Дарья Плещеева - Операция «Аврора»
- Название:Операция «Аврора»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-2111-6, 978-5-4444-7954-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Плещеева - Операция «Аврора» краткое содержание
1913 год. Последний мирный год в Пироне. Еще заключаются договоры и соглашения о дружбе и сотрудничестве, еще снуют по морям торговые и круизные лайнеры, но невидимая обывателю война разведок уже началась. В Российской империи, и год 300-летия царствующей династии Романовых, активизировались шпионы и агенты влияния едва ли не всех крупнейших стран Европы, и особенно — Великобритании. Именно Соединенное Королевство более других было заинтересовано втянуть Россию в гибельную для нее войну, не гнушаясь никакими средствами. Но па защиту Отечества грудью встали «бойцы невидимого фронта» — сотрудники Службы охраны высшей администрации и их коллеги из Осведомительного агентства Министерства внутренних дел!..
Операция «Аврора» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тут Верещагин счел возможным вмешаться и как-то исправить ситуацию.
— Подпоручик Виртанен. Нам необходимо провести рекогносцировку на месте будущей операции. Поэтому проводите нас по указанному вам адресу.
— Это правильно, — кивнул финн. — Прошу следовать за мной, господа!
Голицын только хмыкнул на сей пассаж.
В течение ближайшего часа «совята» облазили окрестности дома антиквара, выяснили все возможные подходы к нему, обнаружили хитро замаскированный проход между двух кирпичных стенок стоявших за домом то ли сараев, то ли бывших конюшен. Белов, как самый молодой и верткий, обследовал лаз и выяснил, что он выводит прямо на задний двор кафе «Экберг».
— Это очень хорошее кафе, — сказал Виртанен. — Мы любим сюда ходить. Здесь всегда свежая выпечка и прекрасный кофе!..
— Когда же, по-вашему, можно потревожить господина Ларсена?
— Как только он поднимет жалюзи своего магазина. Обычно он делает это в девять часов.
— А господин Ларсен тоже посещает «Экберг»? — осенило Голицына.
— Конечно. Его день всегда начинается с чашки кофе и пирожного «Наполеон». Мы встречаемся с господином Ларсеном в кафе по средам и беседуем о новостях.
У Андрея натурально отвалилась челюсть, а Верещагин, не сдержавшись, прыснул.
— Почему вы, подпоручик, сообщили нам об этом только сейчас? — спросил Голицын почти нормальным голосом.
— Потому что вы только сейчас спросили о том, бывает ли господин Ларсен в этом кафе. — Финн был непробиваем. — Кстати, сегодня среда. Можно сесть в кафе и подождать господина Ларсена.
— Тогда вот что, — посуровел Голицын. — Вы, Виртанен, и поручик Свиблов останетесь в кафе и проследите, не встретится ли господин антиквар с кем-либо за чашкой кофе? Рейли не знает Свиблова в лицо, а вас, Виртанен, наверняка раньше встречал и представляет, кто вы и что вы. Но поскольку вас хорошо знает и Ларсен, то Рейли вряд ли насторожится. Теперь вы, Белов. Будете следить за обнаруженным проходом, но со стороны дома антиквара. Найдите там себе укромное местечко. Ну а мы с Верещагиным дождемся господина Ларсена у его магазина.
«Совята» быстро разошлись по местам. Ждать Голицыну пришлось минут сорок, и несмотря на теплую погоду и поднявшееся над крышами солнышко, сырой ветерок со стороны залива постепенно пробирался под пальто и в ботинки подполковника. Верещагину приходилось не легче. Они неспешно прогуливались вдоль улицы, пару раз заходили в какие-то уже открывшиеся лавочки. Наконец увидели, что жалюзи магазина подняты и на входной двери появилась табличка «Открыто» на трех языках — русском, шведском и финском.
— Пора! — выдохнул Голицын и устремился к магазину.
— Погодите-ка, Андрей Николаевич! — вдруг схватил его за рукав Верещагин. — Глядите, вон Свиблов бежит.
Подпоручик предельно быстрым шагом шел к ним, делая какие-то знаки. Поравнявшись и переведя дух, сказал:
— Ларсен в кафе встретился с Рейли!
— И где он теперь?
— После короткого разговора, Рейли прошел в сторону кухни и больше не появлялся. Ларсен расплатился и пошел на улицу…
— Правильно. Мы его видели, как он вошел в магазин…
— Рейли тоже пошел в магазин, — хмуро сказал Голицын. — Только через черный ход.
— Похоже, — кивнул Верещагин. — А там Белов сидит. Иван Тимофеевич, — он хлопнул Свиблова по плечу, — давай-ка, быстро к Василию на подмогу!
— Всё. Мы тоже пошли! — Голицын стремительно двинулся к дверям магазина.
— Эй, а где Виртанен? — вспомнил Верещагин.
— Так он сказал, что пойдет за Рейли…
— Черт! Зачем? Он же может его вспугнуть!
— Ну, нет, — хмыкнул Свиблов, — этот финн скорее опоздает, чем помешает.
— Увидишь его на заднем дворе, посылай в магазин, — приказал Голицын. — Он нам может понадобиться как переводчик. Хотя, думаю, господин Ларсен русский тоже знает…
Антиквар встретил «совят», как и подобает радушному хозяину — вежливо, предупредительно.
— Не желаете ли по чашечке кофе, господа?
Офицеры переглянулись.
— Отчего ж? Пожалуй, выпьем…
— Чем именно интересуетесь по части антиквариата? — продолжил беседу Ларсен, едва они расположились в уютном уголке магазина с настоящим фикусом в кадке и мраморным кофейным столиком.
— Извините, господин Ларсен, но мы несколько по другой части, — также вежливо, с улыбкой, ответил Голицын. — Нас интересует один ваш знакомый, господин Лембовски.
— А вы кто, господа? — нахмурился антиквар. — Уж не из полиции ли?
— Берите выше, Ларсен, — Андрей предъявил ему значок. — Капитан Службы охраны высшей администрации Голицын. А это мой помощник, поручик Верещагин.
— Ничем не могу быть вам полезным, господа, — поджал тонкие губы швед. — Господина Лембовски я не видел с прошлого лета. Кажется, у него возникли какие-то неприятности с полицией Петербурга?
— Да нет, господин Ларсен. Все гораздо хуже. Артур Лембовски, он же — Сидней Рейли, никакой не антиквар, а агент британской разведки. Он был арестован прошлым летом и посажен в Петропавловскую крепость. Но два дня назад сбежал из-под стражи во время перевода в другую тюрьму. И у меня есть все основания полагать, что Рейли вознамерился покинуть пределы империи через шведскую границу. А вы ему в этом способствуете.
Голицын замолчал, внимательно наблюдая за Ларсеном. Тот заметно побледнел, отодвинул чашку с кофе и принялся вертеть в пальцах ложечку.
— Я не знал, что все так серьезно…
— Ложь! Все вы прекрасно знаете! А Рейли сейчас находится в вашем доме!
Лицо шведа приобрело землистый оттенок, ложечка звякнула о столешницу.
— Я повторяю, господа: вы ошибаетесь!.. Здесь нет…
— Двое моих сотрудников в настоящий момент находятся на вашем заднем дворе. Они лично видели, как Рейли вошел к вам через черный ход. А перед этим — как вы с ним преспокойно беседовали в кафе «Экберг» за чашечкой кофе. Вас опознал знакомый вам Аарне Виртанен, а британца — наш сотрудник… — Голицын встал. — Ну что, пойдем, повидаемся с господином шпионом?
— На всякий случай, господин Ларсен, — Верещагин тоже поднялся, — добровольное сотрудничество со Службой вам зачтется.
Антиквар остался за столом. Пальцы рук его мелко дрожали, и он стиснул их в кулаки. Офицеры стояли перед ним и ждали. Наконец швед произнес глухим голосом:
— Он должен быть в гостевой комнате. Второй этаж, направо вторая дверь по коридору.
— Там есть другой выход?
— Да, в конце коридора — лестница. Выводит на задний двор…
«Совята» осторожно двинулись по винтовой лестнице, которую обнаружили позади витрины со старинной посудой. Оказавшись на верхней площадке, Голицын кивнул Верещагину, и тот быстро прошел в конец недлинного коридора, куда выходили двери нескольких комнат.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: