Томас Рид - Собрание сочинений, том 2. Оцеола, вождь семинолов. Морской волчонок

Тут можно читать онлайн Томас Рид - Собрание сочинений, том 2. Оцеола, вождь семинолов. Морской волчонок - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Приключения про индейцев, издательство Детгиз, год 1956. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Собрание сочинений, том 2. Оцеола, вождь семинолов. Морской волчонок
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Детгиз
  • Год:
    1956
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Томас Рид - Собрание сочинений, том 2. Оцеола, вождь семинолов. Морской волчонок краткое содержание

Собрание сочинений, том 2. Оцеола, вождь семинолов. Морской волчонок - описание и краткое содержание, автор Томас Рид, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Во второй том шеститомного собрания сочинений Майн Рида вошли романы: "Оцеола, вождь семинолов" и "Морской волчонок".


Издание выходит под общей редакцией проф. Р.  М.  С а м а р и н а. 


Иллюстрации к роману "Оцеола, вождь семинолов"  И.  К у с к о в а.

Иллюстрации к роману "Морской волчонок"  В.  Д о б р о к л о н с к о г о.

Переплет, форзац, титул, шмуцтитулы, карты, буквицы и орнаментация  С.  П о ж а р с к о г о.

Схемы для карт составлены Е.  Т р у н о в ы м.

Собрание сочинений, том 2. Оцеола, вождь семинолов. Морской волчонок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Собрание сочинений, том 2. Оцеола, вождь семинолов. Морской волчонок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Томас Рид
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

80

Мароны – беглые рабы, сбегавшие с плантаций и жившие в лесах, горах и болотах. Маронов было много на Кубе, Ямайке, Гаити, в Бразилии и в странах Центральной Америки. Они были активными участниками восстаний рабов.

81

Плутон – в древнегреческой мифологии бог подземного мира.

82

Прозерпина – у древних римлян богиня подземного мира, супруга Плутона, символ растительных сил.

83

У. 3. Фостер, Очерк политической истории Америки. ИЛ, 1955, стр. 293.

84

Шлюп, шхуна, бриг — различные виды парусных судов.

85

Ньюфаундленд, или водолаз, — одна из самых крупных пород собак; они прекрасно плавают и любят воду; названы по имени острова Ньюфаундленд в Северной Америке.

86

Дюйм — мера длины, равная 2,5 сантиметра.

87

Фут — мера длины, равная 30,4 сантиметра.

88

Кабельтов — морская мера длины, равная 185,2 метра.

89

Ярд — мера длины, равная 91,4 сантиметра.

90

Серпентайн — небольшая искусственная речка в лондонском Гайд-парке.

91

Английская сухопутная миля — мера длины, равная 1609,3 метра; здесь: морская миля равна 1852 метрам.

92

Галлон — мера жидкости, равная 4,5 литра.

93

Акр — мера земельной площади, равная 0,4 гектара.

94

Морской еж — животное из отряда иглокожих; живет на песчаном морском дне, у берегов, под камнями.

95

В старину на народных праздниках ставились столбы, вымазанные салом. Тому, кто первый добирался до вершины столба, выдавалась награда.

96

Остров Мэн находится в двух часах езды от побережья Англии. Никаких чернокожих и удавов там нет и быть не может.

97

На гербе острова Мэн изображены три ноги, соединенные вместе.

98

Травить канаты — ослаблять, отпускать понемногу канаты.

99

Трап — лестница по борту судна.

100

Тали — система блоков для подъема тяжестей.

101

Кастор — толстый, плотный шерстяной материал, из которого делают дорогие шляпы.

102

Шканцы — часть палубы между грот-мачтой и бизань-мачтой, то есть между второй и третьей мачтами.

103

Фальшборт — часть борта, выступающая над палубой и образующая перила.

104

Шиллинг — английская монета; 20 шиллингов составляют 1 фунт стерлингов.

105

Пенни (множественное число «пенсы») — мелкая английская монета; 12 пенсов составляют 1 шиллинг.

106

Ванты — снасти, которые крепят мачту к бортам.

107

Кок — корабельный повар.

108

Брашпиль — горизонтальный ворот, употребляемый для подъема якоря.

109

Кентербери — городок в Англии, славящийся своим старинным собором.

110

Клюз — отверстие в борту судна для якорной цепи.

111

Каботажные суда — суда, следующие из одного порта в другой вдоль берега; обычно бывают небольших размеров.

112

Шпангоуты — ребра судна: изогнутые балки, идущие в обе стороны от киля; они служат основанием для накладки бортов.

113

Бимс — поперечная балка между бортами.

114

Тантал — в древнегреческих преданиях преступный царь, брошенный богами в подземное царство; стоя по горло в воде, он не мог напиться и вечно мучился от жажды.

115

Бренди — английская водка.

116

Кварта — мера жидкости, равная 1,13 литра.

117

«Quod erat faciendum» (лат.) — «Что и требовалось сделать». В старинных учебниках математики обычная фраза, стоявшая в конце решения задачи.

118

Старинные часы делались с крышкой, но без стекла. Таким образом, в темноте легко можно было нащупать стрелки пальцами.

119

По старинному поверью, хамелеоны питаются воздухом, на самом деле они питаются насекомыми.

120

Так называемая «норвежская крыса» на самом деле происходит не из Норвегии, а из Юго-Восточной Азии.

121

Английский фунт равен 453,5 грамма.

122

Эксцельсиор (лат.) — все выше.

123

Мальвазия — сорт ликерного вина. Герцог Кларенс, брат английского короля Эдуарда IV, по преданию, был утоплен в бочке с мальвазией. На самом деле он был тайно казнен в 1478 году.

124

Штирборт — правая сторона корабля, правый борт.

125

«Обрасопить реи» (морской термин) — установить реи под прямым углом в отношении киля и мачты; в переносном смысле — «уладить дела», «привести дела в порядок».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Томас Рид читать все книги автора по порядку

Томас Рид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собрание сочинений, том 2. Оцеола, вождь семинолов. Морской волчонок отзывы


Отзывы читателей о книге Собрание сочинений, том 2. Оцеола, вождь семинолов. Морской волчонок, автор: Томас Рид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x