Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 19
- Название:Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 19
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1965
- Город:Москва, Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 19 краткое содержание
Вальтер Скотт – автор очень популярных исторических романов, основоположник самого жанра «исторический роман» в Англии.
Талисман – роман, в котором переплетаются политические интриги и романтическая любовная история во времена Третьего крестового похода. Против Ричарда Львиное Сердце плетут заговор австрийский герцог Леопольд и король Франции Филипп, а Гроссмейстер Ордена тамплиеров вообще планирует его убийство. В эту интригу внезапно врывается султан Саладин и главные герои романа – рыцарь Кеннет и Эдит Плантагенет, родственница Ричарда.
В конце романа Кеннет, теперь Давид Шотландский, сочетается браком с Эдит Плантагенет, и в подарок молодым Саладин присылает знаменитый талисман, излечивающий болезни.
Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 19 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стр. 86. Маркиз Монсерратский Конрад — маркграф одной из провинций Северной Италии, участник Третьего крестового похода, провозгласивший себя королем иерусалимским в 1191 г, что вызвало сильное недовольство Ричарда I. Убит фанатиком-мусульманином в 1192 г.
Тамплиеры (буквально — «храмовники») — духовно-рыцарский орден, основанный в начале XII в Получил свое наименование в связи с тем, что его резиденция находилась неподалеку от того места, где, по преданию, был храм Соломона. Военная деятельность ордена вскоре получила преобладание над монашеской, и его могущество непрерывно росло. Тамплиеры приобрели значительные земельные владения и богатства. Отличаясь крайней жестокостью и неразборчивостью в средствах, храмовники всячески усиливали свое политическое влияние. Это вызвало серьезный конфликт между ними и многими королями Европы, в частности с Ричардом I, который активно преследовал тамплиеров в Англии после своего возвращения из Третьего крестового похода.
Стр. 88. Жиль Амори — вымышленный автором персонаж.
Стр 90. «Битва при Оттерборне»— народная шотландская баллада о битве 1388 г., в которой шотландцы одержали победу над англичанами.
Стр. 91. Эдуард I (1239–1307) — английский король с 1272 г.
Вильгельм Шотландский — король Вильгельм (Уильям) Лев (1165–1214). В 1174 г. заключил договор о вассальном подчинении Шотландии английскому монарху.
Стр. 104. Поп Александр (1688–1744) — английский поэт времен классицизма
Стр. 108. Архиепископ Тирский Вильгельм (1130–1190) — один из организаторов Третьего крестового похода.
Стр 113. Хиджра — мусульманский год, состоящий из двенадцати лунных месяцев.
Стр. 122. Святой Андрей считается покровителем Шотландии.
Стр. 123. Святой Георгий считается покровителем Англии
Когда мы потеряли нашего благородного вождя… — Имеется в виду германский император Фридрих I Барбаросса (1152–1190), один из предводителей Третьего крестового похода, утонувший в Сирии при переправе через реку.
Стр. 124. Беренгария (ум. ок. 1230 г.) — королева Англии, дочь Санчо VI, короля Наварры. В 1191 г. вышла замуж за Ричарда I и сопровождала его в Третьем крестовом походе.
Стр. 130. Храбрый шотландец, который хотел без лестницы взобраться на небо… — Имеется в виду библейский рассказ о патриархе Иакове, увидевшем во сне лестницу, ведущую с земли на небо.
Стр. 131. В эпиграфе цитата из исторической хроники Шекспира «Генрих IV», ч. I (акт I, сц. 1).
Стр. 134. Латинское иерусалимское королевство — государство, основанное после Первого крестового похода (1096–1099) в Палестине и прибрежной полосе Сирии. Саладин почти полностью захватил это государство к 1187 г.
Готфрид Бульонский (1060–1100) — герцог Лотарингский (Бульон — название его замка), один из предводителей Первого крестового похода. После захвата Иерусалима стал правителем Иерусалимского королевства и принял титул «защитника гроба господня».
Стр. 135. Гиббон Эдуард (1737–1794) — английский историк, автор «Истории упадка и разрушения Римской империи» (1776–1788).
Ты клянешься храмом на горе Сион… — Имеется в виду храм Соломона, воздвигнутый на этой горе.
Стр. 141. …ожидал увидеть запутавшегося в чаще ягненка… — Скотт имеет в виду библейский рассказ о том, как Авраам хотел принести в жертву богу своего сына Исаака. Ниспосланный с небес ангел остановил Авраама и указал на запутавшегося в кустах ягненка, который и был принесен в жертву.
Молох — финикийское божество, которому приносились человеческие жертвы. Карфагенские жрецы сжигали людей в чреве раскаленного быка, олицетворяющего Молоха. В данном случае имеется в виду ненасытная, сжигающая человека страсть.
Стр. 142. Дэвид Линдсей (1490–1555) — шотландский поэт, последователь Чосера.
Стр. 147. Лев святого Марка — крылатый лев, эмблема евангелиста Марка, считающегося патроном Венеции. Изображен в гербе города Венеции.
Стр. 149. …внуку норманского ублюдка? — Имеется в виду норманский герцог Вильгельм (1027–1087), прозванный после покорения им Англии (в 1066 г.) Завоевателем. Известен также под прозвищем Батард (незаконнорожденный), ибо был незаконным сыном герцога Нормандии Роберта Дьявола. Вильгельм был предком Ричарда I.
Стр. 150. Безант — византийская золотая (а также серебряная) монета, распространенная в Европе во времена крестовых походов.
Стр. 159. Орифламма (букв, «золотое пламя») — старинное знамя французских королей. На его красном полотнище были вышиты языки золотого пламени. В битве это знамя должно было находиться впереди армии.
Стр. 162. Гей Джон (1685–1732) — английский поэт-сатирик.
Стр. 164. Мерлин и Могис — волшебники, персонажи из различных сказаний и романов о короле Артуре.
Стр. 171. Пресвитер Иоанн — властитель легендарного христианского государства в Азии или Африке.
Стр. 180. «Дон Себастьян» — трагедия английского писателя Джона Драйдена (1631–1700).
Стр. 183. «…Мухаммед… изгнанный из… Мекки, нашел пристанище у друзей в Медине». — Деятельность Мухаммеда вначале была враждебно встречена знатью и купцами в Мекке, опасавшимися, что его проповедь единобожия приведет к упадку культа Каабы и отрицательно отразится на их торговле с кочевыми языческими племенами. Поэтому Мухаммеду пришлось в 622 г. переселиться в город Медину (ныне — Саудовская Аравия).
Стр. 186. Генрих Шампанский — племянник и вассал Ричарда I, в дальнейшем король иерусалимский (1192–1197).
Стр. 187. …топора, подобного тому, какой снес ворота Аккры… — Аккра, город и порт в Западной Палестине, крупная арабская крепость, была взята крестоносцами в 1191 г. Ричард I лично участвовал в штурме города.
Стр. 189. Чаттертон Томас (1752–1770) — английский поэт, автор книги вымышленных старинных баллад.
Стр. 192. …между Эдуардом Первым и Третьим, силой навязавшими свое господство этой свободной стране… — В 1296 г. Эдуард I завоевал и включил в состав своего королевства значительную часть Шотландии. В 1333 г. Эдуард III (1312–1377, английский король с 1327 г.) нанес решительное поражение шотландцам при Хэлидон-хилле и захватил Южную Шотландию.
Стр. 194. …был одним из тех, кто, по словам Яго, «не стал бы служить богу, только потому, что так ему приказал дьявол» — «Отелло» Шекспира (акт I, сц. 1).
Стр. 211. …клянусь… святым Илией, основателем нашего ордена… — Первая церковь кармелитов была заложена около источника, носившего имя святого Илии. Этот святой считался покровителем ордена.
Баярд — легендарный рыцарский конь.
Стр. 214. «Альбумазар» — пьеса Т. Томкиса об Альбумазаре (805–885) — арабском астрономе и астрологе.
Диван — в данном случае совет сановников султана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: