Жюль Верн - Путешествия и приключения капитана Гаттераса
- Название:Путешествия и приключения капитана Гаттераса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2015
- Город:Харьков
- ISBN:9789661490429
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жюль Верн - Путешествия и приключения капитана Гаттераса краткое содержание
6 апреля 1860 года из Ливерпульского порта отплыл бриг «Форвард» с восемнадцатью членами экипажа на борту. Но ни во время отплытия, ни даже долгое время после него никто из них не знал ни цели плавания, ни даже имени капитана. И лишь углубившись далеко в арктические воды, моряки узнали, что руководит экспедицией знаменитый мореплаватель Джон Гаттерас, поставивший себе амбициозную задачу стать первым человеком, достигшим Северного полюса.
Путешествия и приключения капитана Гаттераса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Правда твоя, Джонсон, – ответил Бэлл. – Ты все думаешь о топливе?
– Да и как не думать! При самой строгой экономии у нас хватит угля не больше чем на три недели.
– Да, – сказал доктор, – и в этом главная опасность. Сейчас только начало ноября, а между тем февраль – самый холодный месяц в полярных странах. Во всяком случае, за недостатком медвежьего жира мы можем рассчитывать на жир тюленей.
– Ненадолго, доктор, – ответил Джонсон, – потому что в скором времени они уйдут от нас. От холода, а может быть, из осторожности, но вскоре тюлени перестанут выходить на поверхность.
– В таком случае, – сказал доктор, – остаются одни медведи. По правде сказать, это самые полезные животные здешних стран: они доставляют все необходимое человеку – пищу, одежду, освещение и отопление. Слышишь, Дэк, – добавил доктор, лаская собаку, – нам нужны медведи, ищи, друг мой, ищи!
Дэк, понукаемый доктором, обнюхивал лед, но вдруг стрелой бросился вперед. Он громко лаял, и, несмотря на расстояние, его лай ясно доносился до охотников.
Исключительно хорошая слышимость при низкой температуре – замечательное явление, с которым может сравниться только яркий блеск звезд полярного небосклона. Лучи света и звуковые волны распространяются на огромные расстояния, особенно во время сухих и холодных гиперборейских ночей.
Охотники, прислушиваясь к отдаленному лаю, отправились по следам Дэка. Пройдя милю, они совсем запыхались: легкие быстро устают на таком морозе. Дэк находился в пятидесяти шагах от ледяного холма, на котором стоял, странно раскачиваясь, какой-то огромный зверь.
– Наше желание исполнилось! – воскликнул доктор, взводя курок.
– Медведь, и к тому же из крупных, – сказал Бэлл.
– И какой-то чудной, – добавил Джонсон, готовясь выстрелить после своих товарищей.
Дэк бешено лаял. Бэлл приблизился шагов на двадцать и выстрелил, но, по-видимому, промахнулся, потому что животное продолжало тяжело покачивать головой.
Подойдя поближе, Джонсон тщательно прицелился и спустил курок.
– Опять ничего! – воскликнул доктор. – Ах, эта проклятая рефракция! Мы не подошли даже на выстрел… Никак не привыкнешь к этому! Медведь находится от нас больше чем в тысяче шагов.
– Вперед! – крикнул Бэлл.
Охотники быстро приближались к зверю, который нимало не испугался выстрелов. Он казался огромным, но, несмотря на опасность, охотники уже предвкушали победу. Подойдя поближе, они снова выстрелили, медведь, как видно, смертельно раненный, сделал огромный прыжок и свалился у подошвы холма.
Дэк бросился к нему.
– Вот медведь, с которым нетрудно было справиться, – сказал доктор.
– Хорош медведь! Повалился с третьего выстрела, – презрительно бросил Бэлл.
– Как странно… – пробормотал Джонсон.
– Может быть, мы явились как раз в ту минуту, когда он подыхал от старости, – засмеялся доктор.
– Старый или молодой, все равно он наша законная добыча! – заявил Бэлл.
С этими словами охотники подошли к холму и, к своему крайнему удивлению, увидели, что Дэк теребит… труп белого песца!
– Вот так штука! – воскликнул Бэлл. – Это уж слишком!
– В самом деле! Стреляли по медведю, а убили песца! – сказал доктор.
Джонсон не знал, что сказать.
– Ну да! Опять этот мираж, вечно мираж! – расхохотался Клоубонни, но в его смехе звучала некоторая досада.
– Как же это так, доктор? – спросил плотник.
– Да все то же, друг мой. Преломление лучей ввело нас в заблуждение как относительно расстояния, так и относительно величины животного! Вместо песца показало нам медведя! Впрочем, и другие охотники нередко делали такие промахи в подобных же условиях. А мы-то с вами размечтались!
– Ну, что же! Медведь или песец – все равно съедим, – сказал Джонсон. – Возьмем его.
Боцман собирался вскинуть песца себе на плечи, как вдруг воскликнул:
– Это еще что такое?
– В чем дело? – спросил доктор.
– Посмотрите-ка, доктор! У этого песца на шее ошейник!
– Ошейник? – переспросил Клоубонни, наклоняясь к трупу песца.
Действительно, на белом меху животного виднелся полустертый медный ошейник, на котором, как показалось доктору, была вырезана какая-то надпись. В один миг он снял ошейник, по-видимому, давно уже надетый на шею песца.
– Что это значит? – спросил Джонсон.
– Это значит, друзья мои, – ответил Клоубонни, – что мы убили песца, которому больше двенадцати лет, одного из тех песцов, что были выпущены Джеймсом Россом в тысяча восемьсот сорок восьмом году!
– Да неужели?! – воскликнул Бэлл.
– Без всякого сомнения. Очень жаль, что мы убили бедную тварь. Во время зимовки Джеймсу Россу пришло в голову наловить капканами множество белых песцов, им надели на шею медные ошейники, на которых было обозначено местонахождение кораблей «Энтерпрайз» и «Инвестигейтор», а также складов продовольствия. Песцы пробегают громадные пространства в поисках добычи, и Джеймс Росс надеялся, что хоть один из них да попадет в руки участников экспедиции Франклина. Вот как было дело! И эта бедная тварь, которая в свое время могла бы спасти жизнь двух экипажей, даром погибла от наших пуль!
– Ну, нет! Есть мы его не станем, – заявил Джонсон. – И то сказать – двенадцатилетний песец! Во всяком случае, мы сохраним его шкуру на память об этой занятной встрече.
Джонсон вскинул убитого песца себе на плечи. Охотники отправились назад, ориентируясь по звездам. Их экспедиция не оказалась, однако, совсем бесплодной: на обратном пути удалось настрелять довольно много белых куропаток.
За час до возвращения на бриг один феномен чрезвычайно изумил доктора. Это был в полном смысле слова дождь из падающих звезд. Тысячи и тысячи метеоров бороздили небо, как ракеты во время фейерверка. Свет луны померк. На это чудесное зрелище, продолжавшееся несколько часов, нельзя было наглядеться. Подобное же явление наблюдали в Гренландии в 1799 году. Казалось, небо давало земле праздник под безотрадными полярными широтами.
Вернувшись на бриг, доктор всю ночь наблюдал это величественное явление – оно прекратилось только к семи часам утра, при глубоком затишье.
Медведи, казалось, были совершенно неуловимы, но 4, 5 и 6 ноября удалось убить несколько тюленей. Ветер переменился, на несколько градусов потеплело, и опять начались жестокие метели. Невозможно было сойти с корабля, и приходилось непрестанно бороться с сыростью. В конце недели в конденсаторах оказывалось по нескольку ведер льда.
15 ноября погода снова переменилась, и термометр опустился до –24F [26]: то была самая низкая температура, какую только приходилось наблюдать до сих пор. Такую стужу легко выносить при тихой погоде, но последнее время свирепствовал ветер, который резал лицо словно острыми ножами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: