Чарльз Беннет - Капитан Педро

Тут можно читать онлайн Чарльз Беннет - Капитан Педро - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Морские приключения, издательство Государственное Издательство, год 1928. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Чарльз Беннет - Капитан Педро краткое содержание

Капитан Педро - описание и краткое содержание, автор Чарльз Беннет, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сын капитана Морриса, Джордж, с детства мечтал о карьере моряка, грезил о схватках с пиратами, об опасностях и приключениях. Когда Джорджу исполнилось пятнадцать, отец взял его на свой корабль юнгой – и приключения не заставили себя долго ждать. Однажды на горизонте показались зловещие паруса пиратского судна "Черная Смерть"...


*В FB2-файле полностью сохранена орфография бумажного издания 1928 года*

Капитан Педро - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Капитан Педро - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарльз Беннет
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вдруг какая-то человеческая фигура преградила нам путь. Это был Синий Нос. Его разбудили крики дикарей и едва очнувшись, еще не поняв в чем дело, он инстинктивно бросился защищать ворота крепости. Эта минутная задержка погубила нас...

Враги ворвались в крепость. Небольшой отряд дикарей повел нас к челнокам, в то время как остальные грабили лагерь. Скоро мы увидели красное зарево, поднявшееся над рощей. Это горели наши шалаши.

Однако остальные дикари тоже быстро вернулись к челнокам, — повидимому, испуганные отдаленными звуками выстрелов. Два челнока были спущены на воду, и дикари поспешно садились в них. Высокий человек стоял на корме, махал руками, повидимому, отдавая приказания. Дикари налегли на весла, и челноки понеслись, как будто надо было или преследовать кого-то, или спасаться. Должно быть, первое предположение было верно, так как на лицах дикарей было видно радостное одушевление, и они пристально вглядывались в даль.

Однако эта погоня была нелегка. То-и-дело приходилось менять направление, и один раз я даже расслышал взрыв смеха на лодке впереди нас.

Мы все ближе подходили к берегу. Лодка, за которой мы гнались, ударилась о песок, и я увидел людей, выпрыгнувших из нее. В одном из них я узнал того человека, который накануне переплывал в челноке бухту, другой — высокий длиннобородый незнакомец — был одет в какие-то лохмотья.

Они бегом кинулись к роще, расположенной ярдах в двухстах от берега. Они успели бы добежать и скрыться, но один из них споткнулся и упал. Товарищ стал поднимать его. Этой задержки было достаточно — дикари догнали их... Я в ужасе закрыл глаза.

Раздался торжествующий крик дикарей. Два тела упало в нашу лодку.

И как полгода тому назад, когда Краммо бросил меня в лодку пиратов, меня привел в себя голос, прошептавший мое имя. Я взглянул на бородатое, бледное в лунном свете лицо... И рыдания и радость сдавили мне грудь: Отец!..

XI. В ПЛЕНУ

Наши руки были связаны, так что мы не могли обнять друг друга. Мы поцеловались, причем я почувствовал, что его лицо, так же как и мое, влажно от радостных слез. Так неожиданна и удивительна была наша встреча, что мы в этот момент позабыли о нашем ужасном положении.

— Так, значит, вы спаслись от акул? — раздался насмешливый голос Педро. — Поздравляю вас. А теперь мы вместе окажемся вкусным блюдом на пиру этих милых детей природы.

— И это благодаря вам, — ответил отец. — Если бы не вы, я с сыном был бы уже в Англии.

— Вспомни, отец, что капитан Педро не раз спасал мою жизнь! — сказал я.

— Спасибо на добром слове, — усмехнулся Педро. — Но вспомни, Джордж, что я спасал тебя из чистого каприза. Неужели вы думаете, сэр, что я — пират, буду мучиться угрызениями совести теперь, когда мне приходит конец?

— Вы причинили нам много горя, — сказал отец, — но вы спасли моего сына...

Но Педро прервал его:

— Из вас вышел бы отличный проповедник, — сказал он. — Но я думаю, что вам сейчас лучше поговорить друг с другом, а я постараюсь заснуть, — и он отвернулся от нас.

— Познакомься с моим другом и спутником, — сказал отец. — Его зовут Патрик Палоней.

— Из Ирландии, — добавил тот с характерным акцентом своей родины. — Если б не моя проклятая нога, мы не попались бы в плен.

— Расскажи мне, как ты попал на этот остров, — попросил я, теснее прижимаясь к отцу.

— Я с трудом доплыл до острова, — начал он, — так как битва сперва с Краммо, а потом с акулой истощила мои силы. Все же я выбрался на берег и тут испытал минуту страшного горя, видя удаляющиеся паруса «Черной Смерти» и думая о том, что ты остался в руках пиратов. Я подкрепил свои силы кокосовыми орехами и напился из ручья. Сперва я думал, что я один на всем острове, но вечером я увидел пламя большого костра, разведенного на высокой скале. Сперва я не решался подойти, но потом сообразил, что огонь мог быть зажжен для того, чтобы привлечь внимание проходящих кораблей. Я осторожно подполз к костру и увидел около него фигуру человека, который лежал на земле, завернувшись в обрывок одеяла, и стонал. Это и был Патрик. Он был сильно болен. Я отнес его в хижину, которую он сам выстроил себе. Патрик необыкновенно искусный работник и сделал все это при помощи одного топора. Мало этого — он сделал лодку из древесного ствола, выдолбив у него середину.

— Патрик, как и мы с тобой, был взят в плен Педро и его пиратами. Сперва он согласился стать пиратом, но очень скоро стал выказывать отвращение к убийству и крови. В наказание его высадили на остров. Через год пираты должны были вернуться, и, если бы Патрик согласился делить их жизнь, они взяли бы его с собой — если нет, они навсегда оставили бы его на острове.

Год как раз кончался, когда я попал на остров, и Патрик со страхом ждал появления «Черной Смерти». Она появилась, наконец, и мы, спрятавшись в одном из наших убежищ, смотрели, как вы высаживались на берег. Можешь себе представить мою радость, когда я увидел тебя...

Он весело рассказывал все это, вероятно, стараясь отвлечь мое внимание от ужасной действительности.

— Мы целый день наблюдали за вами, но мне ни разу не представилась возможность подать тебе знак. Вечером мы решили отправиться в шалаш, так как думали, что вы проведете ночь на борту. Мы медленно пробирались по лесу, и вдруг я неожиданно увидел тебя на берегу реки и человека, лежащего на земле. Ты внезапно кинулся бежать, — я кричал и звал тебя, но ты убегал с такой быстротой, что мы не могли тебя догнать.

— Я совсем обезумел от страха, — объяснил я. — Я слишком много перенес в ту ночь.

— Понимаю, мальчуган, — ласково сказал отец. — Тогда мы вернулись к телу пирата и заметили около него лопату, покрытую свежей грязью и илом. Мы поняли, что вы что-то зарыли на дне реки. Поискав недолго, мы выкопали шкатулку, и вместо нее зарыли труп пирата. Шкатулку же мы зарыли в другом месте...

— Так это вы украли мои драгоценности?! — внезапно произнес Педро вкрадчиво. — Где они?

— Там, где никто кроме нас их не найдет. То, что вы зовете вашими драгоценностями, или останется навсегда зарытым, или, если мне удастся вернуться в Англию, будет роздано людям, которые в них нуждаются.

— Вот что! — вскричал Педро. — Чего вы притворяетесь? Вы так же воспользуетесь ими, как воспользовался бы я! Все люди — пираты. Все хотят богатства и власти. Только у немногих хватит мужества в этом открыто сознаться.

— Вы так думаете? — насмешливо сказал отец и вновь обратился к прерванному рассказу.

— Мы вернулись как раз в ту минуту, как капитан спас тебя от рыжего урода. С этой минуты один из нас постоянно был около тебя. Я нашел карту, потерянную капитаном, и мне пришел в голову план твоего спасения. К несчастью, я повредил себе правую руку, а Пат пишет плохо. Все же нам удалось передать тебе эту карту с изложением нашего плана. Мы приготовили лодку и собирались, взяв тебя, направиться на ближайший остров.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарльз Беннет читать все книги автора по порядку

Чарльз Беннет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Капитан Педро отзывы


Отзывы читателей о книге Капитан Педро, автор: Чарльз Беннет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x