Клод Фер - Страсти по Софии

Тут можно читать онлайн Клод Фер - Страсти по Софии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Мангазея, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Клод Фер - Страсти по Софии краткое содержание

Страсти по Софии - описание и краткое содержание, автор Клод Фер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Графиня Аламанти возвращается в родовой замок после более чем 30 лет отсутствия и всевозможных приключений, случавшихся с ней на суше и на море. Здесь она возобновляет знакомство со старыми привидениями замка и, спустившись по тайному подземному ходу, оказывается в алхимической лаборатории, где ее знаменитые в прошлом предки занимались естествоиспытательством, опытами и где отец графини в далеком ее детстве учил ее наукам и жизненной мудрости.

Здесь графиня, дабы отвлечься от нудной и безынтересной жизни в замке, решает засесть за мемуары, со страниц которых встают давно уже умершие люди, в том числе и пираты, предводительницей которых София была несколько лет своей жизни, и мамелюкский султан, наложницей которого ей пришлось побывать также, и один из не случившихся ее любовников Л. Медичи, погибший, по сути, от любви к ней. А также целая череда людей в той или иной мере связанных судьбой своей с графиней Аламанти.

Страсти по Софии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Страсти по Софии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клод Фер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Откуда знаешь?

И Лепорелло рассказал, что с гребня расположенных над нами скал хорошо проглядывается долина Аламанти вместе с замком, с несколькими деревеньками и до середины нашего леса, за которым есть тоже села, но о них разбойники знают лишь понаслышке. В ясные погожие дни они развлекались тем, что, сидя верхом на скалах, рассматривали наши с отцом владения, следили за перемещениями людей, разгадывали куда кто и зачем пошел. Знали они, например, и о том, что я несколько раз уходила одна в лес и всегда возвращалась взволнованной. Но объяснения давали этому самое неожиданное: в лесу прятался будто бы не то любовник мой, не то возлюбленный. Видели они, и как я убегала из дому, как шла до самой границы наших владений, хоронясь в придорожных кустах, как отец проскакал мимо меня, спрятавшейся у дороги. Лепорелло оттого и отправился после смерти одного из разбойников именно в Сан-Торо, что никто из разбойников не видел, как я вернулась домой и как перешла реку на границе. Особой цели у Лепорелло не было, двигал его только голый интерес и очень скромная надежда на встречу со мной и на похищение. (Об этом, кстати, сорок лет спустя он не сказал мне, забыв, что признался тогда, в юности.)

На этот раз Лепорелло забрался на любимую скалу, чтобы оттуда просмотреть дороги, ведущие к землям Аламанти. На них, по его расчету, должны были находиться люди, которым будет велено искать меня едва ли не под каждым кустиком и под каждой травинкой. Более того, там могли быть солдаты, которые цепью прочесывают все пространство земель Аламанти и прилегающих к ним земель герцога.

Но Лепорелло увидел огромное черное полотнище, которое висело на главном балконе замка, множество крестьян и крестьянок с креповыми лентами на головах и головных уборах, два значительной длины поезда с гостями с опять-таки черными крепами на всем, что ни попадется на глаза. И еще был звон трех церквей, печальный и протяжный.

Первой мыслью Лепорелло была, что в замке пришли к выводу, что это я умерла и по этому поводу устроили всю эту, как он сказал, комедию. С таким мнением он бы и спустился сюда, повеселив нас рассказом о переполохе, случившемся из-за побега пятнадцатилетней девчонки. Если бы не два поезда гостей, которые бы никак не приехали по случаю пропажи пусть даже наследницы Аламанти. Это были чересчур богатые, чересчур уж многочисленные поезда, одних карет он насчитал по шестнадцать в каждом. Столь высокое уважение могли оказать лишь самому графу.

— Он умер от горя, — сказал Лепорелло. — Вам, синьора София, не надо было убегать из дома.

Сидящий возле его плеча и переставший дрожать голый граф де ля Мур молча встал и, склонив передо мной голову, произнес скорбным голосом:

— Примите мои сожаления, графиня.

Я закрыла лицо руками и, опустившись на бок, отвернулась ото всех. Пусть думают, что я плачу. И отстанут от меня, наконец…

ПОСЛЕСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА

к третьему тому «Страсти по Софии» романа «София — мать Анжелики»

Возрождение романа К. де ля Фер в двадцать первом веке вызвало ажиотаж как среди современной европейской знати, так или иначе связанной кровным родством с Софией Аламанти, так и в научных кругах, и среди читающей публики. Более того, сразу по выходу первых двух книг романа « София — мать Анжелики» было совершено научное открытие. Обнаружилась та самая тетрадь с рассказом о том, как исчезла из замка юная София в первую свою молодость и как узнала она о том, что отец ее умер. До августа 2004 года исследователи могли только предполагать о наличии этой части романа К. де ля Фер. Знаменитый профессор Сорбонны К. Матэ высказал предположение о существовании этой части воспоминаний С. Аламанти еще в 1939 году в работе «Существует ли апокрифы жизнеописания великой Софии?» К сожалению, ученый не смог завершить своих изысканий — вскоре на территорию Франции вошли германские войска, ученый был схвачен гестапо и бесследно пропал. Существует мнение, что он не был расстрелян вместе с остальными узниками Сюрте, а был принужден заниматься изучением письменных источников, имеющих сакральный смысл, раскрытием тайн которых были озабочены бонзы Третьего Рейха.

Рукопись «Страсти по Софии» была обнаружена в той части архива Кембриджского университета, который формировался как раз из числа бумаг, которые были захвачены английскими войсками на исходе Второй мировой войны на территории земли Шлезвиг-Хольштайн. Три тонны документов были наспех просмотрены в 1945 —1946 годах экспертами, сведений о преступлениях гитлеровцев против человечества в них не было обнаружено, потому их просто переписали (не каждую рукопись отдельно, а ящиками) и сложили в одном из подвалов старого замка до лучших времен. Вся Великобритания в эти дни, в том числе и английские историки, затаив дыхание, слушали радио и читали газеты, в которых печатали стенограммы идущего в Нюрнберге процесса над нацистскими преступниками. А потом началось восстановление разрушенного войной хозяйства, активное участие страны в гонке вооружений и в развязанной У. Черчиллем «холодной войне». Денег у Великобритании на академические науки стало катастрофически не хватать, о множестве захваченных в Германии архивов просто забыли.

И вдруг — находка 14 августа 2004 года!

«Один из охранников архива поздней ночью поленился выйти на поверхность замка, чтобы найти туалет, и решил справить малую нужду в каком-нибудь дальнем углу. Будучи человеком стеснительным, он прошел по каменному лабиринту так далеко, что внезапно наткнулся на груду железных контейнеров, на охрану которых он не подписывал договора, — пишет газета „Воркер Тайме“ в статье „Бумажная бомба“. — Случись это в прошлом веке, охранник бы просто справил нужду в другом месте и на следующий день сообщил о своей находке руководству архива. Но после событий 11 сентября 2001 года и активизации террористической деятельности исламских фундаменталистов по всему миру, молодому человеку показалось, что он обнаружил склад боеприпасов боевиков Северной Ирландии. Он срочно вызвал по мобильному телефону саперов и сообщил ректору Кембриджского университета об едва не совершившемся преступлении. Каково же оказалось изумление приехавшей в позднюю ночь ученой публики, а также полиции, жандармерии, пожарников и огромной толпы ротозеев, когда железные банки, вынесенные одетыми в бронежилеты и с пуленепробиваемыми масками на лицах саперами, оказались всего лишь контейнерами с документами давно почившего в бозе Третьего Рейха. Вызывает лишь удивление, что проявившему бдительность охраннику повысили жалование на десять фунтов, но средств на строительство туалета в подземной части замка так и не выделили».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клод Фер читать все книги автора по порядку

Клод Фер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Страсти по Софии отзывы


Отзывы читателей о книге Страсти по Софии, автор: Клод Фер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x