Наталия Венкстерн - Гибель «Жаннетты»
- Название:Гибель «Жаннетты»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Работник просвещения
- Год:1928
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Венкстерн - Гибель «Жаннетты» краткое содержание
Рассказ Наталии Венкстерн о Полярной экспедиции.
Издание 1928 г.
Гибель «Жаннетты» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наталия Венкстерн
ГИБЕЛЬ «ЖАНЕТТЫ»
На север! На север! Туда, в неисследованную область, туда, в этот мир опасностей и тайн, к тяжким страданиям, к смертельным мукам… но все же туда, где непобежденная природа скрывает от человека целый мир под непроницаемой завесой. На карте северного полушария белое пятно, — здесь кончается жизнь, здесь начинается неизвестное.
А человек не терпит неизвестности, шаг за шагом он вырывает у природы ее тайны ценой тягчайших жертв и величайшего героизма. Полярные страны, полюс, Ледовитый океан не принадлежат человеку, не служат ему: они стоят как грозный и таинственный противник на пути его завоевания земного шара. А между тем Ледовитый океан — это кратчайший путь между Европой и Америкой. Завоевание его необходимо, оно может изменить, улучшить торговлю, дать науке неоцененные приобретения, и, наконец, кто знает, быть может, полярные неисследованные страны хранят в себе залежи природных богатств: золота, нефти, угля? Человек, как говорит один из известнейших исследователей севера — Нансен, хочет знать землю, на которой он живет, во всем ее объеме.
В течение пяти веков, несмотря на бесчисленные жертвы, не прекращается «борьба за полюс». Ценой собственной жизни, ценой лишений и страданий человек неуклонно стремится к поставленной цели. Гибнут корабли, затертые льдами, умирают в ледяных полях неустрашимые исследователи, но белое пятно на карте северного полушария становится все меньше и меньше, и новые острова появляются на ней, свидетельствуя о неустрашимости и могуществе человеческого гения. Имена этих отважных, упорных, самоотверженных мореплавателей останутся навсегда лучшей славой в истории борьбы между человеком и природой.
— Ну, как, доктор, каково состояние команды?
— Команда бодра и здорова, пища прекрасная. Нам еще надолго хватит и сил и провианта.
— Значит, вы не отчаиваетесь?
Маленький доктор взглянул на капитана с полнейшим доверием и спокойствием.
— Нет, с таким руководителем, как вы, я считаю отчаяние преждевременным.
— А вы что думаете, Норос?
Капитан обернулся к матросу, молодому высокому парню, который стоял в дверях каюты, прислушиваясь к разговору.
— Я рассчитываю, капитан, что если предыдущее лето было несчастливо для нас, то, по всей вероятности, следующее будет удачнее. Так всегда бывает; когда-нибудь и для нашей «Жанетты» наступит праздничек, и она выберется на свободу из свой тюрьмы.
Было на бриге «Жанетта» несколько человек, от которых капитан Делонг никогда не скрывал своих тревог и опасений. Это были: маленький живой и решительный доктор Амблер, никогда не терявший ни хладнокровия, ни прекрасного расположения духа; старший инженер экспедиции Мельвиль, спокойный, хладнокровный, молчаливый человек, с несколько жестким характером и железной волей, и два матроса — Норос и Нидерманн, — Нор и Нид, как их называли товарищи, два неразлучных друга, живущие как братья, всегда во всем согласные и, казалось, лишенные оба чувства страха. Между Нором и Нидом была большая разница в годах. Норосу было 24 года, Нидерманну — 35, но оба своими непоколебимыми характерами внушали Делонгу одинаковое доверие.
— Значит, терпение и мужество — вот, что вы советуете, Норос?
— Самые лучшие советчики, капитан.
Прошло уже два года с тех пор, как бриг «Жанетта» покинул Сан-Франциско. День отплытия, день торжества, пожеланий, день самых радушных надежд казался теперь для команды далеким прекрасным сном. Экспедиция «Жанетты» рассчитывала еще в первое лето своего плавания достичь континента, который по предположениям и по преданиям береговых жителей лежал на северо-запад от Берингова пролива. Там, на земле, снабженная на три года провиантом и теплой одеждой, экспедиция должна была перезимовать с тем, чтобы следующим летом или отправиться дальше к северу, или, если запасы истощатся и дальнейшее плавание окажется опасным, вернуться обратно на юг. Продвижение на север должно было продолжаться до середины июля или, в крайнем случае, если погода окажется благоприятной, до середины августа. Затем, если земля не покажется в виду, капитан Делонг из предосторожности намеревался вернуться на юг. Однако ужасная действительность превосходила все опасения капитана. «Жанетта», казавшаяся такой могучей, нарядной и бодрой, «Жанетта», так легко переносившая невзгоды океанского плавания, оказалась бессильной в борьбе с ледяными гигантами. Уже через два месяца после своего отплытия из Сан-Франциско она была затерта льдами. Среди ледяных полей плавание корабля представляет из себя ежеминутную опасность. Судно с трудом пробивает себе дорогу среди ледяных глыб. Погода не благоприятствовала экспедиции — все время сильный ветер с юга гнал «Жанетту» на север; рано наступившие морозы затягивали льдом открытые водные пространства, корабль промерзал со всех сторон и прилипал ко льду, как-будто был смазан клеем. К осени он был окончательно взят в плен.
Теперь все надежды экипажа были обращены на приближающееся лето: от наступающего тепла ждали освобождения; благоприятный северный ветер мог тоже оказать немалую услугу. Оставалось только ждать и надеяться.
Вечером в кают-компании собралась вся команда. Работы на «Жанетте» для матросов почти не было никакой. Она беспомощно неслась в своей ледяной колыбели туда, куда ее гнали ветер и течение. На стене каюты капитан вывесил такое об явление: «Здесь просят ни о чем печальном не разговаривать», и участники экспедиции строго следовали этому правилу. Их было тридцать три человека; за год испытаний, тревог и надежд они сжились между собой и теперь представляли из себя крепко спаянную дружную семью. Более твердые и выносливые всячески поддерживали тех из своих товарищей, кто выказывал печаль, утомление или чье здоровье пошатнулось в условиях жестокого полярного климата. Сюда, в кают-компанию, приходили с веселыми лицами, с шутками и песнями. Всеобщий любимец, молодой, красивый, веселый матрос Эриксен. обладал прекрасным голосом. До сих пор, несмотря на всю опасность положения, он еще ни на миг не потерял своей беспечности и твердо верил в благополучный исход предприятия. Он пел, а профессор Ньюкомб, ученый, пожилой, всегда погруженный в занятия человек, брался за гитару. За столом доктор Амблер, прекрасно исполняющий роль заботливой и любезной хозяйки, разливал горячий кофе, вкусно приготовленный поваром негром Ах-Самом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: