Хэммонд Иннес - Крушение «Мэри Дир», Мэддонс-Рок

Тут можно читать онлайн Хэммонд Иннес - Крушение «Мэри Дир», Мэддонс-Рок - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Морские приключения, издательство Центрполиграф, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хэммонд Иннес - Крушение «Мэри Дир», Мэддонс-Рок краткое содержание

Крушение «Мэри Дир», Мэддонс-Рок - описание и краткое содержание, автор Хэммонд Иннес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Отправившиеся в плавание на яхте путешественники натолкнулись в море на огромное безмолвное судно «Мэри Дир». Оказалось, что оно потерпело крушение. Яхтсмены решают разыскать уцелевших в крушении.

Несколько английских моряков в марте 1945 года плывут из Мурманска с грузом — слитками серебра. Судно подрывается на мине, и оставшиеся в живых; моряки попадают в лагерь для интернированных по обвинению в мятеже.

Герои романов X. Иннеса «Крушение «Мэри Дир» и «Мэддонс-Рок» попадают в невероятно опасные ситуации на море и на суше.

Крушение «Мэри Дир», Мэддонс-Рок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Крушение «Мэри Дир», Мэддонс-Рок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хэммонд Иннес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Скорее всего, это не полиция, – успокоил его я. – Пока вы возились с якорем, я все хорошо обдумал. Полиция послала бы патрульный катер, а не стала бы гоняться за нами на моторной лодке!

– Но если это не полиция, то кто же, черт возьми? Я бросил взгляд через плечо, совсем не уверенный в правоте своего довода. Лодка продолжала преследование. Луч прожектора мотался вверх–вниз, высвечивая стройную мачту и очертания рубки.

– Ее здорово качает! – сказал я.

– Ну и что?

– Майк, ты хорошо разглядел ее, когда мы разминулись?

– Да, а что?

– Ты узнал, что это за лодка?

– Старый Паркхерст, по–моему. – Майк был морским инженером и прекрасно разбирался в моторных лодках.

– Ты уверен?

– Да. Да, уверен.

Я попросил его спуститься вниз и отыскать в «Регистре Ллойда» лодку под названием «Гризельда».

– Если она есть в «Регистре Ллойда» и описание совпадает, то я хотел бы знать, хотя бы приблизительно, ее скорость.

Майк, ничего не понимая, переводил взгляд с меня на Патча. Наконец он исчез в кубрике.

– А если это «Гризельда»? – полюбопытствовал Патч.

– Тогда ее зафрахтовал сегодня утром кто–то, кто был в суде!

Прожектор снова был направлен на нас, и Патч пристально взглянул мне в лицо:

– Вы уверены?

Я кивнул. Патч глубоко задумался. Он порыва ветра «Морская ведьма» накренилась, и . брызги полетели мне в лицо.

– Откуда ты узнал, что это «Гризельда»? – раздался голос Майка.

Я оказался прав, да?

– Да, это или «Гризельда», или судно того же типа. Пятьдесят футов. Построено Паркхерстом в тысяча девятьсот тридцать первом году.

– И какая у нее предельная скорость?

– Трудно сказать. У нее два шестицилиндровых двигателя Паркхерста. Но неизвестно, эти ли моторы на ней сейчас, ведь прошло столько лет. По–моему, она может делать не более восьми узлов.

«Морская ведьма» накренилась еще больше, и волна перехлестнула через нос.

– В штиль.

– Да. В штиль.

Ветер усиливался, и начиналось волнение. Через каких–нибудь пару часов настанет прилив и свежий ветер поднимет короткие, крутые волны. Скорость «Гризель–ды» уменьшится по крайней мере на узел.

– Иду прежним курсом, – сообщил я Майку. – Попытаемся еще ночью избавиться от них!

Между делом я рассказал Патчу о брокере яхт, которого мы встретили с Хэлом, и об угрозах Хиггинса.

– Хиггинс догадался, что вы поехали в Лулсворт!

– Ох уж этот Хиггинс! – Патч повернулся и посмотрел на корму.

Прожектор осветил его лицо, и в блеске глаз появилось что–то похожее то ли на гнев, то ли на страх, то ли на злобное ликование. Но прожектор погас, и теперь Патч, стоявший рядом со мной, был не более чем черным силуэтом.

– Ну, если это кто–то из деллимаровской компании, то они ведь ничего не смогут сделать с нами, правда? – произнес Майк с явным облегчением.

Патч резко повернулся к нему:

– Вы, кажется, совсем не понимаете… Щ Он оборвал фразу, но я уловил его настроение и оглянулся.

То ли мне показалось, то ли действительно лодка нагоняла нас. Я поискал глазами огни еще какого–нибудь судна, но кроме нас поблизости никого не было.

– Ну что же, идем прежним курсом, да? – неуверенно спросил я.

– У нас нет выбора, – резко ответил Патч.

– Нет? Мы же можем взять курс на Пул. Эта лодка преследует нас. Я думаю, мы все же должны передать дело в руки властей! – занервничал Майк.

С наветренной стороны налетела волна, разбилась о нос яхты, обдав нас брызгами. «Морская ведьма» накренилась так, что подветренный борт оказался на одном уровне с водой. Здесь было мель, и качка ощущалась значительно сильнее. Яхта кренилась, шла тяжело, гребной винт то и дело вылетал из воды и вхолостую молотил воздух. Яхта зарывалась носом, и вода заливала всю носовую часть.

– Да выключите вы, ради Бога, этот мотор! – закричал мне Патч. – Разве вы не чувствуете, что он только мешает?

Майк огрызнулся:

– Нечего здесь командовать!

– Но это же снижает нашу скорость!

Патч был совершенно прав, но я не сразу это понял.

– Может, действительно выключить его, Майк? Майк, недовольный, нырнул в рубку, и мотор затих.

Теперь, без шума мотора, рокот моря казался неестественно громким. Без тормозящих оборотов мотора яхта, увлекаемая только парусами, буквально слилась со стихией, для которой и была предназначена. Двигаться стало легче, и, меняя галсы, мне удавалось уворачиваться от прямых ударов волны в нос.

Хотя Патч и оказался прав, Майк не унимался. Он так и кипел от негодования:

– Слишком уж вы уверены, что мы из–за вас будем рисковать яхтой! Давай–ка, Джон, поворачивай на Пул!

– По ветру моторная лодка будет идти скорее, чем яхта, – бросил Патч.

– Ну тогда пойдем против ветра на Веймут!

– Нет смысла, – возразил я.

– Они в любом случае догонят нас! – спокойно произнес Патч.

– Ну и что? – задиристо спросил Майк. – Они же нам ничего не смогут сделать, а закон на их стороне! Вот и все!

– Боже всевышний! – вскипел Патч. – Вы до сих пор ничего не поняли? – Он рванулся ко мне: – Объясните ему, Сэндз! Вы же знаете Гундерсена и знаете теперь всю подноготную! – Он снова повернулся к Майку: – Слушайте! Ведь у компании был план прибрать к рукам четверть миллиона фунтов стерлингов! Груз подменили и продали китайцам. Эта часть плана прошла гладко, но дальше им не повезло. Капитан Таггарт отказался от своей доли и не стал гробить людей. Деллимар попытался сам потопить «Мэри Дир», но безуспешно. Тогда за дело взялся Хиггинс, но только все испортил. – Голос Патча срывался на крик, он отчаянно стремился убедить Майка. – Неужели вам трудно взглянуть на дело с их точки зрения? Двенадцать человек погибло, старик мертв, возможно, убит, а само судно лежит на Минкис… Они никогда не позволят мне добраться до «Мэри Дир», да и вам тоже! Они даже не позволят вам добраться до любого порта, пока не завладеют судном!

Майк ошеломленно уставился на него:

– Но это же невероятно!

– Почему невероятно? Должно быть, они знают, что я у вас на борту. Если бы вы не поверили мне, вы бы не отправились к Минкис. Представляете, что их ожидает, если правда выйдет наружу?

Майк повернулся ко мне:

– Ты веришь этому, Джон? – В его голосе слышалось смущение, лицо побледнело.

– Думаю, нам нужно оторваться от них, – ответил я. У Патча был и. собственные причины двигаться вперед, а я не хотел, чтобы нашу яхту догнали в темноте.

– Но, Боже правый! Это же Ла–Манш! Здесь они ничего не могут с нами сделать! – Майк жалобно смотрел на нас с Патчем. – Ну что они смогут с нами сделать?

Не получив ответа, он вгляделся в окружающую темноту. Кажется, до него стало доходить, что совсем не важно, в Ла–Манше мы находимся или где–то еще. Нас было всего трое в этой черной пустыне кипящей воды с белыми гребешками волн. Он спустился в рубку, вынес лаг и прошел с ним на корму, чтобы замерить скорость.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хэммонд Иннес читать все книги автора по порядку

Хэммонд Иннес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Крушение «Мэри Дир», Мэддонс-Рок отзывы


Отзывы читателей о книге Крушение «Мэри Дир», Мэддонс-Рок, автор: Хэммонд Иннес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x