролэ горит, – прибавил он шепотом, наклонившись к Комарго, – я желаю только одного – чтобы и граф сгорел вместе с ним!
Крики становились все явственнее, пламя стало подниматься над домами, и огонь был уже так близко, что можно было почувствовать его жар.
– Если будет опасность, – вскричала Госсен, подбежав к Таванну, – вы нас спасете, виконт? Кажется, это шайка вашего Рыцаря Курятника ограбила отель графа де Шаролэ и подожгла его – так рассказала Нанина.
Она указала на камеристку.
– Рыцарь Курятника? – повторил Таванн.
– Да, виконт, – ответила Нанина. – Все люди, бегущие по улице, так говорят…
– Рыцарь Курятника поджег отель графа де Шаролэ, – повторил Таванн.
– Почему бы и нет? – раздался чей-то голос.
Все обернулись. В гостиную вошел мужчина в щегольском костюме. Этот человек походил на знатного вельможу. Он держал в руке огромный букет роз, которые в такое время года были редкостью. Подойдя к Комарго, он поклонился с подчеркнутой вежливостью и уронил цветы к ее ногам.
– Виконт де Таванн, – начал он, – меня обнадежил, что сегодня я буду иметь честь быть вам представлен.
Все присутствующие замерли.
– Рыцарь Курятника?! – вскричал Таванн.
Незнакомец поклонился.
– Рыцарь Курятника, – повторил он самым любезным тоном. – Для того, чтобы нынешней ночью иметь возможность полюбоваться очаровательными личиками шести самых хорошеньких женщин в Париже, я велел зажечь этот костер.
Он указал на горевший особняк Шаролэ.
Изумление присутствующих не поддавалось описанию. Вдруг раздались ружейные выстрелы, и крики перешли в какой-то страшный рев.
– Не бойтесь ничего, сударыни! – сказал Рыцарь Курятника, улыбаясь. – Какова бы ни была опасность, она вас не коснется. Я сделал соответствующие распоряжения…
Он поклонился с еще большей почтительностью и вежливостью, пересек гостиную и выскочил из открытого окна в сад.
Ружейные выстрелы продолжались; на небе полыхало огромное зарево.
Было три часа пополудни, когда карета Фейдо де Марвиля, начальника полиции, въехала на парадный двор отеля на улице Капуцинов [3]и остановилась у крыльца. Сад отеля соседствовал с монастырем капуцинов. Этот монастырь был основан по воле Луизы Лотарингской, жены Генриха III. В часовне монастыря была погребена маркиза де Помпадур. Впоследствии монастырские здания снесли, чтобы проложить улицу Мира.
Колеса и кузов въехавшей кареты были покрыты толстым слоем пыли; лошади были в пене. Карета не успела остановиться, как лакей бросился отворять дверцу.
Начальник полиции соскочил с подножки на крыльцо и быстро исчез в передней, наполненной лакеями, почтительно расступившимися при виде его. Лакей захлопнул дверцу и, посмотрев на кучера, сказал:
– Час и пять минут.
– Из Версаля в Париж, – прибавил кучер со вздохом, – мои лошади не выдержат такой езды в непогоду и по замерзшей земле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: