Ирен Тримбл - Пираты Карибского моря. Сундук мертвеца

Тут можно читать онлайн Ирен Тримбл - Пираты Карибского моря. Сундук мертвеца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Морские приключения, издательство Эгмонт, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирен Тримбл - Пираты Карибского моря. Сундук мертвеца краткое содержание

Пираты Карибского моря. Сундук мертвеца - описание и краткое содержание, автор Ирен Тримбл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Среди моряков издавна ходили легенды, что в темной пучине, на самом дне, обитает морской дьявол, известный под именем Дэви Джонс. Он ходит на зловещем «Летучем голландце», и вся его команда – призраки... А сердце Джонса хранится в сундуке, зарытом на далеком острове.
К несчастью для прославленного пирата Джека Воробья, эти байки оказались правдой. Много лет назад Джек заключил с Дэви Джонсом сделку, и теперь ему предстоит стать одним из матросов на борту «Летучего голландца». Но отчаянный морской разбойник не привык сдаваться без боя. А тут еще на его пути опять возникли молодой кузнец Уилл Тернер и его невеста Элизабет Свон. Если капитану Воробью не удастся разделаться с Дэви Джонсом, всем троим любителям приключений придется несладко...
Внутри книги 8 страниц с кадрами из фильма.

Пираты Карибского моря. Сундук мертвеца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пираты Карибского моря. Сундук мертвеца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирен Тримбл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Молчание разозлило Норрингтона.

– Неужто я не достоин плавать под началом Джека Воробья? – прорычал он, развернувшись и выхватив пистолет. – Или мне стоит подстрелить тебя? – И он прицелился в Джека, пытавшегося куда-нибудь улизнуть.

Увидев дуло, пират замер и выдавил улыбку.

– Считай, что ты нанят, приятель!

Норрингтон взвел курок.

– Прости, – произнес он, все-таки собираясь выстрелить. – Со старыми привычками не так-то легко бороться...

– Полегче, солдат! – воскликнул какой-то матрос, хватая Норрингтона за руку. – Нечего тыкать пистолетом в нашего капитана.

Раздался выстрел, и моряк пригнулся, перевернув стол. Люди, нанявшиеся на «Черную жемчужину», вскочили с мест. Завзятые любители потасовок ринулись в драку и принялись кидаться стульями и бить бутылки.

– Нам пора идти, – сказал Джек, кивнув Гиббсу.

– Ты прав.

Джек Воробей, ловко маневрируя, выбрался из свалки и не получил ни единой царапины. По пути он остановился возле стола, под которым валялся потерявший сознание моряк, и примерил его шляпу. «Слишком маленькая, – решил сорвиголова и двинулся вслед за Гиббсом. – До чего же трудно в последнее время найти хорошую шляпу». А драка шла полным ходом...

Джек и Гиббс тайком выскользнули из таверны, а Норрингтон стоял, прижавшись спиной к стене, и отбивался от ватаги пьяных пиратов.

– А ну, давайте, подходите! Кто хочет отведать английской стали? Ты? Или ты? – так он вопил, пока об его голову не разбилась бутылка. Норрингтон лишился сознания.

Над ним, одетая в мужское платье, стояла Элизабет.

– Всегда мечтала так сделать! – крикнула она морским волкам. – А теперь давайте выкинем отсюда эту шваль и выпьем все вместе!

Пираты одобрительно взревели, выволокли Норрингтона из таверны и швырнули его к развалившимся у входа свиньям. И только тут Элизабет узнала неудачливого драчуна. Она не могла поверить своим глазам!

Глава 20

В следующий миг Элизабет бросилась к бывшему командору и опустилась возле него на колени.

– Джеймс Норрингтон, – с жалостью промолвила она. – Что же с вами сделала жизнь...

– Ничего такого, чего бы я не заслужил, – ответил он, пока девушка помогала ему подняться.

Они медленно двинулись к докам и случайно натолкнулись на Джека.

– Капитан Воробей! – окликнула его Элизабет.

Джек поглядел на нее, облаченную в матросский наряд, и не узнал.

– Хочешь присоединиться к моей команде, паренек? Что ж, отлично, добро пожаловать на борт!

– Я ищу своего возлюбленного, – объявила Элизабет.

Джек кивнул, все еще не догадываясь, с кем разговаривает.

– Я глубоко польщен, сынок, но моя первая и единственная любовь – это море, – сказал пират.

– Я имела в виду Уильяма Тернера, капитан Воробей, – сквозь зубы процедила девушка.

– Элизабет? – Джек с неприязнью посмотрел на нее. – Вынужден тебя разочаровать: такая одежда тебя совсем не красит.

– Джек, – стараясь сохранять самообладание, произнесла дочь губернатора, – я знаю, что Уилл отправился искать тебя. Где он?

– Милая, мне крайне неприятно сообщать тебе это, но в результате целого ряда досадных непредвиденных событий, к которым я не имею совершенно никакого отношения, бедняга Джек угодил на корабль Дэви Джонса.

– Дэви Джонса? – повторила Элизабет, сомневаясь, стоит ли верить пирату.

– Все это лишь басни! – поморщился Норрингтон. – Капитан «Летучего голландца», корабля, который доставляет души погибших моряков из нашего мира в иной...

– Так говорят! – оборвал его Джек, а потом, узнав командора, добавил: – Ты выглядишь чертовски скверно, приятель. Что ты тут делаешь?

– Ты же сам меня нанял, – последовал ответ. – Что же поделаешь, если ты не слишком разборчив в выборе команды.

– Джек, – вмешалась Элизабет, возвращая разговор в прежнее русло, – мне нужно только одно – найти Уилла.

Джек задумчиво подергал украшенную бусами бороду, а потом осторожно поинтересовался:

– Ты уверена? Это твое самое сильное желание?

– Конечно! – ответила Элизабет и вдруг заметила в глазах Воробья странный блеск.

– Я бы внес поправку: самое сильное твое желание – не просто найти Уилла, но придумать, как его спасти, – сказал Джек.

– А ты знаешь способ?

– Ну, – начал хитрец, – есть один сундучок... Как он выглядит и какого он размера – это неизвестно...

– А внутри хранится все еще бьющееся сердце Дэви Джонса! – вставил проходивший мимо Пинтель. Пират тащил на борт «Черной жемчужины» бочку с выпивкой.

– Тук-тук! – добавил пьяный и довольный Рагетти, похлопав себя по груди.

Не обращая внимания на горе-пиратов, Джек быстро продолжил:

– И кто завладеет этим сундуком, тот... или та... сможет диктовать Джонсу свою волю и даже избавить нашего храброго Уильяма от его горькой участи.

– И как нам отыскать сундук? – осведомилась Элизабет. Она не доверяла Джеку, но хотела поскорее увидеть своего жениха.

Джек положил на ладонь компас.

– С помощью вот этой штуки. Это не простой компас.

– «Не простой» – в данном случае означает «сломанный»? –- уточнил Норрингтон.

Джек с хитрым видом склонил голову набок.

– Ты прав, этот компас не указывает на север, – сказал он и добавил: – Зато он может привести тебя туда, куда ты больше всего хочешь попасть.

– Джек, а ты не врешь? – все еще сомневаясь, спросила Элизабет.

– Все до последнего слова – чистая правда, цыпа. Ну так что, твое заветное желание – найти сундук Дэви Джонса или нет?

– Чтобы спасти Уилла, – кивнув, добавила Элизабет.

Джек вложил ей в ладонь компас и откинул крышечку.

– А чтобы его спасти, тебе нужен сундук, – повторил он. А потом, взглянув на показания прибора, обернулся к Гиббсу. – Теперь у нас есть курс!

И «Жемчужина» наконец-то снялась с якоря и отправилась в путь.

Глава 21

Тем временем на борту «Летучего голландца» Дэви Джонс играл на коралловом органе – инструмент, казалось, пророс сквозь палубу. Музыка была грустной и зловещей. Мелодия разносилась над кораблем, и глаза Джонса затуманились. Его взгляд остановился на женщине с развевающимися волосами, чье изображение было выгравировано над огромной клавиатурой.

Остальные члены команды, включая новичка Уилла Тернера, трудились не покладая рук. Уилл тянул канат, но тот вдруг выскользнул и взвился вверх; одна из рей сломалась и с грохотом рухнула на палубу, сбив юношу с ног.

– Поднимите-ка эту козявку! – крикнул боцман и несильно шлепнул девятихвостой плеткой по своей ладони. – Пяток ударов живо научит тебя не терять равновесия! – Он навис над Уиллом, но размахнуться так и не успел – перед ним возник Прихлоп Билл и перехватил его запястье.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирен Тримбл читать все книги автора по порядку

Ирен Тримбл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пираты Карибского моря. Сундук мертвеца отзывы


Отзывы читателей о книге Пираты Карибского моря. Сундук мертвеца, автор: Ирен Тримбл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x