Евгений Костюченко - Зачистка в Аризоне
- Название:Зачистка в Аризоне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель-Спб
- Год:2006
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:5-17-039172-2, 5-9725-0552-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Костюченко - Зачистка в Аризоне краткое содержание
Осторожнее с мечтами: иногда они сбываются.
Двое одесских мальчишек — гимназист Кирилл и подмастерье Илья — мечтали об Америке. Начитавшись Фенимора Купера, они рвались за океан, чтобы сражаться с кровожадными индейцами на диких берегах Миссури.
Им было семнадцать, когда волна эмиграции выбросила их на нью-йоркский причал. И здесь, на диких берегах Гудзона, они столкнулись с кровожадными обитателями каменных джунглей. Жизнь не оставила им выбора. Кто не прорвется наверх, тот скатится на дно. Но у парней есть шанс, ведь они — из Одессы…
Зачистка в Аризоне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Фернандо разогнался. Значит, увидел выход. Вот и все, Илюха. Приехали… — Он остановился и еще раз оглянулся назад. — Все тихо. Я боялся, что за нами увяжется кто-нибудь с виллы.
— Да кому мы нужны…
— Мы увели лошадей, увели девушек. У этой собственности есть хозяин. И я не думаю, что он так легко с ней расстанется.
— И долго ты будешь тут стоять? — нетерпеливо спросил Остерман, потому что Инес уже скрылась между скалами.
— Если все делать по уму, то я бы подождал тут с полчасика. На всякий случай. — Кирилл, запрокинув голову, следил за полетом грифа. — Но если бы мы все делали по уму, то не оказались бы здесь. Ладно, поехали.
Они поскакали вперед, догоняя колонну. Цокот копыт отражался от скал, и казалось, что скачут не двое, а целый отряд.
«Опять он за свое, — сердито думал Илья. — Вечно ему мерещится угроза. Может быть, он нарочно меня пугает? Чтобы я не расслаблялся? А может, завидует тому, что Инес оглядывается на меня? Черт, неужели я прямо сейчас с ней расстанусь? И больше никогда не увижу?»
Ущелье снова изогнулось, и, завернув за скальный выступ, Илья увидел просвет. Он привстал в стременах и послал коня быстрой рысью, жадно всматриваясь вперед. Между рыжими, почти отвесными стенами каньона стало видно холмистую долину, серебристо-зеленую, с курчавыми рощами и перелесками и с блеснувшей вдалеке полоской воды.
— Фернандо нас вывел прямо к реке! — прокричал Кирилл, догоняя его. — Теперь не заблудимся!
Дорога вела под уклон, и стены каньона раздвигались все шире. Лошади и мулы рвались вперед, завидев воду и зелень. Их нетерпение разделяли и всадники. Кто-то залихватски посвистывал, девчонки звонко смеялись. И вот уже Фернандо Васкес первым вырвался из раскаленного ущелья, и его конь закружился на месте, топча высокую траву…
…закружился, и вдруг его передние ноги надломились. Конь рухнул, и Фернандо перелетел через его голову.
Звук выстрела раскатился над долиной. Девушка, ехавшая за Васкесом, всплеснула руками и свалилась в траву. Ударили еще несколько выстрелов. Пули с визгом отскакивали от скал.
— Назад! Все назад! — кричал Кардосо, разворачивая коня.
Лошади сталкивались и ржали, кто-то кричал от боли, не поймешь — женщина или мужчина, а пули все щелкали по стенам каньона, высекая осколки.
— Назад!
Остерман подскакал к Инес и заслонил от выстрелов. Ее конь заартачился, мотая головой. Он схватил его под уздцы и повел за собой, разворачиваясь обратно в ущелье.
— Держись! — крикнул он, увидев, что девушка пошатнулась в седле.
Кирилл пробежал мимо, размахивая винчестером:
— Уводи всех за скалы! Я прикрою!
Найдя уголок, куда не залетали пули, Илья спрыгнул на землю и подставил руки девушке. Но она соскочила на другую сторону и побежала обратно,
— Стой, дурочка! Ты куда?
— Там Луисита! Там все!
— Сейчас все будут здесь! — Он догнал ее и повалил на песок. — Сиди и не лезь под пули!
— Пусти! Трус!
Он влепил ей пощечину, и она затихла.
— Сюда, сюда! — орал Мануэль, оглядываясь и ведя за собой мулов.
Девушки забились под скалу, рядом с Инес. Подбежал Кардосо:
— Билли, где ящики с патронами? А, вот они!
Он взмахнул ножом, разрезав веревки, и Остерман едва успел подхватить ящик.
— Мануэль, стереги девчонок, чтоб не путались под ногами! — приказал майор. — Билли, перекрой вон тот проход, оттуда тоже стреляли! Если полезут, зови на помощь, не пытайся их остановить в одиночку!
Илья схватил патронную пачку и кинулся в теснину, указанную Кардосо. Каньон наполнился грохотом выстрелов. Но Илья не видел противника. Он залег за широким стволом сухого дерева. Метрах в ста перед собой он видел невысокий песчаный обрыв, над которым темнела роща. Выше деревьев громоздилась полоса бурых скал. Вдруг мелькнула бледная вспышка, громко щелкнул выстрел, и пуля, звонко ударившись о скалу, зарылась в песок.
Он выстрелил в ответ. И обругал себя за это. Надо было не давить на крючок, а запомнить место, где прятался стрелок. К тому же на таком расстоянии он не видел ни цели, ни следов своего выстрела. Такая пальба годится лишь для того, чтобы отпугнуть шакала.
«Они и есть шакалы», — подумал он и выстрелил еще раз, просто потому, что не смог удержаться. Да и как удержишься, когда вокруг носятся пули?
Кто-то подбежал и плюхнулся на песок рядом. И тут же из-за деревьев раздался выстрел.
— Мазилы! — Шон выплюнул песок и погрозил кулаком невидимому снайперу.
— Что с Фернандо?
— Живой.
— А девушка?
— Наповал. И Пита задело.
— Сильно?
— Ничего, заживет, как на собаке. Что делать будем, а?
— Не знаю.
Шон отполз за обломок скалы, устроил поудобнее винчестер и прицелился.
— Ты его видишь? — спросил Илья.
— Нет.
— Тогда не трать патрон зря. Все равно не достанешь.
Ирландец выстрелил и приподнялся, вглядываясь вперед.
— Эх, подобраться бы поближе…
— Побудь здесь, — попросил Илья. — Я сейчас вернусь.
Кардосо лежал за убитым мулом. Под скалами залегли Фернандо и Кирилл. Они не стреляли, но держали винтовки наготове.
— Обошли нас, — сказал майор. — Вот не ожидал такой прыти. И откуда взялось столько народу? Не понимаю.
— Я думаю, надо уходить обратно в каньон, пока не поздно, — сказал Илья.
— Они тоже так думают. Им надо загнать нас поглубже и перекрыть выход. А потом подтянут силы и будут ждать, пока мы не сдадимся. Все очень просто. Я сам проводил такие облавы.
— Так что же нам делать?
Кардосо смахнул грязь с рукава.
— Как неудачно. Я где-то запачкался кровью. Надо замыть, а то пятно останется. Вы спрашиваете, что делать? Ждать темноты. И уходить из каньона. Просачиваться по одному. Оставить здесь лошадей и женщин. Когда преследователи войдут в каньон, мы уже будем далеко. Я понимаю, этот план выглядит слишком рискованным. Но поверьте, пешехода не так просто догнать в горах. Особенно, когда он идет один. И старается не оставлять следов.
— Пит ранен, — сказал Илья.
— Да, в бедро навылет. Я его перевязал.
— С такой раной ему не уйти.
— Да, не уйти.
Остерману хотелось ударить майора. Но он понимал, что Кардосо прав.
Девушки сидели на песке вокруг убитой подруги. Одна из них монотонно бубнила бесконечную молитву, другие подавленно молчали. Они уже не вскрикивали испуганно, когда пули залетали рикошетом в этот уголок, а только теснее жались друг к другу.
Далекие стрелки открывали огонь, как только замечали какое-то движение в каньоне. Рико и Шон, устроившись среди камней, отвечали. Остальные, кто ползком, кто перебежками, собрались под скалой на военный совет.
— Думаю, что мы напоролись на рейнджеров, — сказал Кардосо. — В приграничных областях любое крупное поселение обзаводится такими отрядами. А Тирби — поселение не только крупное, но и достаточно богатое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: