Майкл Гир - Люди огня
- Название:Люди огня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:1999
- ISBN:5-7684-0586-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Гир - Люди огня краткое содержание
Давным-давно, восемь тысяч лет тому назад, в Северной Америке жил индейский мальчик по имени Маленький Танцор. В те времена великая засуха выжгла землю, бизоны начали гибнуть, между племенами то и дело вспыхивали войны О том, как сложилась судьба Маленького Танцора и как он получил новое имя Танцующий-с-Огнем, вы узнаете из этой увлекательной книги.
Люди огня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Еды не хватает, — жалобно прошептала Танцующая Олениха, сморщившись от боли в ногах. Невысокое утреннее солнце освещало ее выпрямившуюся фигуру.
— А я тебе говорю: не делай этого. Что-нибудь обязательно будет, — сердито произнесла Ветка Шалфея, чувствуя по напряжению в животе, как нарастает ее гнев. От последней добычи оставалось совсем немного — лишь несколько тонких полосок сушеного мяса, которых хватит еще на один-два раза. Правда, удалось набрать кое-каких кореньев, чтобы сварить похлебку. Женщины уже отправлялись в заросли искать кроличьи норы, расположенные достаточно близко к реке, чтобы можно было прорыть канавку и затопить их. Но убивать из-за этого ребенка…
Лицо Танцующей Оленихи напряглось.
— Мой ребенок… это ведь девочка. — Она снова посмотрела на Тяжкого Бобра. — Ему лучше знать.
— Ты должна решать, как поступить! Он не имеет никакого права заставлять тебя убить твое собственное дитя!
— Пожалуйста, замолчи, — умоляюще произнесла Танцующая Олениха. От ее голоса сердце разрывалось у Ветки Шалфея в груди. — Я понимаю, что ты желаешь мне добра, но пока Бегущий Далеко не вернулся… В общем, я не хочу неприятностей.
— Но я поддержу тебя. Отдам тебе остатки моего сушеного мяса, — пообещала Ветка Шалфея. Она-то прекрасно знала, что Бегущего Далеко убили анит-а. — Послушай, мы просто не можем так все время и убивать девочек.
Ветка Шалфея положила руку на плечо Танцующей Оленихи.
— Поверь мне. Что ты будешь чувствовать, если убьешь своего младенца, а Голодный Бык, или кто-нибудь из другого охотничьего отряда, прибежит и скажет, что они окружили стадо и убили достаточно бизонов, чтобы на всех была еда?
Танцующая Олениха закусила губу, не отводя глаз от Тяжкого Бобра. Казалось, что его присутствие наполняет воздух отвратительным зловонием.
— Да если и так? А потом-то что? Как долго придется ждать следующей удачной охоты? Нет. У меня какой-то туман в голове, но я точно помню: он сказал, что я должна это сделать. Ради всего Племени. У нее, — она приподняла ребенка, — еще нет души. Ведь ей еще не дали имя. Она как животное.
Ветка Шалфея закрыла глаза, услышав в голосе Танцующей Оленихи искреннюю убежденность:
— Но ведь эта девочка… последнее, что связывает тебя с Бегущим Далеко.
Произнести последние слова у нее не хватило духу: не было сил усугублять горе Танцующей Оленихи.
Внезапно глаза Танцующей Оленихи неприязненно впились в лицо Ветки Шалфея.
— Ты и так достаточно постаралась. Ты… да еще этот бердаче!
Злоба, звучавшая в ее голосе, сломила решимость Ветки Шалфея.
— Пожалуйста, пропусти меня, Ветка Шалфея. Чем быстрее я это сделаю, тем лучше.
Отступив в сторону, она в оцепенении смотрела, как Танцующая Олениха — печальная одинокая фигурка — идет по тропинке на вершину холма. Когда Танцующая Олениха подняла младенца над головой и швырнула вниз на гладкую речную гальку, Ветка Шалфея невольно отшатнулась. Ветер отнес в сторону звук удара.
Тяжкий Бобр повернулся и вошел в свой вигвам. Ни один мускул не дрогнул на его неподвижном лице. Люди смотрели ничего не выражавшими глазами на фигуру, поникшую на вершине холма.
— Во что мы превратились?! — еле слышно прошептала Ветка Шалфея.
— Есть хочется. — Терпкая Вишня незаметно подошла и стала рядом с ней. — Значит, она все-таки так и сделала?
— Она не захотела ссориться с Тяжким Бобром.
Терпкая Вишня кивнула, прищурив глаза:
— Он убивает свое племя, и никто не знает, что делать. Это потому что время такое наступило — дождя все нет и нет. Наше племя разваливается быстрее, чем наши износившиеся вигвамы. — Она сплюнула, чтобы придать большую силу этим словам. — Ты слышала, что он говорил прошлой ночью. А сразу после захода солнца он снова к ней прицепился. Он так все изобразил, будто все несчастья Племени случились по ее вине. Сказал, что если бы она не забеременела, то Бегущий Далеко, может, и не отправился бы охотиться на территории анит-а. Спросил ее, чьей порцией мяса она собирается кормить младенца. «Чей рот ты лишишь пищи?» Точно так вот и спросил.
Ветка Шалфея заскрежетала зубами. По ее разгоряченным щекам потекли слезы бессилия и гнева.
— Сердцевина Рога никогда таких вещей не говорил.
Терпкая Вишня резко кивнула, глядя на обмякший силуэт женщины на вершине холма:
— Подумай хорошенько: люди Племени умирают один за другим. Тяжкий Бобр объявил, что без младенцев женского пола остальным будет легче выжить. Он обвиняет женщин в засухе и нехватке дичи. Оглянись вокруг: разве глаза Племени блестят радостью? Мы исчезаем, будто дым гаснущего костра.
Терпкая Вишня, причмокивая и бормоча, зашагала к своему потрепанному, закопченному вигваму.
Ветка Шалфея бросила в последний раз взгляд на холм, на вершине которого, съежившись, стояла Танцующая Олениха. Даже на таком расстоянии было видно, как ходят вверх и вниз ее плечи от горестных рыданий. Едва Ветка Шалфея повернулась, чтобы уйти, как ее глаза поймали взгляд Тяжкого Бобра, сидевшего в тени своего вигвама. Во взоре Зрящего Видения она заметила блеск, предвещавший недоброе.
— Будто дым гаснущего костра, — машинально повторила она едва слышно.
Маленький Танцор видел, как Тяжкий Бобр вышел за пределы селения. Он ленивым шагом удалялся от вигвамов и Лунной Реки, поднимаясь вверх по поросшему шалфеем склону, что вел к верхним террасам.
— Он будет там Созерцать Видения. Призывать бизонов, — сказал Два Лося в пространство, не обращаясь ни к кому.
Старик стоял перед своим вигвамом. Его старые натруженные руки обрабатывали кусок кремня, который должен сделаться острым наконечником дротика. Он улыбнулся солнцу счастливой улыбкой:
— Хороший он человек, Тяжкий Бобр. Прошлой ночью привидение прогнал. Он очищает Племя.
«Привидение? Этим привидением был я, старик. Вот тебе и Зрящий Видения!» Маленький Танцор отвернулся, увидев, что его мать палками достает камни из костра. Она забрасывала их в подвешенный бурдюк, чтобы сварить в нем похлебку. А что в ней будет, в этой похлебке, кроме нескольких последних волокон сушеного мяса? А потом придется варить мокасины и покрышки с вигвамов — пища умирающих от голода.
Маленький Танцор медленно подошел к вигваму. В животе бурчало. Взглянув на верхушки деревьев, он вспомнил веселое и захватывающее занятие — поиски яиц в гнездах! Но вверх и вниз по реке все гнезда, до которых можно было добраться за два дня, уже были выбраны дочиста. А Тяжкий Бобр все не переводил селение на новое место. Взамен он обещал, что призовет бизонов, да убивал младенцев.
Этот ужас развеется не скоро. Чувство сосущей пустоты внутри все росло, и он не знал, что мучительнее: голод или чувство, которое он испытал, когда Тяжкий Бобр швырнул Волчью Котомку в темноту ночи. Ничто уже никогда не будет по-прежнему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: