Эмилио Сальгари - Жемчужина Лабуана (сборник)
- Название:Жемчужина Лабуана (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2016
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-617-12-0086-9, 978-5-9910-3418-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмилио Сальгари - Жемчужина Лабуана (сборник) краткое содержание
Наследник престола Сандокан стал морским разбойником, чтобы отомстить иноземцам за то, что убили его семью и поработили его народ. Смелый и благородный воин, не знающий поражений, стал грозой восточных морей. Но каждую ночь во сне он видит золотоволосую девушку – и отправляется в логово своих врагов, на остров Лабуан. Его влечет самая драгоценная жемчужина острова – красавица Марианна, племянница губернатора.
Также в книгу вошли романы «Пираты Малайзии» и «Два тигра» – продолжение приключений принца Сандокана.
Жемчужина Лабуана (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это тебе, Янес, – сказал Тремал Найк. – Прикончи его! Тигр великолепный.
Хищник лежал в тридцати шагах, с мордой, повернутой к слону, и с открытой грудью. Португалец прицелился, пока погонщик удерживал слона, и, поймав тигра на мушку, выстрелил.
Зверь приподнялся, раскрыл пасть и тут же свалился замертво.
– Мастерский выстрел! – закричал Тремал Найк. – Погонщик, бросай лестницу. Заберем эту великолепную шкуру.
Из предосторожности они вновь зарядили карабины и быстро спустились в траву.
Первый тигр представлял собой груду мяса и костей, раздробленных ногой слона. Его шкура, разорванная во многих местах, ни на что не годилась. Но у второго шкура была цела. Это был один из самых великолепных экземпляров, какой охотники когда-либо видели.
– Настоящий королевский тигр, – сказал Тремал Найк. – В ваших лесах на Борнео подобных, конечно же, нет.
– Нет, – ответил Сандокан. – На Малайских островах они не такие красивые. Там они помельче и не так решительны. Правда, Янес?
– Да, – отвечал португалец, который рассматривал раны тигра. – Но наши не менее храбры и не менее свирепы, чем эти.
– Прекрасный экземпляр, – не уставал восхищаться Тремал Найк. – «Господин тигр», как называют их наши поэты.
– Черт побери! Какое уважение!
– Вызванное страхом, – ответил Тремал Найк, смеясь.
– Мы можем расположиться здесь, – сказал Сандокан, бросив взгляд вокруг. – Здесь открытое место: то, что нам нужно. На сегодня достаточно с нас. А затем пойдем к Сундарбану, и пусть нам предшествует слава страстных охотников. Это не вызовет подозрений у тугов.
– Завтра все обитатели окрестных деревень заговорят о нашей охоте на тигров, – сказал Тремал Найк. – Моланг, которого мы взяли с собой, расскажет о нас чудеса.
– Мы отошлем его?
– Он нам больше не нужен. Не надо лишних свидетелей.
Глава XV
В дебрях Сундарбана
Было только пять пополудни, когда оба слона пустились в путь, направляясь на юг, то есть к Сундарбану, чтобы добраться до совершенно необитаемых земель. Тот район, который они пересекали сейчас, был, хоть и скудно, но населен молангами.
Среди бамбука мелькали иногда антилопы, попадались стаи диких собак с темно-рыжей шерстью и больные шакалы, обычно трусливые, но опасные, когда они голодны. Небольшая пантера на миг показалась из зарослей, чтобы тут же исчезнуть опять среди них.
– Настоящий рай для охотников! – восклицал Сандокан. – Жаль, что мы должны больше заниматься тугами, чем тиграми, буйволами и носорогами. Я бы славно здесь поохотился.
– Сегодня ночью я не лягу спать, – сказал Янес. – Я пойду в засаду. Говорят, что ночная охота не хуже дневной. Правда, Тремал Найк?
– И к тому же гораздо опаснее, – отвечал бенгалец.
– Возьмем с собой Дарму. Думаю, ты приучил ее к охоте.
– Она обучена лучше, чем иной леопард.
– Леопардов дрессируют для охоты?
– И какими ловкими охотниками они становятся! – воскликнул Тремал Найк, – Но моя Дарма, конечно, получше, она не побоится напасть даже на буйвола.
– А, кстати, где эта плутовка? – спросил Янес. – Когда мы на слонах, она всегда держится подальше.
– Не бойся, – отвечал Тремал Найк. – Она появится в час ужина, если только не поймает себе что-нибудь сама.
– Я вижу впереди протоку, – сказал Сандокан. – Устроим лагерь на противоположном берегу. Больше всего дичи по берегам рек.
Речонка шириной метров десять, с желтоватой гнилой водой, прокладывала себе путь меж двух берегов, поросших манграми, на аркоподобных ветках которых неподвижно сидели марабу, эти ненасытные пожиратели падали.
– Осторожно, погонщик, – сказал Тремал Найк. – В этой реке могут быть гавиалы. Весьма свирепые крокодилы, – пояснил он, обернувшись к своим товарищам.
Оба колосса остановились на берегу, осторожно щупая землю и шумно нюхая воду, прежде чем войти в нее. Казалось, они не доверяют тому обманчивому спокойствию, которое царило под этой грязно-желтой водой.
– Уверен, что я не обманываюсь, – сказал Тремал Найк, вставая. – Слоны чуют гавиалов и боятся их жестоких укусов.
Первый слон, более решительный, чем его товарищ, наконец осмелился войти в реку, которая была довольно глубока и доходила ему до боков. Однако, пройдя три-четыре метра, он вдруг остановился так резко, что от толчка паланкина охотники едва не свалились в воду.
– Что случилось? – спросил Сандокан, хватая карабин.
Остановившись, слон издал яростный трубный звук, потом быстро погрузил хобот в воду, проворно отступив.
– Он схватил его! – закричал погонщик.
– Кого? – в один голос спросили Сандокан и Янес.
– Гавиала, который укусил его.
Хобот был поднят. Он сжимал чудовищную рептилию, похожую на крокодила, вооруженную двумя мощными челюстями, усеянными острыми желтоватыми зубами. Чудовище, вырванное из своей среды, яростно билось, пытаясь ударить слона своим мощным хвостом, покрытым, как и спина, острыми выступами.
– Он задушит его? – спросил Янес.
– Ни за что: увидишь, как он заставит эту рептилию расплатиться за полученный укус. Эти исполины и храбры, и умны, но при этом и чрезвычайно мстительны.
– Тогда он затопчет его ногами.
– Ничего подобного.
– Какой же род смерти он предназначил этому болотному гаду? Я полагаю, он его не пощадит.
– Увидишь, – сказал Тремал Найк. – Я бы не хотел оказаться на месте этого гавиала.
Словно раздумывая, слон еще некоторое время сжимал хоботом извивающегося гавиала, держа его довольно высоко, чтобы избежать ударов хвоста, затем вышел на берег и быстро направился к гигантскому тамаринду, который рос отдельно, выбрасывая во все стороны свои раскидистые ветви.
Несколько мгновений слон смотрел на огромное дерево и, найдя то, что ему было нужно, засунул рептилию в развилку двух ветвей, покрепче зажав ее, чтобы она не могла освободиться.
Сделав это, он протяжно затрубил, что должно было означать удовлетворение, и спокойно вернулся к речке, пыхтя и комично раскачивая свой хобот, в то время как мстительный огонек сверкал в его черных глазках.
– Видел? – спросил Тремал Найк Янеса.
– Да, но не очень понял.
– Он обрек рептилию на страшные мучения.
– Но как? Ах понял! – воскликнул португалец, разражаясь смехом. – Он медленно умрет от голода и жажды на верхушке дерева.
– И солнце высушит его.
– Какой мстительный слон!
– Это казнь, которой они подвергают гавиалов и аллигаторов, когда удается поймать их.
– Я бы не поверил, что эти колоссы, у которых такой мягкий, спокойный нрав, способны на подобную мстительность.
– Больше того, они довольно злопамятны и очень чувствительны к тому, насколько вежливо с ними обращаются. Вот пример. Один погонщик имел привычку всякий раз, когда ему хотелось утолить жажду, разбивать кокосовый орех о голову своего слона. Слону эта процедура очень не нравилась, но до поры до времени он не подавал виду. И вот однажды, проходя через плантацию кокосов, погонщик прихватил несколько штук, чтобы разбить, как обычно, на черепе слона. Тот позволил разбить один, другой, а потом схватил своим хоботом самый большой кокос и разбил его…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: