Амеде Ашар - Доблестная шпага, или Против всех, вопреки всему
- Название:Доблестная шпага, или Против всех, вопреки всему
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терр — Книжный клуб
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-275-00650-0, 5-275-00649-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Амеде Ашар - Доблестная шпага, или Против всех, вопреки всему краткое содержание
Действие романа «Доблестная шпага, или Против всех, вопреки всему» происходит в XVII в. Местом действия описываемых событий является почти вся Европа. В судьбе героев тесно переплетаются вражда на религиозной почве и дружба до гробовой доски, соперничество за обладание любимой женщиной и интрижки с фавориткой короля, сражение под стенами Ля Рошели и участие в большой политике королевского двора.
Доблестная шпага, или Против всех, вопреки всему - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вольрас и Сан-Паер последовали за Рено, Коллонж присоединился к г-ну де ла Гершу, горстка из тридцати драгун во главе с Аррандом быстро урывалась в наиболее защищенном месте. Ружейные выстрелы уже слышались со всех сторон. Испуганное население деревни укрылось под сводами ма-ленькой церкви; Адриен и Диана упали на колени на пороге своего дома. По мере того как они молились, пули все чаще стучали по крышам и отскакивали от стен. Это было похоже на страшную грозу. Грохот не смолкал ни на минуту, то и дело перемежаясь с громкими криками, свидетельствующими о перевесе сил то в одну, то в другую сторону; завеса дыма окутала деревню со всех сторон.
Несколько всадников Жана де Верта попытались проникнуть на территорию деревни через бреши, пробитые ядрами в груде камней. Схватка стала похожа на большую мясорубку: топоры, багры, толстые палки — все пошло в ход. Тела убитых и умирающих усеяли землю. Драгуны отражали атаки, как могли, укрываясь за стволами деревьев и за остатками стен. Иногда они позволяли своему противнику добраться до первых домов, затем обрушивались на имперцев, уже уверенных в победе, и обращали их в бегство.
Но, казалось, ничто не может уменьшить пыла имперцев, подбадриваемых Жаном де Вертом. Они шли и шли вперед, со шпагами в руках и тяжелых кирасах.
В то время, как де ла Герш удерживал позиции на входе в деревню, Рено на другом конце отражал атаки пехотинцев.
С этой стороны не было времени валить деревья, но здесь протекала маленькая речка, через которую был перекинут деревянный мост. Все военные действия были сконцентрированы на её берегу. Пули сыпались дождем и мешали мушкетерам занять удобную позицию на мосту. Как только они продвигались вперед, Рено обрушивался на них и, поддерживаемый Вольрасом и Сан-Паером, сбрасывал в речку, где многие тонули.
При этом Каркефу приговаривал:
— Приятное занятие: для одних огонь, для других — вода!
К полудню, парламентарий, сопровождаемый трубачом, с белым флагом, прибыл от Жана де Верта. Огонь прекратился с обеих сторон. Магнус приказал завязать парламентарию глаза, и де ла Герш принял его у себя.
— Говорите, месье, — обратился к нему Арман-Луи, когда они остались втроем в комнате одного из домов.
— Я послан бароном Жаном де Вертом, генералом армии его Светлости короля Баварии, с целью прекратить бесполезное сопротивление и объявить условия, которые смогут предотвратить дальнейшее кровопролитие.
— Если это так, месье, — отвечал Арман-Луи, — разрешите мне предупредить моих товарищей по оружию. Все, что здесь происходит, не должно быть тайной.
Арман-Луи перекинулся несколькими словами с Магнусом, который после этого вышел, а затем обратился к посланцу Жана де Верта:
— Вы удивлены, месье? — продолжал он, — что я зову на совет тех, с кем вы только что сражались?
— Вы можете поступать так, как вам заблагорассудится, — галантно произнес офицер, — но я вас уверяю, что присутствие всех солдат необязательно. Я хочу говорить с вашим командующим.
— Я командую войском, и эта миссия мне поручена королем Густавом-Адольфом. Но я не только командир для своих солдат, но и их друг. Они выполнят любой мой приказ без колебаний, но я должен с ними посоветоваться.
Рено, Вольрас, Сан-Паер, Коллонж, Арранд вместе с другими драгунами вошли в дом и окружили Армана-Луи.
— Сеньоры, — обратился к ним де ла Герш, — вот человек, посланный нашим противником, Жаном де Вертом, чтобы предложить нам условия капитуляции.
— Неужели у нас уже нет шпаг? Неужто у нас кончились пули и порох? — воскликнул Рено.
— Я вам клянусь, месье, — прибавил Коллонж, — многие из нас того же мнения. Переубедите нас!
Офицер продолжил начатый разговор:
— Барон послал меня, чтобы спасти вас. Его условия таковы, что вы можете принять их, ничего не теряя.
— Мы не думаем, что все так просто, месье. Однако, продолжайте, мы вас слушаем.
— В настоящий момент деревня и её окрестности заняты нашими людьми, но вы сможете спокойно уйти, куда захотите.
— Не выплатив выкупа и имея возможность возвратиться в шведский лагерь? — уточнил Рено.
— Все дороги будут открыты перед вами, и вы не заплатите никакого выкупа.
— Продолжайте, месье, — попросил де ла Герш.
Военная честь вам будет возвращена и вы сохраните вашу отряд и ваших лошадей.
— И знамена тоже?
— Знамена обязательно!
— Все это похоже на сказку! — воскликнул Коллонж.
— Если я вас правильно понял, мы сможем вернуться к себе, да ещё и без потерь? Это нам вполне подходит. Вот уже три или четыре дня мы только и мечтаем об этом.
— Нет ли ещё одного маленького условия, о котором вы не упомянули? — спросил Рено.
— Да, сеньоры, оно есть, и это последнее, о чем мне нужно сказать вам; но хорошо подумайте, прежде, чем мне отказать, иначе другого выхода для вас не будет.
— Вот это то, что не сулит нам ничего хорошего, — вздохнул Коллонж.
— С вами находятся две женщины, мадемуазель де Сувини и мадемуазель де Парделан…
— Вот в чем дело, — подумал де ла Герш.
— Охрана этих женщин поручена барону Жану де Верту, он должен их проводить к герцогу Фринланду, у которого, как вы знаете, их похитили.
— Итак, вы предлагаете нам отдать Жану де Верту двух женщин, наших подруг и покровительниц? — ответил Сан-Паер с оттенком пренебрежения в голосе.
— У них есть друзья в Вене и Мюнхене, — продолжал тем временем парламентарий. — Они ожидают их при дворе, уверяю вас, девушки не о чем не пожалеют.
— И вы предполагаете, что мы согласимся на эти условия? Продать двух бедных женщин? — воскликнул Коллонж.
— Успокойся! — перебил его Рено, сжимая руку.
Лицо Шофонтена пылало яростью. Он хотел заговорить, но де ла Герш жестом остановил его и, повернувшись к баварскому офицеру, дал понять, что совещание окончено.
— Мы должны посоветоваться, — обратился он к нему, — вы свободны. Через четверть часа я вам передам наш ответ.
— Посоветоваться! — вскричал Сан-Паер, когда драгуны остались одни. — Посоветоваться?.. О чем это?
— Речь идет о деле, которое касается лично меня и Шофонтена, — начал де ла Герш, — и, если я соглашусь на предложения барона, то вы должны знать все условия. Господин де Шофонтен тоже такого же мнения.
— Да, это так, — подтвердил Рено.
— Мы окружены со всех сторон, — продолжал Арман-Луи, — силы врага намного превосходят наши. Если мы отвергнем предложение Жана де Верта, пройдет несколько дней и, скорее всего, он победит нас. Вы представляете, что нас ждет?
— Смерть, не правда ли? — сказал Сан-Паер.
— Разве это обстоятельство может нас остановить? — воскликнул Вольрас.
— О чем может мечтать доблестный воин, как не о том, чтобы умереть от удара шпаги, — добавил Коллонж.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: