Александр Борщаговский - Тревожные облака. Повести
- Название:Тревожные облака. Повести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Воениздат
- Год:1960
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Борщаговский - Тревожные облака. Повести краткое содержание
Повесть «Пропали без вести» написана в жанре документальной прозы. Автор шаг за шагом, сохранив подлинные имена, биографии и внешность героев, прослеживает историю беспримерного 82-дневного дрейфа маленького катера «Ж-257» в северной части Тихого океана в трудные зимние месяцы 1953-1954 гг. События на катере, где шестеро советских людей, почти умирающих с голоду, делают все, чтобы вернуться к родным берегам, а также хроника спасательных работ, поисков катера кораблями Тихоокеанского флота даны в документальном соответствии с действительностью. Вместе с тем автор, опираясь на факты, стремится раскрыть их глубокий внутренний смысл, выразить в героях типические для советских людей черты, передать поэтичность их души, верность товариществу и патриотическому долгу.
События «Тревожных облаков» тоже основываются на реальном факте - трагическом матче между киевскими футболистами и командой гитлеровских ВВС в оккупированном фашистами Киеве. Известно, что, несмотря на угрозу расстрела, советские спортсмены выиграли эту неравную схватку, предпочли умереть, но не сдаться.
Тревожные облака. Повести - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Помнишь городскую больницу? - спросил Крыга. - Там в тылах со стороны Садовой калитка. В шесть часов пойдешь туда, скажешь сторожихе: «У меня передача для тети Маши». - Он исподлобья изучал Соколовского. - Вот оно как, Ванятка: у смерти в зубах погостевал, а живой! Такое отпраздновать бы надо, а не до праздников, отложим. - Уже не опасаясь обидеть Соколовского недоверием, открыто дивился: - Живой от самого Хельтринга ушел - чудно, верно?
Теперь и Соколовский спокойнее пригляделся к Крыге Все-таки старик очень изменился: непомерная голова на похудевшей мальчишеской фигуре, парусиновая куртка захлестнута в талии ремнем, чтоб не болталась, как на жерди.
- Возьмите рыбу, - Соколовский протянул ему улов.
- В больницу отнесешь.
- Берите. На обратном пути еще наловлю, придется ловить, раз в рыбаки вызвался.
Крыга выбрал двух окуней и сунул их в карманы штанов. Постоял, прислушался к чему-то и сказал с улыбкой:
- Хорошо, ты мне живых щук не подсунул… Щука злая, як фриц, мигом лишнее отхватит…
Он ушел с паровоза таким же балагуром, каким и появился тут полчаса назад.
Дзюба дал задний ход. Паровоз тихо покатил по рельсам к сосновой роще. Соколовский был уже в будке; он сунул оставшуюся рыбу в сумку Дзюбы и молча спрыгнул вниз на потемневший от мазута песок.
Сосны были рядом.
7
Улица недаром называлась Садовой. Соседствуя с центром города, она была неширокой, погруженной в патриархальную дремоту, усугубленную теперь безлюдьем и отсутствием машин. Узкие тротуары под сенью лип, тополей и акаций, палисадники, палисадники, палисадники, а за ними одноэтажные дома в затейливой резьбе наличников.
Замшелый забор ложился веером то внутрь больничной территории, то наружу, к кустам отцветшей акации. На Садовую выходили служебная калитка и скорбные ворота, через которые раньше увозили покойников из морга. Теперь эти ворота и флигелек за ними сделались единственными для жителей города - вся территория больницы с просторными корпусами и асфальтированными дорогами была занята под военный госпиталь. Попав на больничный двор со стороны Садовой, Соколовский обнаружил, что узкая полоса с флигелем и двумя старыми бревенчатыми домами отделена от каменных корпусов оградой из колючей проволоки, с калиткой, охраняемой часовым.
Длинные тени уже легли от домов на запущенные клумбы, обметанные тополевыми сережками и пухом. Двухэтажный зеленый флигель смотрел на Соколовского бельмами закрашенных окон.
На крыльце появился человек: полотняная ермолка, вроде тех, что мастерят себе из бумаги маляры, больничный халат, сапоги, большие красноватые руки санитара.
Он молча кивнул Соколовскому и прошел по сумеречному коридору в конец дома. Прикрыл за Соколовским дверь врачебного кабинета и протянул ему руку.
- Здравствуй, Соколовский. - Потом представился: - Глеб Иванович. А лучше просто Глеб.
Соколовский выпустил тяжелую руку и присмотрелся: большие навыкате глаза в белесых метелочках ресниц, энергичное, грубоватое, крепкой кости лицо.
- Не узнаешь? - Глеб Иванович улыбнулся, открыв крупные, без зазоров зубы с золотой коронкой в нижнем ряду. - Добро, что и ты меня не узнаешь…
Кто же он? Соколовский напряг память: нет, не вспомнить.
А тот простодушно радовался, что Соколовский не узнал его. Они одновременно заметили какое-то движение за окном: часовой открыл калитку в проволочной ограде, и тучный офицер медлительно проследовал сюда с территории военного госпиталя.
- Выйди в коридор, - сказал Глеб. - Там скамья. Сиди спокойно.
- А если спросит?
- Он не спрашивает. Ты его нисколько не заинтересуешь. Это странный человек, но не худший из них. И не без бога. Иди.
Офицер прошел мимо Соколовского, астматически дыша. Военный врач. Высокий, с необъятной грудью и массивной, клонящейся вперед головой. Он, конечно, заметил Соколовского, но не обратил на него ни малейшего внимания.
Глеб приветствовал офицера по-русски, и тот ответил ему на ломаном, ужасающем русском языке. Прислушиваясь, Соколовский подумал, что доктор явился без какой-либо определенной цели: он помалкивал, вздыхал, даже в коридор доносилось его тяжелое, с присвистом дыхание.
Соколовский приник к маленькому глазку - кто-то соскреб краску с застекленной перегородки. Видно было, как доктор не спеша вынимает из внутреннего кармана мундира коробочки с лекарствами.
- Это кладет… в холод, - сказал он, осторожно водворяя на стол плоскую коробку, в которой, по-видимому, были ампулы. - Сделайт его холодно…
- Не знаю, как и благодарить вас, - сказал Глеб Иванович, пряча лекарства. - Денег вы не возьмете, да и какие у наших больных деньги… Бог отплатит вам, доктор.
- Деньги - нет. - Он усмехнулся. - Лючше бог! Скоро доктор Майер рандеву с бог… Один рандеву на вечность…
- Доктор Майер, -сказал Глеб, -наш санитар Грачев забирает к себе домой сироту из третьей палаты.
- Он есть милосердный шеловек.
- У Грачева нет кровати, а у нас в сарае много старых, ржавых, они не годятся для больницы…
- Глеб Ивановитш, - произнес Майер с благородной торжественностью.- Ви сказаль много слова. Зашем? Много слова есть немецкий… gewohnheit! Как сказайт это слова?
- Привычка, - перевел Глеб.
- Да, привичка. Нужен кровать - разрешаю!
- Спасибо, господин Майер.
Но порыв благородства уже захлестнул Майера.
- Ви сказаль - господин Майер? Зашем? Ви не верит это слово «гос-по-дин», не любит это слово…
Положительно он был сегодня настроен благодушно.
- Я уважаю вас, господин Майер.
- Доктор Майер, но нет господин! Доктор медицин Майер. Кайзервильгельмштрассе, нумер ахт унд зехциг, третий этаж. - Он тяжело засопел. - Доктор Майер ощень любит Zivilleben! Ви понимайт?
- Мирную жизнь?
- Зашем мирную?! Цивильс, цивильс, - строго сказал Майер. - Мир, война - это есть райхсприказ, это я не умею знать. Zivilleben! Все города, дома, Германия, Zivilleben… Доктор есть, сапожник, булющник, Uhrniister [15] Часовщик (нем.)
, - он постучал ногтем о стекло ручных часов. - Arbeiterklasse [16] Рабочий класс (нем.)
, маленький тележка с редиска и огуршик, дети… ganzfrohliches Jeben [17] Вся веселая жизнь (нем)
, а не один только официр, официр, официр!… Восемнадцатый год, я один раз был ваш город. Тогда не был так много кровь, нет лагерь, нет ужасный партизан, диверсант, нет тоталь тодт…
- Вы были тогда моложе.
- Я стоял квартира, один хороший фамилия, - загорелся Майер. - Там был такой мальшик, три лет. Я разнимал патрон, сыпал порох шистый белый папир и зажигал маленький порций. Пу-у-уф! Мальшик радовался сильный фейерверк, а мне был гауптвахт, испортил весь свой патрон… Alius! Теперь мне тяжело мундир… Большой честь, - поправился он и коснулся рукой груди, - абер здесь тяжело…- Он закончил грустно и так тихо, что Соколовский едва расслышал: - Я буду умирать ваш город, Глеб Ивановитш, нет пуля, нет бомба, умирать свое сердце. Так: пуф-ф - и на сердце kleines Feuerwerk mit Blut… [18] Маленький фейерверк с кровью (нем.)
Интервал:
Закладка: