С. Шорп - Шпага флибустьера
- Название:Шпага флибустьера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. Шорп - Шпага флибустьера краткое содержание
Шпага флибустьера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это открытие не успокоило ее. Что побудило его совершить такой самоотверженный поступок? Его поведение по отношению к ней и к ее брату оставалось неясным даже теперь. Почему он пожертвовал своим старым товарищем ради ее безопасности?
В самом деле, почему? Ее светлость была на грани открытия, но внезапно одернула себя. Она сурово говорила себе, что общение с Криспином Барбикэном было случайным эпизодом в ее жизни, что она смешивает благодарность с другими чувствами, что скоро она забудет эти странные фантазии. В заключение она напомнила себе, что она обручена со своим кузеном, виконтом Маунтэйном, и, хотя она ни разу не видела жениха, она укрылась в этом своеобразном убежище.
Криспин, не подозревающий о внутренней борьбе, которую переживала девушка, приписывал ее очевидное беспокойство окружающей обстановке.
Капитан Барбикэн беседовал с Сарном в капитанской каюте — причудливом помещении, красноречиво отражающем противоречивую натуру капитана. Рандольф Сарн был неравнодушен к двум вещам на свете — он любил золото и роскошь. Повинуясь этим прихотям, он превратил свой корабль в сокровищницу, но в его личную коллекцию попадал любой приглянувшийся, предмет: грубая подделка или бесценный шедевр; и все они были собраны в обширной каюте.
Переборки ее были увешаны картинами и гобеленами, прекрасная резная мебель с гербами перекочевала сюда из дворца испанского дворянина. Каюта была буквально завалена добычей, а так как Сарн не имел ни малейшего понятия о ценностях, которые собирал, то великолепные части алтаря и священные сосуды были перемешаны с золотыми безделушками индейцев.
Сарн предложил капитану Барбикэну занять место одного из своих офицеров, которого они потеряли в последнем сражении, но Криспин отверг это предложение.
Сарн принялся его уговаривать:
— Смотри, Барбикэн, я предлагаю тебе должность не просто так. Теперь, когда Морган уехал, ты можешь спокойно плавать со мной. «Вампир»— отличный корабль. Что скажешь?
Криспин улыбнулся и покачал головой:
— Я благодарен тебе, но я пока не собираюсь выходить в море. Одна из причин — эти два паренька. Они еще малы для бродяжьей жизни.
Сарн сделал нетерпеливое движение.
— Мы скоро придем в Порт-Ройял, а это лучшее место, которое ты можешь для них найти. Так что это не причина для отказа. Ты хочешь уклониться, и я знаю почему. Ты не хочешь плавать моим компаньоном, потому что мечтаешь командовать собственным кораблем.
— Я и не отрицаю, что предпочитаю самостоятельность, но, как уже сказал, я не думаю возвращаться к этому занятию.
— Даже ради командования тридцатипушечным кораблем? Это такой шанс, которого не было даже у Генри Моргана, когда он брал Панаму.
Криспин быстро взглянул на Сарна.
— Что за корабль и кто предлагает его?
— Я предлагаю. Это «Санто-Розарио» из Кадиса. Мы взяли его не так давно и отправили впереди нас в Порт-Ройял. Крепкий корабль, и после небольших улучшений его скорость сравняется со скоростью моей посудины. Я откровенен с тобой, Барбикэн! Я хочу отважиться на такое предприятие, которое не под силу одному «Вампиру», а с «Розарио» мы можем сделать более удачную попытку. Я хочу, чтобы этим кораблем командовал человек, на которого я могу положиться, а ты так долго плавал с Морганом, что отлично знаешь его методы. Ты именно тот человек, в котором я нуждаюсь, и я предлагаю тебе место капитана.
— По обычаям «братства», капитан избирается голосованием.
Сарн покачал головой:
— На любом другом корабле. Моим офицером становится тот человек, который может справиться с любым заданием, а не тот, который нравится толпе. Вот почему мне всегда сопутствует успех.
— Да, ты хитроумный командир. Я допускаю это. А что за предприятие ты хочешь провернуть?
Улыбка осветила мрачное лицо пирата.
— Об этом, мой друг, ты узнаешь, когда станешь капитаном «Санто-Розарио», или не узнаешь никогда. Ты можешь не спешить с ответом. Свое решение сообщишь мне, когда мы придем в Порт-Ройял.
— Я подумаю. Но я считаю, что великие дни для пиратов ушли в прошлое вместе с Модфордом и Морганом. Теперь на Ямайке правит Линч, а ему больше нравится торговля. Он скорее будет торговать с испанцами, чем захватывать их города. А ты что, собираешься следовать по стопам валлийца Гарри и закончить свои дни рыцарем?
— Возможно. Морган вместе с титулом получил поддержку при дворе.
Криспин удивленно поднял брови.
— Я полагаю, ты имеешь такую поддержку.
— Да. Как, по-твоему, я получил этот фрегат?
— Я часто удивлялся этому, но сейчас я угадал ответ.
Пират кивнул:
— Ты проницательнее, чем нужно, Криспин Барбикэн. Я все расскажу тебе, но ты должен обещать, что это останется между нами, присоединишься ты ко мне или нет — все равно.
Криспин дал требуемое обещание больше из любопытства, ибо он так много знал о Рандольфе Сарне, что не хотел иметь с ним дел, хотя, возможно, другие на его месте были бы менее разборчивы.
Сарн начал свой рассказ:
— Сэр Томас Модфорд был не единственным английским джентльменом, который симпатизировал пиратам. Хотя не всякий бы в его положении давал такие поручения, которые Модфорд давал Моргану. Но человека, на средства которого был построен «Вампир»и который поставил меня командовать им, интересует только испанское золото, и если мы нарушим закон, то он обладает достаточным влиянием — и достаточным умом, чтобы предотвратить наказание. Я слышал, что он может купить даже английское правосудие.
— У тебя есть доказательства его силы?
— Я знаю его имя, и мне не нужно других доказательств. Он сын своего отца, а всем известно, как близко к трону стоит лорд Генри Крайл.
От этих слов капитан Барбикэн чуть не выронил трубку и пронзительно взглянул на Сарна. Пират усмехнулся и продолжал:
— Да, да, есть чему удивиться. Возможно, ты не знаешь, что Гедеон Крайл — владелец плантации недалеко от Порт-Ройяла! Он был на Ямайке четыре года назад, и тогда я познакомился с ним. Остальное получилось легко.
— Я слышал в Англии некоторые разговоры о лорде Генри Крайле. Он не родственник маркиза Ротердэйла?
— Брат. Старый маркиз в изгнании, и лорд Генри управляет землями и состоянием. Это является доказательством того, что его сын может помочь нам.
— Что представляет собой этот Гедеон Крайл?
Сарн ухмыльнулся.
— Дьявол! — коротко сказал он. — Горбун с голосом, которым можно очаровать самого Сатану. Он был очень популярен в окрестностях Порт-Ройяла, но это только маска. Его отец — почти что маркиз Ротердэйл, но я ставлю свою жизнь, что Гедеон получит этот титул во что бы то ни стало и ни перед чем не остановится. Я скажу тебе, Барбикэн, что если и существует человек, которого я боюсь, то это Гедеон Крайл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: