Андрей Быков - Марош. Командор крови
- Название:Марош. Командор крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Быков - Марош. Командор крови краткое содержание
Пираты, армии бьющихся за власть баронов, шпионаж, любовь и придворные интриги. Через все перипетии сюжета читатель пройдёт вместе с героями этой книги.
Марош. Командор крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На следующий день после встречи с графом Тукар с попутчиками выехали дальше на северо-восток. Через два дня пути отряд прибыл на графскую ферму.
Подъехав к центральной усадьбе, Тукар не спеша слез с коня и двинулся к главному входу в дом. Навстречу ему неторопливой походкой шёл высокий пожилой мужчина. На вид ему было около шестидесяти лет. Волосы его и усы уже были с изрядной проседью. Одет он был в свободную клетчатую рубаху, кожаную жилетку без рукавов и свободные кожаные штаны. На ногах были сапоги на высоком каблуке. Голову прикрывала широкополая шляпа с загнутым вверх левым краем. В руке он держал короткую плётку.
Остановившись перед ним за несколько шагов, Тукар сказал:
— Здравствуй, уважаемый. Не подскажешь, где я могу увидеть управляющего этой фермой?
— А для чего он тебе понадобился, купец? — спросил тот.
— У меня для него послание от его господина, графа Гаруша.
— Ну, в таком случае, купец, управляющий перед тобой. Давай письмо, — и мужчина протянул руку.
— Могу ли я тебе верить? — засомневался Тукар, — Судя по одежде, ты больше похож на пастуха-коневода, чем на управляющего…
— Зайди в дом и спроси слуг, купец! — развеселился тот, — А на одежду мою не смотри. На ферме жизнь такая. Не в камзоле шёлковом по ней ходить надо, а в той одежде, что более удобна в работе.
— Хорошо. Я поверю тебе. Назови мне своё имя, — согласился Тукар.
— Элиос, управляющий фермой. А как твоё имя, купец?
— Тукар, из рода Тампаров. Вот письмо от графа.
— Хорошо, — сказал Элиос, принимая письмо, — твои люди могут слезть с лошадей и отвести их на конюшню. Потом пусть пройдут в обеденный зал. Там их накормят. Тебя же прошу пройти со мной в кабинет. Там и поговорим. Я думаю, что приехал ты сюда не только для того, чтобы передать мне письмо и уехать. Верно?
Тукар согласно кивнул и, повернувшись к отряду, махнул сержанту рукой. Когда Варган подъехал ближе, Тукар пересказал ему распоряжение управляющего и велел, чтоб, как поедят, дожидались его в том же обеденном зале. После этого пошёл вслед за Элиосом.
В кабинете они пробыли недолго. Прочтя письмо графа и обсудив с Тукаром процесс и сроки передачи табуна, Элиос пояснил, что сам табун находится на выпасе за ближайшим леском, там же оборудован и загон для лошадей. После этого набросал короткую расписку о приёме-выдаче товара и показал её купцу. Тукар, занимаясь торговлей не один год, грамоте был обучен. Текст расписки он утвердил. Решено было начать осмотр и приём табуна с завтрашнего утра. На этом предварительные переговоры закончились и они оба вышли в обеденный зал.
Сопровождающие Тукара воины обед ещё не закончили и купец с управляющим присоединились к застолью. Постепенно разговорились. Выяснилось, что Элиос сам не местный, приехал в эту страну много лет назад, да так и остался. В свою очередь и Тукар рассказал, как люди живут в степи, чем занимаются, как кочуют и как разводят лошадей. Элиос был не женат, детей не имел. Объяснял это превратностями судьбы и бурной молодостью. Тукар тоже был не женат, но это по молодости лет. "Ещё успею", — беспечно махнул он рукой на вопрос Элиоса, не затягивает ли он с этим делом: "Ведь степняки, как я слышал, женятся совсем рано?"
Потом, после обеда, прибывшие устраивались в выделенной им комнате, чистили и купали своих лошадей. Вечером, поужинав, рано ушли спать. Назавтра предстоял трудный день по приёму табуна. Нужно было всем хорошенько отдохнуть. Никому не требовалось объяснять, что времени до начала войны у них осталось совсем мало. И не самым удачным будет оказаться с таким огромным табуном где-нибудь посреди дороги в разгар боевых действий.
На следующее утро, наскоро позавтракав, весь отряд во главе с Тукаром и управляющим отправился за лес на выпас к табуну.
Выехав из-за леска, Тукар издалека увидел табун, пригнанный пастухами на водопой к мелкой, "птичке по колено", неширокой речушке. Спускаясь по пологому склону к воде, кони входили в речку и, наклонив свои точёные лёгкие головы, долго, с фырканьем пили. Четверо пастухов, расположившись полукругом по краю табуна, поглядывали по сторонам. Заметив приближающуюся группу всадников, сначала насторожились, но потом, разглядев управляющего фермой и нескольких своих соплеменников, заулыбались и, прикладывая руки к груди, поклонились.
— Как у вас тут? — спросил, подъезжая, Элиос, — Всё нормально?
— Конечно, господин управляющий! — улыбаясь, ответил один из пастухов, — Всё хорошо. Тихо, спокойно. Кони пьют, — указал он нагайкой на табун.
— Вижу, — кивнул Элиос, — Больных нет?
— Нет! — всплеснул руками пастух, — Как можно?
— Смотри! — погрозил ему управляющий, — Видишь, заказчик прибыл, — указал он на Тагуна, — сейчас будем табун принимать. Так что гляди у меня…
— Хорошо, таксыр, — поклонился вновь пастух, — принимайте. Я своих коней знаю.
По его знаку остальные табунщики начали щёлкать плетками и криками выгонять коней из речушки. Собрав всех на поляне, погнали к выгону, собранному наскоро из жердей в четверти мили от речки. Отряд отправился вслед за табуном.
Подогнав лошадей к загону, степняки не стали заводить их внутрь, а остановились на выпасе перед оградой.
— Ну, что, начнём, пожалуй? — обратился управляющий к Тукару.
Тот в ответ кивнул головой и обернулся к своим.
— Господин Варган, нужно несколько человек для осмотра коней.
Сержант кивнул и отдал своим людям необходимые распоряжения. Пятеро, в том числе и те двое, что были одеты, как степняки, спрыгнули с коней и пешком направились в воротам загона.
В это время к Тукару подъехал один из табунщиков. Степняк лет около сорока сидел на кауром жеребце-трёхлетке с непринуждённостью истинного кочевника.
— Тукар? — спросил он, — Это ты? Какая на тебе богатая одежда! Сразу и не признать! Ты такой важный стал!
— Вах! — воскликнул Тукар и расплылся в улыбке, — Дядя Урдук! Откуда вы здесь? Это двоюродный брат жены моего дяди Тагуна, — пояснил он управляющему, — как вы? Как здоровье? Как ваши дети, жена?
Дальше пошёл традиционный обмен любезностями с вопросами обо всех родственниках, кого смогли упомнить, о делах вообще и о последних новостях и слухах, бродящих по степи от кочевья к кочевью. После того, как приветственная часть закончилась, Урдук, во время разговора незаметно оттянувший родственника в сторону от остальных, спросил:
— Послушай, Тукар, а кому вы погоните такой большой табун? В степи ходят слухи, что хаган Улдей собирается идти в набег на баронские земли…
— Я знаю, дядя Урдук, — улыбнулся Тукар, — много сказать не могу. Но одно скажу. Впереди большая война. И я пойду на неё. Пойдём со мной, дядя. Много добычи возьмешь. Богатым будешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: