Теофиль Готье - Железная маска (сборник)
- Название:Железная маска (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2015
- Город:Белгород
- ISBN:978-966-14-9017-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Теофиль Готье - Железная маска (сборник) краткое содержание
«Вот уже почти сто лет эта таинственная история будоражит воображение писателей и ученых. Не найти более темной, более спорной и более популярной истории. Никто не знает о ней ничего определенного, но все в нее верят. Длительное тюремное заключение и тщательные предосторожности для изоляции узника вызывают невольное сочувствие, а тайна, окутывающая жертву, еще увеличивает его. Возможно, если бы было известно имя героя этой истории, она была бы уже забыта, превратилась бы в рядовое преступление, интерес к которому давно бы исчез. Но наказание, которому подвергли этого человека, было беспримерным – даже одиночной камеры оказалось недостаточно для сохранения тайны. Кем был этот человек в маске? Что послужило причиной его заключения – распутства придворного или дипломатические интриги, смертный приговор или смертельная битва? Что он утратил? Любовь, славу, престол? Как он вел себя, терпя мучения и не имея надежды – проклинал и богохульствовал или лишь покорно вздыхал? Каждый человек переживает страдания по-своему и представляет себе мучения узника исходя из собственного воображения и собственных чувств…»
Железная маска (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Следуйте за ними.
– Они переходят мост в Ситэ, затем переходят Сену еще раз… Направляются вдоль реки.
– Вниз по реке?
– Нет, вверх… Они выезжают из Парижа. Позвольте! – воскликнул Генрих. – Они останавливаются… дочь Рене выходит… садится на лошадь к одному из всадников. Всадники пускаются в галоп.
– Где они?
Генрих закрыл глаза, затем взглянул на флакон и снова закрыл их.
– Они скачут, – сказал он. – Скачут… вверх по Сене… Наступает ночь… Я ничего не вижу.
– Смотрите, смотрите!
Генрих покачал головой.
– Ночь… – повторил он.
Он поставил флакон на стол, притворился крайне уставшим и вытер лоб, как будто он был покрыт потом.
– Однако, де Коарасс, – настаивала королева, – мне хотелось бы узнать еще одну вещь.
– Говорите, ваше величество, я постараюсь ответить вам.
Он взял флакон и опять поднес его к пламени свечи.
– Исполнится ли предсказание цыганки относительно Рене – умрет ли он оттого, что его дочь выйдет замуж за дворянина?
– Да, ваше величество.
– Однако вы только что сказали, что судья спасет его. Час смерти Рене еще далек. Всадник, похитивший Паолу, не женится на ней?
– Он никогда не будет ее мужем.
– Почему?
– Потому что Рене найдет свою дочь.
– Когда?
Генрих посмотрел на песочные часы, потом взял перо и написал несколько цифр на листе пергамента, лежавшем на столе. Королева следила за ним с беспокойством.
– Через месяц, – сказал он наконец. – Ваше величество, умоляю вас не расспрашивать меня больше сегодня. Я очень устал и могу ошибиться.
– Хорошо, – согласилась королева, – я буду ждать вас завтра. Мне еще многое нужно узнать.
– Завтра я буду к услугам вашего величества.
Генрих встал и откинул занавеси.
Уже наступила ночь.
Екатерина протянула принцу руку для поцелуя:
– До завтра, де Коарасс.
Генрих отправился к Нанси. Хорошенькая камеристка ждала его в своей комнате, чтобы проводить к принцессе Маргарите.
– Идите скорее, – торопила она, – да идите же! Я передала принцессе ваши загадочные слова, и она сильно беспокоится.
– Неужели! – воскликнул Генрих.
Нанси взяла его за руку, и они сошли вниз.
Действительно, Маргарита ждала принца с нетерпением, смешанным с любопытством и страхом. Генрих угадал это по той поспешности, с которой она протянула ему руку.
– Вот колдун! – смеясь, сказала Нанси.
Камеристка ушла. Маргарита взглянула на принца.
– Ах! Объяснитесь скорее… пожалуйста, объяснитесь! – воскликнула она.
Принц поднес ее руку к своим губам для поцелуя. Маргарита увлекла его к оттоманке и усадила на нее.
– Ваше высочество, я доверяю вам тайну; но если королева узнает ее, то отправит меня на Гревскую площадь.
Маргарита задрожала.
– Боже мой! – воскликнула она.
– Я верю в благородство вашего высочества и скажу ее.
– Вы правы, – сказала принцесса, тихонько пожав ему руку. – Я ваш… друг… и не выдам вас… как бы ужасна ни была ваша тайна.
В голосе Маргариты звучало волнение.
– Успокойтесь, принцесса, я не совершил преступления и достоин вашей дружбы.
– Итак, говорите.
Принц рассказал Маргарите, как он встретился между Блуа и Туром с Рене и как потом еще раз увидел Рене в гостинице по дороге в Божанси.
– О, боже мой! – воскликнула Маргарита. – Так, значит, наш друг Ноэ и вы – те самые дворяне, которых хотел повесить Рене.
– Совершенно верно.
Принц объяснил, в каком он неприятном положении оказался, когда явился в Лувр, и в какой ужас повергла его репутация отравителя, которой пользовался Рене.
– Чтобы защитить нас от Рене, Пибрак вздумал представить нас королю, – рассказывал Генрих.
Рассказав принцессе о своем первом свидании с Карлом IX, Генрих поведал, как отважно Ноэ проник в комнату Паолы и подслушал, против своей воли, признания суеверного итальянца.
– Это подало мне мысль разыграть перед Рене роль колдуна. Мне помогло стечение обстоятельств.
И Генрих сообщил о похищении Годольфина и Паолы. Он скрыл от Маргариты только свою страсть к прекрасной Саре Лорио, существование отверстия в стене и свое настоящее имя. Он по-прежнему остался в ее глазах беарнским дворянином де Коарассом.
– Бедный друг мой! – сказала Маргарита. – Вы правы: если бы королева узнала истину, она приказала бы повесить вас на Гревской площади.
– Но она ничего не узнает.
Маргарита ответила не сразу. Наконец, подняв голову, она сказала:
– До сих пор все шло превосходно.
– Правда.
– Меня, однако, пугает будущее.
– Бог с ним!
– Как, вы будете продолжать вашу роль?
– Да, но это будет трудно. Однако Рене ведь узнавал же будущее благодаря ясновидению Годольфина. Отчего бы и мне не воспользоваться им?
– Правда… но…
Маргарита задумалась.
– Я тоже доверю вам тайну.
– Я слушаю, ваше высочество.
– Королева-мать однажды приказала переделать весь Лувр – когда король был в Сен-Жермене. Она велела проделать коридоры в стенах и местами пробить отверстия.
Генрих вздрогнул, вообразив, что принцессе известно о существовании отверстия в ее комнате.
– Однажды я заметила, что ее величество шпионит за мной – в стене моей комнаты просверлили отверстие.
Беспокойство Генриха усилилось.
– Вследствие своей подозрительности королева вздумала следить за мной. Ах, я забыла сказать вам, что я в то время занимала не эту комнату, а другую, в конце коридора.
Генрих вздохнул свободнее.
– Раз я заметила глаз, наблюдавший за мной…
– Глаз королевы?
– Да. Я отправилась к ней и объявила, что, несмотря на все уважение к ней, пожалуюсь королю, если она не разрешит мне перейти в другую комнату и не поклянется, что в новом помещении стены остались нетронутыми.
– Что ответила королева-мать?
– Королева испугалась гнева короля и дала мне клятву, о которой я просила; она слишком суеверна и не решится нарушить ее.
– Прекрасно.
– Погодите, – продолжала Маргарита, улыбаясь. – Некоторое время спустя обстоятельства, о которых я считаю бесполезным рассказывать вам…
«Так! – подумал Генрих. – Бьюсь об заклад, что речь идет о моем кузене Гизе».
– Некоторые обстоятельства заставили меня не доверять королеве; я отчасти ударилась в политику…
– Неужели! – улыбнулся Генрих.
– Но взгляды мои расходились со взглядами королевы-матери; я принимала у себя лиц, не пользовавшихся ее расположением. Хотя королева не подсматривала за мной в отверстия, пробитые в стене, но каждую минуту могла войти ко мне… И тогда я придумала способ не попасться.
Генрих улыбнулся.
Маргарита протянула руку к сонетке, проведенной в комнату Нанси.
– Мы с Нанси придумали просверлить отверстие, но не в стене, а в потолке кабинета королевы Екатерины, когда она уезжала на месяц в Амбуаз. Комната Нанси расположена как раз над кабинетом королевы. Мы подняли один из квадратов паркета и просверлили отверстие. Когда я занималась политикой, Нанси уходила в свою комнату и поднимала квадрат, чтобы убедиться, что королева у себя. Затем, когда она приводила в движение шнурок, осторожно, чтобы не зазвонил колокольчик, я, заметив это, выпроваживала посетителей через маленькую дверь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: