Иван Медведев - Рыцари моря

Тут можно читать онлайн Иван Медведев - Рыцари моря - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Морские приключения, издательство Вече, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Медведев - Рыцари моря краткое содержание

Рыцари моря - описание и краткое содержание, автор Иван Медведев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Если еще в XVI веке Англия представляла собой заурядное островное королевство, то уже через два столетия она превратилась в обширную морскую империю, над которой никогда не заходило солнца Герои этой книги стоят в длинном ряду выдающихся путешественников и авантюристов, бороздивших просторы Мирового океана, открывавших далекие земли и утверждавших власть английской короны. Это знаменитые английские моряки - сэр Уолтер Рэли, королевский пират, потративший немало усилий на поиски легендарной страны Эльдорадо, Уильям Дампир, совершивший три кругосветных путешествия, Уильям Блай, капитан легендарного корабля "Баунти".

Рыцари моря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рыцари моря - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Медведев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На новом месте стоянки, прикрытой от ветров зелёными горами, всё пошло по–прежнему: по два человека Блай ежедневно отпускал в увольнение на берег. Прилегающие земли принадлежали младшему брату Помаре Ваеатуа, и местные женщины здесь были нисколько не хуже красоток с залива Матаваи.

Дух южных морей опасен для европейца. Влажный зной, праздность поражают не только мышцы, но и мозг. Часть команды находилась в блаженном состоянии размягчающей лени. Жажда деятельности таяла под жарким солнцем, даже боцман и старшины соблюдали только видимость службы, считая дни до увольнения.

Лейтенант Флетчер жил на берегу в небольшом форте из палаток и навесов, где помещались временная оранжерея, торговая лавочка Пековера, корабельная кузница и нечто вроде санатория на несколько мест.

Несмотря на то что наступил зимний сезон, температура даже ночью не падала ниже 18° С. Переменная облачность смягчала зной тропиков, частые дожди были тёплыми, земля быстро высыхала, и снова выглядывало солнце. Радуги, словно мостики, висели между вершинами, славный бриз с моря морщил воды залива, шелестел пальмами над лагерем англичан.

В бухте, окольцованной полукружием гор, таитяне каждый день катались на досках по волнам прибоя, со смехом старались схватить руками хлопья пены, уносимые ветром с гребней волн [39] Таитянский вид серфинга — оруе. .

Однажды прелестным свежим утром, пока помощник кока Маспретт готовил завтрак, лейтенант Флетчер с гардемарином Стюартом отправились на прогулку. У тихой заводи, под фиолетовой тенью деревьев они встретили девушку. Она только что искупалась и укладывала влажные волосы в высокую причёску. Непуганые ласточки садились ей на руки, весело чирикали. Заметив моряков, фея заулыбалась, гибко, одним движением, поднялась на ноги, с достоинством расправила плечи. На полных грудях дрожали капельки влаги.

— Разве чужестранец не узнаёт Мауатуу? — спросила статная красавица на своём певучем языке. От неё исходило пленительное благоухание.

— Изабелла? — растерялся и обрадовался в одно и то же время Флетчер. — Что ты здесь делаешь?

Мауатуа пришла проведать своего белого тане, но если он не рад её видеть, она уйдёт и тогда никогда больше не будет любить его.

Таитянки, не только страстные, но гордые и своевольные, обидчивые, умели показывать и коготки. Продолжая осыпать любовника женскими упрёками, Мауатуа оделась с искусством профессионалки–сгриптизёрки в белоснежную тапу [40] Тапа — местная материя. , с достоинством подняла подбородок Флетчер по наигранно- гневному лицу девушки догадался о её чувствах.

— Мауатуа — ароа [41] Ароа — любовь, любить. 195 , — рассмеялся офицер. — Кристиан — ароа. Пойдём, Изабелла, с нами завтракать, — добавил он по–английски. — Не бойся, я никому не скажу, что ты ела с мужчинами.

5 января 1789 года при смене вахты в четыре часа утра помощник штурмана Эльфинстон поднял тревогу. Пропала шлюпка, вахтенный офицер гардемарин Томас Хейворд ночью спал и не мог сказать ничего вразумительного. Блай выстроил команду для проверки. Матрос Миллуорд, Маспретт и капрал Черчилль исчезли. Последний, как никто, обязан был по долгу службы поддерживать дисциплину на борту и не допускать побегов. Дезертирство случалось и на кораблях Кука. По–другому и быть не могло: слишком большой соблазн навсегда остаться на островах счастливых людей. Дезертиры ухитрились выкрасть у Фрайера ключи от сундука, где хранилось оружие, и прихватили с собой восемь мушкетов.

Блай по опыту знал, что в поимке беглецов не обойтись без помощи местных вождей. Помаре выяснил, что моряки, захотевшие таким способом вкусить свободы, сбежали на остров Тетиароа, лежащий в тридцати милях к северу от Таити. Братья Помаре обещали выслать погоню.

Разгневанный командир заковал гардемарина Хейворда в кандалы и отправился на берег поручить лейтенанту Флетчеру поиски дезертиров. Флетчер, сняв мундир, прохлаждался с красавицей Изабеллой. Застав своего беззаботного счастливого лейтенанта в блаженной неге, капитан вскипел:

— Кристиан, позволю вам заметить, что мне не нравится ваш образ жизни.

— Я сейчас не на службе, Уильям.

На правах старой дружбы офицеры наедине называли друг друга по имени, но сегодня Блай был не в том настроении.

— В плавании, лейтенант, вы всегда на службе. Немедленно оденьтесь и отправляйтесь на корабль. Я не потерплю, чтобы мои офицеры дурно влияли на подчинённых.

— Я не сделал ничего плохого, Уильям.

Блай раздражённо махнул рукой.

— В то время, когда мне необходима ваша помощь, Кристиан, вы способствуете разложению дисциплины. Три человека сбежали. Я не могу оставить корабль на это ничтожество штурмана Мне нужны офицеры, лейтенант, а не влюблённые изнеженные мальчики, которые думают только о наслаждениях. Предупреждаю, Кристиан, мою дружбу завоевать трудно, потерять же легко.

Остров Тетиароа меньше всего подходил для надёжного убежища: для мужчин он был табу [42] Табу — запрет на что‑либо. . Здесь уже много веков находился туземный пансион для девочек из знатных семейств архипелага, но капрал Черчилль этого не знал. Остров охраняли вооружённые копьями свирепые старухи. Возмущённые тем, что белые люди посягнули на табу, они кинулись шипящими змеями на высадившихся беглецов, стащили шлюпку обратно в море.

— Эти ведьмы хотят, чтобы мы убрались.

Поняв, что совершили ошибку, поплыв сюда, Черчилль с двумя матросами вернулись на Таити, причём с большим трудом В пути штормило, океанские валы вздымали шлюпку, как скорлупку, матросы выбились из сил, борясь с ветром и противным течением, которое чуть не унесло лодку в открытое море.

Утром следующего дня, благодаря шпионам вождя Ваеа- туа, Блай уже знал, где затаились дезертиры. Капитан с двумя старшинами и несколькими гардемаринами совершили марш–бросок в предгорные районы. Окружив хижину — убежище дезертиров, Блай, вышел на поляну и предложил им сдаться.

— Не усугубляйте свою вину, Черчилль. Попробуйте только выстрелить, и тогда вам конец Я сожгу вас там живьём.

У беглецов во время опасного плавания намок порох.

— Мы сдаёмся, капитан, — раздался из‑за бамбуковой стенки голос Черчилля. Появился сам капрал с виноватой улыбкой на лице. — Поверьте, я сожалею о случившимся, капитан. Сам не знаю, что нашло на меня и этих двух ребят той звёздной ночью.

Церемониал исполнения наказаний служил на флоте определённым целям. Привязанного к грот–мачте, после оглашения вида проступка, секли в назидание при всей команде. Миллуорд и Маспретт получили по сорок восемь плетей, Черчилль, невзирая на унтер–офицерское звание, — двадцать четыре [43] Максимальная мера наказаний плетью—до ста ударов, пока между сорванной кожей и кусочками мяса не становились видны рёбра. . На третьем десятке обычно начинала лопаться кожа, но бичевание продолжалось, если капитан не подаст знак боцману. Потерявшего сознание Маспретта унесли на руках. В заключение Блай произнёс гневную речь:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Медведев читать все книги автора по порядку

Иван Медведев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рыцари моря отзывы


Отзывы читателей о книге Рыцари моря, автор: Иван Медведев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x