Роберт Говард - Стервятники Техаса
- Название:Стервятники Техаса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Северо-Запад»
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-93835-007-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Говард - Стервятники Техаса краткое содержание
Известные разбойники братья Ларами ограбили банк, застрелив при этом шерифа, и отправились в Мексику. Через шесть лет последний из братьев, Бак, решает вернуться в родные края и постараться загладить ущерб. Однако на подъезде к городу неизвестный всадник пытается его убить. К тому же выясняется, что в окрестностях орудует банда… братьев Ларами! Бак решает разгадать эту загадку…
На подъездах к Вапетону местный шериф Миддлтон встречает техасского стрелка, которому предлагает занять место своего помощника. Предыдущего убили люди из банды «стервятников», терроризирующей город. Стрелок соглашается защищать закон и порядок, ещё не зная, как в действительности обстоят дела в Вапетоне…
Стервятники Техаса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ларами скрутил сигарету, вложил её в посиневшие уста и поднёс спичку. Затем он поднял голову и вдали, на противоположном краю ущелья, увидел группу людей, седлавших лошадей. Он терял драгоценные минуты, но не мог бросить умирающего.
— Уходи, — с трудом выдавил паренёк. — У тебя впереди трудная ночь. На Ларами ополчился весь мир — честные люди вперемешку с бандитами… Но я ставлю на Ларами… потому что только Ларами… — Неожиданно он запел песню, которую Ларами не мог слышать без содрогания:
Король Бреди ушёл на вечный покой,
Друзья ему дали две бутылки с собой,
Король Бреди занял последний надел,
Король Бреди решил отойти от дел!
Кровь хлынула из горла паренька. Навеки отвергнутый этим миром, он удалился в мир иной.
Ларами снял притороченное к седельной луке одеяло и накрыл им тело.
Бак вскочил в седло и направил коня галопом по ущелью к тому месту, где его ожидал гнедой жеребец. Пока он менял коней, сзади раздались свирепые выкрики. Его преследователи добрались до тела убитого им часового.
Впрочем, он знал, что надолго это их не задержит.
Ни разу не обернувшись, Ларами направил коня по самой короткой из известных ему дорог, ведущей к ранчо Джоэля Уотерса.
Глава шестая. «В петлю его!»
Солнце уже находилось в зените, когда Ларами остановил взмыленного коня у крыльца фермы Джоэля Уотерса. Дверь открыл Хоп Синг.
— Где Уотерс? — с порога выпалил Ларами.
— Плосу плосения! — Старик-китаец лучезарно улыбнулся. — Он поехал в голод, к доктолу, лесить ногу. Долговязый Дзоунс отвёз его в своей повозке. Веселом он долзен велнуться.
— Дьявольщина! — прорычал Ларами.
Его первоначальный план рушился. А состоял этот план в том, чтобы собрать отряд деревенских смельчаков и накрыть волков в их логове, пока они из него не вышли и не натворили бед. Разумеется, без прямого указания своего хозяина ковбои Джоэля Уотерса не стали бы помогать незнакомцу. К тому же лишь Уотерс мог убедить воинственных жителей Сан-Леона в том, что Бак Ларами борется за правое дело. Необходимо срочно принимать какое-то решение, время таяло с каждой минутой.
Собственно, долго раздумывать ему не пришлось. У него был один-единственный выход. Бак взгромоздился на усталого скакуна и выехал на дорогу, ведущую к Сан-Леону.
По пути ему не встретилось ни одной живой души — добрый знак. Когда он приблизился к городской окраине, его жеребец тяжело дышал. Бак понимал, что если за ним вновь откроется погоня, гнедой уже не выручит.
Он вспомнил о существовании тихой улочки, которая вела к дому доктора. Возможно, там его никто не заметит. За углом Ларами спешился и продолжал путь пешком, ведя коня под уздцы.
Вдалеке уже мелькнули глинобитные стены небольшого домика, в котором проживал, а также вёл приём больных единственный сан-леонский медик, как вдруг за спиной Бака раздалось бряцанье шпор. Оглянувшись, он увидел человека, перебегавшего улочку, и узнал в нём Марта Роли. Проклиная судьбу, Ларами пригнулся, прячась за коня. Не иначе, Роли рыскал по городу, карауля своего врага. В тот же миг его пронзительный вопль вывел Сан-Леон из сонного оцепенения.
— Ларами! — кричал Роли. — Ларами в городе! Эй, сюда! Билл, Лон, Джо! Все сюда! Ларами вернулся!
Бак вскочил в седло и пришпорил гнедого. Тот, оседая на каждом шаге, рванулся вперёд, к главной улице городка. Воздух уже сотрясался разрядами выстрелов, когда Ларами оказался там. На крыльце приёмной доктора в кресле сидел не кто иной, как Джоэль Уотерс.
— Живо созывай людей — всех, кого сможешь! Поведёшь их в Диаблос. Я буду оставлять для тебя знаки на дороге. Я побывал у них в логове. Они готовят вылазку, собираются устроить сегодня вечером большой набег…
Ларами снова пришпорил коня, и запоздалый ответ Уотерса утонул в грохоте копыт. Затрещали выстрелы, горожане бросились догонять Ларами, — кто на коне, кто просто бегом. Над городком поднимался жуткий, многоголосый рёв остервенелой толпы, то и дело раздавались пронзительные вопли: «В петлю его! Это он убил Боба Андерса!»
Вырваться за городскую черту не представлялось возможным — все пути были перекрыты, а конь терял силы с каждым шагом. Выругавшись, Ларами дёрнул за поводья и поскакал направо, к узенькому проулку между двумя домами, выходившему на соседнюю улицу. По всей видимости, его никто не охранял. Проулок был так узок, что в него нельзя было протиснуться верхом на лошади, и именно по этой причине горожане не посчитали нужным его перекрыть. У входа в проулок Ларами спешился и шагнул вперед.
Ещё через мгновение жеребец, который стоял, понурив голову, на том месте, где его бросил хозяин, оказал ему последнюю услугу, заслонив от пуль, хотя не из тех людей был Бак Ларами, что пожертвуют жизнью животного ради спасения собственной шкуры. Он пробежал уже половину расстояния, отделявшего его от соседней улицы, как вдруг, обернувшись, краем глаза заметил, как чья-то рука тянет за узду его коня. Бак вытащил револьвер и на бегу выстрелил в воздух, просто для острастки.
После он мог продвигаться вперёд, не опасаясь, что его будут преследовать.
У выхода на соседнюю улицу дорогу ему внезапно загородила скаковая лошадь вороной масти, а рядом, сжимая поводья, стояла Джуди Андерс… Ларами замер как вкопанный, разинув рот от изумления.
Прежде чем к нему вернулся дар речи, девушка бросилась к нему.
— Прыгай в седло и скачи! Быстро!
— Н-но… Почему? — пробормотал Ларами, совершенно ничего не понимая. Одного взгляда на Джуди хватило, чтобы внести сумятицу в его голову. Не означает ли её появление здесь, что… Но тут способность рассуждать здраво вернулась к нему, и он поспешил воспользоваться неожиданным даром богов, не вопрошая о значении и смысле. Бак молниеносно вскочил в седло.
— Не знаю, как мне благодарить вас, мисс… — проговорил он.
— Не стоит меня благодарить, — отрезала Джуди. На ее щеках играл румянец, но алые уста явно не хотели ему улыбнуться. — Ты — один из Ларами и заслуживаешь виселицы. Но вчера, когда Боб сражался один против оравы разбойников, ты пришёл ему на помощь. Андерсы всегда рассчитывались по своим долгам… Чего ты ждёшь? Вперед!
И она нетерпеливо топнула маленькой ножкой. Совет пришёлся как нельзя вовремя: трое горожан с нацеленными на него стволами выглянули из-за угла ближайшего здания.
— Загляни к Джоэлю Уотерсу, в приёмную доктора! — крикнул он ей, натягивая поводья, и унёсся прочь из города со скоростью настоящего апачи. Бак сильно сомневался, расслышала ли Джуди его слова. Над городом грохотала револьверная пальба, повсюду раздавались вопли. Разъярённые горожане выбегали из домов, седлали, проклиная всё на свете, лошадей, и в этом безудержном помешательстве не замечали девушку, которая тщетно пыталась привлечь их внимание взмахами рук и пронзительными криками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: