Мэдлин Бейкер - Дар любви
- Название:Дар любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:неизвестен
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэдлин Бейкер - Дар любви краткое содержание
Пламенное чувство, связавшее Джесси Макклауд и наемного убийцу метиса Крида Мэддигана, уберегает девушку от того, чтобы повторить судьбу своей матери и сестры. Жизнь среди индейцев возрождает героев к новой жизни.
Дар любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И она трепетала, ожидая чего-то такого, чего сам не совсем понимала. Она имела кое-какое представление об этом, но никто и никогда не говорил ей, каким необузданным смятением чувств сопровождается акт любви. Она вдруг почувствовала себя испуганной, возбужденной, нетерпеливой. И в глубине своего существа ощутила потребность развеять все сомнения Крида и дать ему настоящую любовь, которой, как она знала, он не испытывал никогда.
Она потянула за рубашку, и он сбросил ее. Прикосновение его обнаженного тела опьянило ее, и она еще теснее прижалась к нему. Его кожа цветом напоминала темную бронзу, в то время как ее — мерцающую слоновую кость. Он отличался силой и напористостью она — податливостью и мягкостью.
Джесси заглянула в глубину его затуманенных глаз и увидела в них отражение своей жажды, собственного сильного желания. Но еще она увидела сомнения. Его сомнения.
В надежде стереть их раз и навсегда, она прошептала слова любви, надеясь, что они заставят его признаться в тех же чувствах. Но она никак не ожидала, что вместо этого он отпрянет, как будто его ударили.
Крид внимательно смотрел на Джесси сверху вниз. Ее губы распухли от поцелуев, а глаза светились огнем желания. В этот момент он понял, что не сможет этого сделать; не сможет лишить ее невинности. Ведь ей только недавно исполнилось восемнадцать, перед ней открывалась вся жизнь. Она заслуживала большего, чем мог ей дать изнуренный жизнью полукровка, наемный убийца.
— Нет, Джесси, — резко сказал он.
—Что «нет»?
Она потянулась к .нему, но он схватил ее руки и безжалостно сжал.
— Я не хочу, чтобы ты растрачивала свою любовь такого человека, как я, — сказал он. Высвободившись, она встала и набросила одеяло.
—Крид! Черт возьми, Крид Мэддиган, ты не поспеешь поворачиваться ко мне спиной!
— Иди спать!
— Нет.
Од старался не смотреть на нее, понимая, что ему хотелось бы забыть о своих добрых намерениях и нырнуть к ней обратно под одеяло.
— Черт возьми, Джесси, делай то, что я тебе сказал!
— Ты мне не отец. — Глаза ее сузились от гнева. — И не муж, чтобы приказывать! Ты не имеешь права указывать мне, что делать.
Он начал поворачиваться, затем одернул себя. «Не смей смотреть на нее, — приказал он себе. — Тебе же будет лучше, если ты просто не взглянешь на нее».
— Я хочу тебя, — сказала она нежно. — Я люблю тебя и хочу, и знаю, что и ты хочешь меня.
— Мне много чего хочется.
— Пожалуйста, Крид, не отгораживайся от меня.
— Мы допустили ошибку, Джесси. В самом начале. Я не подхожу тебе. И никогда не подходил. Я думал…— Он тяжело вздохнул. — Черт, не имеет значения, что я думал.
— Нет, для меня имеет.
Тогда он повернулся к ней с потемневшими, встревоженными глазами:
— Джесси, ты ничего обо мне не знаешь. — Он прервал ее движением руки, когда она попыталась протестовать. — Ты только послушай. Меня уже давно ищут. Я надеялся, что, если увезу тебя далеко отсюда, все устроится. Но из этого ничего не выйдет. Я не могу просить тебя провести остаток жизни в бегах, постоянно оглядываясь, как это уже не раз приходилось делать мне.
— Крид, ты забыл о письме судьи Пэкстона! Он сказал, что должен снова рассмотреть твое дело. Мы можем вернуться назад. Я расскажу ему, что видела…
— Нет, Джесси. Я решил.
— Но…
Он покачал головой. «Мне придется оставить ее в Сан-Франциско», — мрачно подумал он. В то же время он убеждал себя, что поступает правильно, и пытался оправдаться перед собой, что не может бросить ее, оставить одну. Теперь он знал, что ошибался. Индейцы ее похитили из-за его чертового эгоизма. Ничего бы не случилось, если бы он оставил ее тогда в пансионе миссис Веллингтон. Если бы она не приглянулась Ча-и-чоупу, Джесси убили бы или случилось бы еще что-нибудь пострашнее. Тем не менее ему как-то надо объясниться с ней, чтобы она его поняла.
— Джесси, Гарри не единственный человек, которого я убил. Если Пэкстон начнет копаться в моем прошлом, не стоит даже и говорить, сколько трупов еще всплывет.
— Почему ты не говорил мне об этом раньше?
Он пожал плечами:
— Не знаю. Тогда это не казалось таким важным, и потом… Мне совсем не хотелось, чтобы ты все узнала.
Он тяжело вздохнул. Это случилось так давно, что он едва ли вспоминал об этом, но отделаться от той тени в своем прошлом, единственного убийства, которого он стыдился, ему никогда не удастся.
— И теперь ты стараешься убедить меня, что ты полностью пропащий, не так ли?
— Думай что хочешь.
— Я не понимаю тебя, Крид Мэддиган, — воскликнула она. Недовольство ее росло. — Ты пытаешься внушить мне, что не слишком хорош для меня, поскольку я молода. Ну что ж, ты ошибаешься! Я не настолько молода. Многие мои ровесницы уже замужем, и у них по двое детей. А что касается того, что ты не слишком хорош для меня…— Она покачала головой. — Моя мать была проституткой, Крид. Может быть, ты хочешь сказать, что это я не слишком хороша для тебя?!
— Черт возьми, Джесси, это не так, и ты прекрасно это знаешь! И даже несмотря на то, в каких условие ты выросла, ты по-прежнему остаешься ребенком, и если не хочешь кончить, как твоя мать, то тебе следует сохранять свою невинность так долго, как только возможно.
Спор терял всякий смысл, а теперь особенно, когда оба сердились друг на друга. И что бы она ни сказала, то еще больше укрепляло его в решимости оставить
— Очень хорошо, Крид, — сказала она с притворным смирением. — Пусть будет по-твоему.
— Вот именно.
Она посмотрела на него долгим, укоризненным взглядом, после чего, фыркнув, повернулась спиной и закрыла глаза. Как бы ему ни хотелось, чтобы было так как он задумал, все произойдет по-другому.
И она улыбнулась в темноте. Может быть, она и проиграла этот бой, но сражение целиком выиграет наверняка.
Глава ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Пока они спускались на лошадях по главной улице Рок-спрингз, Крид бросал быстрые взгляды направо и налево. Городок Рок-спрингз вырос возле фактории в 60-х годах и служил пересадочной станцией почтовых дилижансов на Орегонском тракте. Теперь это был город шахтеров «Юнион пасифик коал компани», хотя население, в основном мужское, насчитывало не более двух сотен человек.
Прошло четыре года с тех пор, как воцарился мир между поселенцами и племенем североамериканских индейцев сиу. В том самом 1868 году Вайоминг получил право называться территорией [6]. А год спустя власти новой территории предоставили женщинам право голоса.
И хотя Рок-спрингз едва ли производил впечатление города и они находились на довольно приличном расстоянии от Гаррисона, тем не менее не исключалась возможность обнаружить здесь объявление о розыске властями человека с приметами Крида. Вместе с тем он все-таки рассчитывал на обратное. А поскольку них кончились и еда, и деньги, все это казалось бессмысленным. Им придется продать лошадей, чтобы купить два билета до Сакраменто. Ради блага Джесси, чем скорее он все устроит и уберется из ее жизни, тем лучше будет для них обоих.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: