Валерий Ковалёв - Волчья стая
- Название:Волчья стая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:LAP LAMBERT Academic Publishing
- Год:2014
- Город:Саарбрюкен
- ISBN:3-659-99910-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Ковалёв - Волчья стая краткое содержание
Летом 1963 года в заливе Неелова на побережье моря Лаптевых были обнаружены останки погибшего моряка. Рядом с ним лежала металлическая бляха. Надпись на изъеденной временем пластине свидетельствовала, что ее владелец унтер-офицер кригсмарине, то есть военно-морских сил Германии времен Третьего рейха. Кто был этот моряк — и, главное, — каким образом он мог оказаться так далеко на востоке, до сих пор неизвестно. В 1968 году, в том же заливе, недалеко от поселка Тикси, волны вынесли на берег полупустую бочку с керосином, имевшую маркировку кригсмарине. А спустя семь лет, в 1975 году, экипаж вертолета Ми-8, совершивший вынужденную посадку на одном из островов в дельте реки Лены, обнаружил целый склад горючего, принадлежавший немецким ВМС. Данные факты, ставшие известными из ряда газетных публикаций того времени, стали предметом нескольких журналистских расследований, которые, однако, потерпели неудачу. Что же скрывается за этими сенсационными находками? Простая случайность, как это часто бывает, или что-то более важное, о чем мы до сих пор не знаем?
Волчья стая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Это не мало. То-то вы обрадуетесь родным местам.
— Да, мы с Джовани очень скучали по Италии. И вот возвращаюсь я один.
— У него была семья?
— Жена и двое детей в Неаполе.
После этого на мостике возникло долгое молчание, нарушаемое только равномерным, доносившимся с кормы гулом работающей машины.
К полудню, когда солнце стояло в зените, траулер вошел в хитросплетенье дельты и взял курс в открытый океан. Там, удалившись от побережья на десяток миль, Крюгер застопорил ход и приказал вооружить трал.
— Послушайте, Ханц, вы никак собираетесь ловить рыбу? — удивленно произнес Росс, наблюдая с мостика за действиями суетящихся на палубе моряков.
— А почему бы нет? — ответил тот. — В этих местах водится крупная мерлуза. К тому же до ночи еще далеко и болтаться здесь просто так, небезопасно. Шульц! — заорал Крюгер стоящему на корме громадному рыжеволосому боцману. — У вас все готово?
— Да, господин капитан, можно начинать! — пробасил тот.
Описывая широкую циркуляцию, траулер двинулся вперед и моряки, весело переговариваясь и скаля зубы, стали сбрасывать за борт снасти.
— Через час посмотрим, каков будет улов, — сказал Крюгер. — А сейчас, господа, — обернулся он к Россу и Торричелли, — прошу на обед.
Оставив на мостике помощника, все спустились вниз, в небольшую кают-компанию, где смуглый упитанный кок уже накрывал стол.
— Чем вы нас сегодня порадуете, Леон? — поинтересовался Крюгер, усаживаясь на капитанское место.
— Я приготовил фасолевый суп, жареную свинину и креветки в соусе, — загибая толстые пальцы, перечислил тот. — А на десерт сыр и свежие фрукты.
— Недурно, — хмыкнул Росс, когда обед подходил к концу. — Ваш повар отлично готовит.
— Еще бы, — рассмеялся Крюгер. — В свое время он работал в одном из лучших ресторанов Манауса.
Завершив трапезу ароматным кофе с бразильскими сигарами, все снова поднялись на мостик и стали наблюдать, как моряки выбирают трал. Точнее это делала установленная на корме лебедка, а люди контролировали ее работу. Наконец из воды появился кошелек трала, доверху набитый серебристой мерлузой. На несколько секунд он завис над кормой судна, потом руководивший процессом боцман сделал какую-то манипуляцию, и на палубе оказалась гора трепещущей рыбы.
— Неплохо для начала, — одобрительно хмыкнул Крюгер, наблюдая как матросы споро разбирают улов и сбрасывают его в трюм.
— Господин капитан, — доложил стоявший рядом помощник. — На горизонте судно.
— Черт побери. Его нам только не хватало, — прошипел Крюгер, приложив к глазам поданный помощником бинокль.
— Это катер бразильской береговой охраны, — сказал он немного спустя. — Вальтер, немедленно проводите господ офицеров в машинное отделение и спрячьте там.
Все трое поспешно спустились с мостика и исчезли в надстройке.
— Так-то лучше, — пробормотал Крюгер и стал наблюдать в бинокль за приближающимся катером. А тот, все увеличиваясь в размерах, приближался к «Нептуну».
Это был морской охотник типа «фэрмайл», вооруженный зенитным «эрликоном» [45] Эрликон — английский зенитный автомат.
и двумя пулеметами.
В сотне метрах от судна, катер резко сбросил ход и, двигаясь по инерции, вплотную подошел к его борту. Еще через минуту на палубе оказался молодой бразильский офицер в сопровождении двух матросов с автоматами.
— Лейтенант Альварес, — небрежно козырнул он спустившемуся с мостика Крюгеру. — Вы капитан судна?
— Да лейтенант, — спокойно ответил тот.
— Что делаете в этих водах?
— Как видите, ловлю рыбу, — показал Крюгер рукой на работающую с тралом команду.
— Я хотел бы осмотреть траулер и проверить ваши судовые документы — сказал лейтенант.
— Пожалуйста, — с готовностью ответил Крюгер. — Прошу вас пройти со мной.
Приказав подчиненным заняться осмотром, лейтенант неспешно проследовал вслед за капитаном в каюту. Там, достав из небольшого сейфа тонкую папку, Крюгер протянул ее офицеру.
— Адская жара, — пробормотал тот, усаживаясь в привинченное к палубе кресло и бегло просматривая имеющиеся в папке бумаги.
— Не желаете ли стаканчик виски, лейтенант? — предложил Крюгер.
— Не откажусь, если оно у вас есть.
Через пару минут они смаковали принесенный Леоном янтарный напиток, в котором плавали кубики льда.
— Прекрасный напиток, шотландское? — поинтересовался со знанием дела лейтенант.
— Да. Из старых запасов, — осклабился Крюгер. — Держу для почетных гостей.
— Приятно слышать. Судя по документам, вы немец?
— О нет, — рассмеялся капитан. — Я австриец. Мои родители перебрались в Бразилию полвека назад.
В это время в дверь каюты постучали, и на пороге возник матрос с катера.
— Судно осмотрено, господин лейтенант, — доложил он. — Ничего подозрительного не обнаружено.
— Ну, что ж капитан, с документами у вас все в порядке, — сказал Альварес, когда, закрыв дверь, отпущенный им моряк поднялся наверх.
— Иначе и не может быть, господин лейтенант. Я законопослушный гражданин, — с достоинством заявил Крюгер.
— В таком случае, у меня к вам небольшая просьба. Неделю назад, в сотне миль отсюда, англичанами была утоплена немецкая подлодка. У нас есть основания полагать, что некоторым членам ее команды удалось спастись. Если заметите в море или на побережье что-либо подозрительное, немедленно дайте знать нашему командованию.
— Непременно лейтенант, — ответил Крюгер. — Обязательно сообщу, это мой долг.
— Прощайте капитан, удачной рыбной ловли.
— Благодарю вас, лейтенант. И вам того же.
Приняв на борт офицера и матросов, катер отошел от траулера и, набирая ход, унесся в синеву океана.
— Вальтер! — бросил Крюгер наблюдавшему за удаляющимся судном помощнику. — Освободите из заточения наших гостей.
Через несколько минут на палубе появились Росс и Торриани.
— Черт побери, Ханц! Мы едва не задохнулись в выгородке, куда нас запихали ваши люди, — недовольно пробурчал полковник, обращаясь к Крюгеру и утирая платком багровое лицо.
— Это самое безопасное место на судне при досмотрах, — ответил тот. — Хотя и не совсем удобное. Сейчас вам и лейтенанту в самый раз принять душ и отдохнуть в каюте. Надеюсь, вы не возражаете?
— Мы не против, — рассмеялся итальянец. — Ведь так, сеньор полковник?
— Еще бы, — хмыкнул Росс. — Я просто купаюсь в поту.
— Шульц! — приказал Крюгер боцману, — проведите господ офицеров в душевую, а потом обустройте в каюте.
— Слушаюсь, — ответил тот. — Прошу за мной, господа.
Весь остаток дня, следуя переменными галсами, «Нептун» бороздил водную гладь, время от времени поднимая на борт полный рыбы трал, а с наступлением ночи двинулся к острову Маражо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: