Дарья Плещеева - Батареи Магнусхольма
- Название:Батареи Магнусхольма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-7532-4,978-5-4444-2335-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Плещеева - Батареи Магнусхольма краткое содержание
1913 год. Бывший полицейский инспектор Александр Гроссмайстер волей случая становится агентом российской контрразведки под звучным именем Лабрюйер. Его задание — быть владельцем солидного фотографического заведения, которое на самом деле — база контрразведчиков. Не за горами война, и поблизости от Риги, на Магнусхольме, строятся новые укрепления. Австро-венгерская разведка «Эвиденцбюро» прислала своих людей, чтобы заполучить планы укрепрайона. Плетутся интриги, используются достижения технического прогресса, пускают в ход свои чары роковые соблазнительницы… Лабрюйер неопытен, недоволен начальством и товарищами, попадает в странные ситуации, но именно ему удается раскрыть шпионскую сеть и получить самый ценный приз… «Батареи Магнусхольма» являются прямым продолжением романа «Аэроплан для победителя».
Батареи Магнусхольма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вот! — воскликнул запыхавшийся Лабрюйер. — Смотри, Линдер. Портрет покойника, о качестве умолчим! Но это точно он!
— Второй топтун? — сразу догадался Линдер. — Странная история. Какого черта караулить тебя ночью возле фотографии? И какого черта нападать на тебя посреди улицы?
— Этого я не знаю. Единственная версия — кто-то не хотел, чтобы я встретился с госпожой Ивановой. Хотел бы я понять, как связаны убийство Пуйки, убийство Фогеля и убийство этого господина…
— Господин? Он одет как мастеровой или как слесарь с «Мотора» или с «Феникса». Тужурка, кепи…
— Ну так и я в тужурке, потому что пальто придется долго чистить — я вывалялся, как свинья. Ну-ка, посмотрим, какие у нашего слесаря ручки…
Руки были чистые, без мозолей, без въевшейся грязи под ногтями.
— Так-то, молодой человек, — поучительно сказал Лабрюйер. — Тужурку напялить несложно. А шею ему свернули мастерски… Да, главное-то я и не сказал. Я ведь одного из них пометил.
— Как?
— У человека вот тут очень слабые связочки. Когда он пытался меня придушить, я разорвал ему кисть.
— Так! Врачи! — сразу сообразил Линдер. — Он сам такую рану лечить не станет. У нас появился один паренек. Проходил свидетелем по делу о краже в ломбарде — знаешь, том, что на Кузнечной? И так ему понравились наши приключения, что запросился в полицию хоть кем. Лет ему двадцать, я сам в двадцать начинал. Мечтает стать агентом. Для наружного наблюдения пока не годится — на ходу машет руками, как ветряная мельница, и вид приметный. А обойти по списку докторов — это он может. Я ему легенду придумаю, заставлю вызубрить.
— Похождений Пинкертона начитался, — буркнул Лабрюйер.
— Ну и что? Я сам их начитался. А теперь, — Линдер повернулся к дворнику, — в какой квартире проживает госпожа Иванова?
— Нет у нас никаких Ивановых.
— А кого же ты вчера впускал?
— Так то — Ливанова. Фрау Ливанова.
— Черт бы побрал этого Парадниека! — возмутился Линдер. — Из-за него Самойлов в адресном столе днюет и ночует. Мы бы эту Иванову до второго пришествия искали. Ну так в какой она квартире?
Квартира оказалась богатая, Линдера и Лабрюйера впустила молодая и очень вежливая горничная, провела в гостиную. Ее хозяйка вышла через десять минут в домашнем платье и безупречно причесанная. Лабрюйер уже знал, что увидит красивую женщину, а вот Линдер был ошарашен. Он представился, представил и Лабрюйера, назвав своим помощником.
Начали с простых вопросов: в котором часу дама возвращалась, знает ли тех, кто на нее напал.
— Меня об этом уже спрашивали, — сказала госпожа Ливанова.
— Вас спрашивали в связи с убитым мужчиной, Ольга Александровна, — ответил Линдер. Он отлично говорил по-русски, но в разговорах с людьми высокопоставленными и образованными малость терялся и делал между словами неожиданные паузы.
— Я понятия не имею, кто этот человек, господин инспектор. Он напал на меня в подворотне, я кричала, кто-то прибежал на крик, я вырвалась и побежала к лестнице. Вот все, что я знаю.
— Это правда, — согласился Линдер. — Но было еще одно убийство, несколько дней назад, в Кайзервальде. Это случилось в тот день, когда вы с детками поехали в зоологический сад.
— Я вас не понимаю.
— Речь о человеке, который вам, очевидно, представился частным детективом Фогелем, — вмешался Лабрюйер.
— Фогель? Его убили?!
— Его убили, — хором подтвердили Линдер и Лабрюйер, разом взглянув друг на друга с неодобрением: изображать театральный хор они вовсе не собирались.
— Какой ужас! Но… но при чем тут я?..
— Вы дали ему задание, сударыня. И он, возможно, погиб, выполняя ваше задание, — объяснил Лабрюйер.
— Ну… допустим, я просила его… допустим! Но, — тут она огляделась. — Но он не мог погибнуть из-за моего задания. Тут недоразумение. Я, видите ли…
— Может быть, вам удобнее приехать к нам в управление? — шепотом спросил Лабрюйер.
— Да, вы правы… — прошептала она.
— Сегодня?
— Да, после обеда…
— Тогда нам остается только откланяться, — громко сказал Линдер. — Простите великодушно за беспокойство.
На лестнице Линдер и Лабрюйер переглянулись.
— Врет, — сказал Лабрюйер. — Вызывай хотя бы Фирста. Попробуем узнать, куда она сейчас побежит.
— Может телефонировать, кого-то предупредить…
— Удерет. Она совершенно не хочет рассказывать, для чего наняла покойного Фогеля. Спрячется так, что не найдем.
— Но она же замужняя, у нее дети, муж…
— Видимо, дело для нее довольно серьезное — она очень испугалась. Давай-ка найдем Горнфельда. Он уже знает, в каких квартирах установлены телефонные аппараты. Вызовем Фирста…
— А пока приедет — займем наблюдательный пункт в больнице. Там из окна приемного покоя как раз виден перекресток. При нужде и бежать недалеко.
— Нужно поставить у входа в больницу ормана.
— Точно!
Глава тринадцатая
Госпожа Ливанова сбежала довольно быстро.
Лабрюйер и Линдер видели в окно, как дворник побежал на Александровскую ловить ормана. Пролетка встала на Церковной напротив дома, где жила госпожа Ливанова. Лабрюйер первым сорвался с места, быстро засеменил по ступенькам, за ним поскакал по лестнице Линдер.
Дама быстро вышла, дворник вынес саквояж. И пролетка покатила в сторону Гертрудинской церкви. Лабрюйер велел орману ехать следом, выдерживая расстояние в полсотни сажен.
— Эх, жалко, Фирст зря прокатится… — вздохнул Линдер.
— А ведь она к вокзалу едет! — сообразил Лабрюйер.
— Это было бы просто замечательно!
Вскоре стало ясно, что госпожа Ливанова собралась на Туккумский вокзал.
— Неужели на штранд поедет? — удивился Линдер. Погода не располагала к прогулкам по взморью. Но на дачах штранда, протянувшегося вдоль берега залива чуть ли не на пятнадцать верст, можно спрятаться и отсидеться. Сейчас они пустуют, и хозяева охотно сдадут комнату за разумные деньги. Можно также снять жилье у местных рыбаков…
— Может сбежать в Кеммерн, в Туккум, в Виндаву, в Митаву, в Либаву… — Либава Лабрюйеру совсем не понравилась, потому что там — порт и сто возможностей убраться из Лифляндской губернии хоть в Африку.
— А еще с Туккумского вокзала ходят поезда в Минск и в Берлин, — напомнил Линдер.
— Чтобы в Берлин — паспорт нужен.
— Похоже, у нее в саквояже дюжина паспортов на все случаи жизни…
— Вряд ли. Тогда она меньше бы нас испугалась.
— И, кажется, с Туккумского вокзала можно уехать в Усть-Двинск…
Эта возможность Лабрюйеру тоже не понравилась. Усть-Двинск — это прежде всего крепость, которой очень интересуется «Эвиденцбюро». Молодая красивая женщина могла завести себе поклонников среди офицеров. Что там наговорила фрау Берта об интересе мадмуазель Мари к гарнизонным офицерам, о ее поездках в Усть-Двинск?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: