Макс Брэнд - Смертельная погоня
- Название:Смертельная погоня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-227-00145-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Брэнд - Смертельная погоня краткое содержание
Такер, главный герой вестерна «Смертельная погоня», привык к опасностям, ведь он жил и работал среди гор Дикого Запада. Но, защищаясь, он случайно убил человека и становится перед выбором: или тюрьма, или свобода, но свобода лишь одной ценой — проникнуть в банду Мэллоя и убить главаря.
Смертельная погоня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Таг, — задохнулся Доран, — что ты решил сделать со мной?
— Я не причиню тебе вреда. Просто хочу заставить тебя помолчать некоторое время. Вот и все. Хочу связать тебя, Сэм. Иначе ты можешь встретить своего друга Мэлли и испытать желание поговорить с ним. Что-то ты сегодня разговорился.
Эндерби увлек Сэма в кромешную тьму кустарника, где связал, не израсходовав много веревки, но надежно, так что тот едва мог пошевелиться. Маленький кляп, позволяющий дышать, но не дающий возможности издать хотя бы звук, оказался во рту Дорана.
После этого Таг вернулся к гостинице, однако внутрь не вошел, а обратился к человеку, праздно сидящему на веранде, освещенной светом из окон:
— Где в этом городе полиция, брат? Я потерял бумажник.
— Сид Локсли — помощник шерифа, — отозвался тот. — Он тебе и нужен. Где ты потерял бумажник?
— При дневном свете, — сообщил Таг. — Как раз за углом. Где живет помощник шерифа?
— Следуй за своим носом до первого перекрестка и поверни на улицу, на которой ты живешь, — объяснил незнакомец столь же развязно.
Эндерби рассмеялся. Он не возражал против остроумных реплик.
Пройдя несколько шагов вверх по улице, он снова задал свой вопрос первому встречному и через пять минут отыскал помощника шерифа Сида Локсли в маленьком переполненном баре. Эндерби отвел его в сторону и заявил:
— У меня есть работа для вас там, внизу, в гостинице. Вы пойдете со мной?
— Какая работа? — осведомился Локсли.
— Убийство в процессе его совершения, — пояснил Таг.
Помощник шерифа пристально посмотрел на него и, похоже, удовлетворился видом одежды посетителя, поскольку кивнул:
— Где вы получили информацию? От ваших друзей?
— Я бы назвал это дружеским советом, — уточнил Эндерби. — Мы отправимся сейчас?
— Да, можем отправиться сейчас.
Они поспешно пошли вниз по улице.
— Кто это? — поинтересовался Локсли.
— Вы все увидите, когда я приведу вас туда, — пообещал Таг. — Будущий покойник сейчас обедает в столовой гостиницы. Надеюсь, мы доберемся прежде, чем он шагнет в собственную могилу.
— Я тоже на это надеюсь, — откликнулся помощник шерифа. — Вы, вероятно, на федеральной службе?
Эндерби засмеялся:
— Еще нет. Но пытаюсь на нее попасть.
— Почему вы смеетесь? — удивился Локсли.
— Возможно, вы вскоре поймете причину, — пообещал Таг.
В вестибюле гостиницы они остановились.
— Попросите второй ключ от комнаты Чемпиона, и пусть кто-нибудь покажет нам дорогу, — предложил Эндерби.
Портье смотрел на представителя закона широко открытыми глазами. Стало ясно, что Сид Локсли пользуется здесь солидной репутацией. Это был дородный человек с бульдожьими челюстями и очень маленькими глазками под кустистыми бровями.
Помощник шерифа без промедления получил ключ и в сопровождении Тага отправился вслед за клерком вверх по лестнице.
Глава 20
ГОТОВ ДЛЯ УБИЙСТВА
В верхнем холле Таг остановил своих спутников и повернулся к клерку:
— Я пройду к комнате первым. Где она?
— Направо. Дверь в конце коридора.
— Когда окажусь там и поверну ключ в замке, подам вам знак левой рукой. Вот так. — Эндерби показал жест, который сделает. — А вы выньте лампу из зажима. Вот! Держите ее в руке и стойте здесь. Когда заметите мой сигнал, сразу же задуйте лампу и не шевелитесь. Локсли, вы пойдете со мной. Как только лампа погаснет, я распахну дверь. Вы спрячетесь здесь в темноте. Если человек бросится бежать, задержите его. И не задавайте ему никаких вопросов, просто влепите заряд свинца туда, куда сочтете нужным.
— Кто этот человек? — поинтересовался помощник шерифа, весьма сомневающийся в необходимости подобных действий.
— Убийца, — объяснил Таг. — Это комната Чемпиона. Сам Чемпион внизу. Что может делать в его комнате любой другой человек, прокравшийся туда в темноте?
— Звучит убедительно, — признал помощник шерифа. — Но послушайте, я войду первым и…
— И выстрел из обреза разнесет вам голову. Парень в комнате вооружен именно обрезом.
Локсли не стал протестовать. Нет в мире более опасного оружия на любой дистанции, чем ружье со спиленным стволом. Нет ничего более смертоносного в уверенной руке. Свет вовсе не нужен. Обрез имеет, если можно так сказать, собственное зрение. Поэтому помощник шерифа промолчал и стал послушным.
Таг отправился в конец коридора, велел Локсли двигаться за ним на цыпочках, в то время как сам шел смело и производил много шума.
Добравшись до двери, он вставил ключ в замок, повернул его и, как и обещал, махнул левой рукой. Холл мгновенно погрузился в темноту.
Эндерби повернул ручку, распахнул дверь и прыгнул в комнату как можно дальше.
Мгновением позже Таг понял, что ему следовало проскользнуть в комнату на четвереньках, поскольку он на лету врезался в кресло и со страшной силой рухнул на пол. В ту же секунду, словно гром, прозвучал выстрел из обреза. Эндерби почувствовал движение воздуха и услышал грохот. Пуля врезалась в стену как раз над его головой — вероятно, Такер, стреляя, слишком сильно наклонился, и пуля ушла мимо.
Скорчившись на полу, Эндерби увидел половину головы и одно плечо, вырисовывавшиеся на фоне окна. Он сжимал в руке револьвер и знал, что может попасть прямо в сердце бандита. Но вовсе не желал этого. Мертвые не могут говорить. А Таг хотел услышать, что скажет Такер.
Поэтому Эндерби ухватился за кресло, о которое споткнулся. Один ствол обреза все еще оставался неразряженным, и Такер, несомненно, пытался отыскать свою мишень в темноте. Это дало Тагу возможность схватить кресло и изо всех сил швырнуть его в бандита.
Раздался треск, голова и плечо исчезли из тусклого квадрата открытого окна, а второй ствол ружья выплюнул огонь и гром.
Как хорек прыгает к горлу человека, так и Эндерби пересек комнату одним прыжком. Кулак Такера мощно ударил ему в челюсть. Но Таг почти не ощутил удара — возбуждение и ярость послужили неплохой анестезией. Он с силой схватил соперника за руки. Тот заскулил от животного страха, но старый борцовский трюк тут же отбросил его на пол. В следующий миг Эндерби, всем телом обрушившись на бандита, завернул ему руки за спину. Еще одно нажатие — и его сухожилия порвались бы от напряжения.
— Вы разорвете меня на части! — услышал Таг жалобный голос Такера.
— Теперь свет, Локсли! — задыхаясь, скомандовал Эндерби. — Где-то здесь должна быть лампа.
Вошел Локсли, чиркнул спичкой и зажег лампу, стоявшую на маленьком столике в углу комнаты. Вспыхнувший свет озарил его измученное лицо, бледное и застывшее. Не так-то просто было шагнуть в комнату, где только что замерло громыхание обреза, а едкий запах пороха все еще стоял в воздухе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: