Сара Орвиг - Техасская страсть
- Название:Техасская страсть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Библиополис
- Год:1996
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-7435-0035-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Орвиг - Техасская страсть краткое содержание
Когда отец Рэйчел Кирни вернулся с войны между Севером и Югом, она обнаружила, что воссоединение семьи не стало радостным событием. Отец стал человеком, которого преследует закон. И вот Рэйчел, ее сестра, брат, и малыш-кузен должны бежать из Виксбурга — единственного места, которое они знали и которое было их домом.
Дэн Овертон держит путь в Форт-Уорт в поисках неуловимого убийцы. Но с момента, когда он положил глаз, на Рэйчел Кирни, эту мужественную медноволосую молодую женщину, называвшую себя вдовой, он отдал ей свое сердце. И в обстановке послевоенной неразберихи, когда опасность грозит со всех сторон, капризная судьба соединяет их, объединяет страстью и любовью, которая не знает преград.
Техасская страсть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На мгновение освободившись, Рэйчел оглянулась, осматривая помещение. Вторая дверь была заперта. Девушка поняла, что не успеет поднять тяжелую балку, Лэйман опередит ее. Вспыхнул свет — Маккиссак зажег фонарь и повесил его на крюк. Потом зажег второй фонарь, на секунду забыв о существовании Рэйчел. Она оглядела стойло, снопы соломы, седла и упряжь. Она стояла в широком центральном проходе сарая. Над ней по обеим сторонам тянулись сеновалы.
— Не надейся, тебе отсюда не убежать, — тихо сказал Маккиссак.
Он торжествующе посмотрел на девушку. В его глазах читалась откровенная похоть. Он упер свои большие руки в бока и широко расставил ноги. На поясе висела кобура с револьвером. Рэйчел обратила внимание на выступающую рукоятку.
— Я предложил тебе замужество, ты отказала, поэтому тебе не место на кровати в доме. Я возьму тебя здесь, в конюшне, на грязном полу.
Рэйчел с ненавистью взглянула на Маккиссака. Наверное, он ожидал, что она попробует убежать, и продлевал удовольствие.
— Я ненавижу тебя, потому что ты убил единственного мужчину, которого я люблю, — спокойно проговорила Рэйчел.
— Ты еще больше станешь ненавидеть меня после сегодняшней ночи, — угрожающе сказал Маккиссак. Он больше не улыбался.
Он стоял в нескольких ярдах от девушки под фонарем. В воздухе пахло сеном, лошадьми, кожей. Ночь была тихой, слышалось только пение цикад. Рэйчел посмотрела на Лэймана. Он по-прежнему упирал руки в бока, его плечи были широкими, мощными, а силу его рук она уже знала. Она понимала, что он будет с ней жесток. Этот человек прослыл безжалостным, он получал удовольствие, терзая других.
Маккиссак вытащил рубашку из брюк.
— Лучше убери свой револьвер подальше от моих глаз, — тихо проговорила Рэйчел. Он достал револьвер и направил его на девушку.
— Подойди сюда.
Рэйчел вздернула подбородок и окинула бандита гневным взглядом. В эта мгновение ей вдруг все стало безразлично — ведь Дэна больше нет.
Лэйман взвел курок, Рэйчел вызывающе посмотрела на него. Она подумала, что он вряд ли застрелит ее здесь — ведь ему придется потом объяснять ее исчезновение.
Лэйман усмехнулся и медленно опустил оружие.
— Видишь? Вот как я к тебе отношусь. Мне нравится твое поведение. Ты не испугаешься и самого дьявола. На твоем месте сестренка Аби давно упала бы в обморок, как и большинство женщин. А ты стоишь и смотришь на дуло револьвера, и ни один мускул не дрогнет на твоем лице. Это вызов для любого мужчины. Мне не часто приходилось иметь дело с такими женщинами.
— Очевидно, таким женщинам безразлично, как ничтожный человек прикасается к ним, — спокойно сказала Рэйчел.
Маккиссак усмехнулся.
— Некоторые из этих красоток-южанок были очень любвеобильны и привязчивы. Не мог же я им отказать! Здесь немало домов, где растут мои внебрачные дети, а бывалый солдат армии южан убежден, что воспитывает своего ребенка, а на самом деле — моего! — Лэйман отбросил в сторону пояс с кобурой, револьвер и патронташ. — Я и без него справлюсь с тобой, — усмехнулся он.
Маккиссак снял рубашку через голову. Его широкую грудь покрывали густые светлые волосы. На ребрах белел длинный шрам. На руках рельефно выступали бицепсы. Рэйчел было совершенно ясно, что из его объятий ей не вырваться.
— Когда ты поймешь, что бороться со мной бессмысленно и перестанешь противиться, я расскажу тебе о том, что мы сделали с твоим краснокожим ублюдком. Он умирал медленно и мучительно.
Что-то внутри Рэйчел оборвалось, ей захотелось закричать от ужаса, наброситься на негодяя, вырвать у него из рук револьвер и выстрелить.
Лэйман тем временем расстегнул пояс и стал снимать брюки. Рэйчел видела, как натянулась ткань в том месте, где в нее упирался его толстый восставший член. Если попытаться бежать, то только сейчас. Рэйчел оглядела сарай. Окон нет, двери заперты. Вдруг она увидела вилы. Одним прыжком девушка оказалась рядом, схватила их и набросилась на Лэймана.
Он поднял голову, увидел, что у нее в руках вилы. Рэйчел размахнулась, и один зубец задел Лэймана. Выступила кровь.
— Ну и ну! Я догадывался, что ты станешь драться со мной, но не ожидал, что так яростно. — У него сверкали глаза, блестели мокрые губы. Рэйчел поняла, что своими действиями лишь распалила его желание. И еще ей стало ясно, что, когда он возьмет ее, то причинит ей как можно больше боли. В его голубых глазах сквозили похоть, ярость и решительность.
— Нам спешить некуда. Мои люди знают, что мне мешать нельзя. Сюда никто не придет. Можешь кричать сколько угодно. — Он говорил тихим, хриплым голосом.
Рэйчел начала осторожно двигаться к двери. Она сознавала, что засов ей не поднять, Маккиссак набросится на нее.
Так и получилось. Маккиссак прыгнул вперед, Рэйчел выставила вилы. Он со смехом отступил.
— А у тебя неплохая реакция! Я могу в один миг отнять у тебя вилы, и вот тогда мы повеселимся!
Он опять бросился на нее. Рэйчел попыталась ударить его вилами в пах. Поняв ее намерения, Лэйман отскочил. Вилы вонзились ему в бедро.
Девушка услышала, как он охнул от боли. Лэйман успел схватиться за палку, мгновение они боролись за вилы. Силы были неравны, он победил. Рэйчел бросилась бежать. Лэйман схватил ее за плечо и развернул лицом к себе.
Схватив ее за рубашку, он порвал тонкую ткань, грудь девушки обнажилась. Рэйчел продолжала бороться и ударила Маккиссака коленом в пах.
Лэйман согнулся пополам, отпустил руки; Рэйчел вырвалась и побежала. Он схватил ее за волосы и притянул обратно к себе. Девушке казалось, что с нее снимают скальп, она закричала, и тогда он взял ее за талию.
— Теперь ты моя. Ну, давай, борись со мной дальше! — прорычал он и толкнул ее на пол. Прижав Рэйчел, он навалился всем телом и стал целовать ее. Девушка рыдала, испытывая отвращение, билась под ним, стараясь посильнее ударить.
Доски грязного пола больно врезались ей в тело. Она попыталась подняться, но Маккиссак пригвоздил ее к полу. Он прижал ее ноги своими и стал расстегивать на ней пояс, чтобы снять брюки.
Рэйчел боролась, стараясь освободиться, рыдала и выкручивалась, ощущая его руки на своей груди. Лэйман старался сделать ей больно, и это порождало в душе Рэйчел новую волну ненависти. Лэйман встал, рывком поднял ее на ноги, спустил с нее брюки так, что они оказались у нее на щиколотках и она не могла ударить его ногами.
— Отпусти меня!
— Ну что ты, не могу, ты теперь моя. Ты сама выбрала для себя такую участь, тигрица. Сама захотела, — сказал он и провел рукой по ее телу. Потом сунул руку ей между ног.
— Нет! — закричала она, изловчилась и ударила его, понимая бессмысленность своих действий. Его грубые руки обшаривали ее тело.
На крюке в нескольких футах от ее головы висел масляный фонарь. Когда Лэйман нагнулся, чтобы взять в рот сосок ее груди, Рэйчел повернулась, взмахнула рукой, схватила фонарь и бросила его на солому.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: